Download Print this page
Wellis WK00182 Instruction Manual
Wellis WK00182 Instruction Manual

Wellis WK00182 Instruction Manual

Freestanding bathtub

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Freestanding bathtub installation instructions
EN
INSTRUCTION GUIDE
Installationsanleitung für freistehende Badewanne
DE
INSTRUCTION GUIDE
Instructions d'installation pour baignoire îlot
FR
INSTRUCTION GUIDE
Szabadon álló kád – szerelési útmutató
HU
INSTRUCTION GUIDE
Instrucțiuni privind instalarea căzii neatașate
RO
INSTRUCTION GUIDE
WK00182
WK00183

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK00182 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wellis WK00182

  • Page 1 Freestanding bathtub installation instructions INSTRUCTION GUIDE Installationsanleitung für freistehende Badewanne INSTRUCTION GUIDE Instructions d'installation pour baignoire îlot INSTRUCTION GUIDE Szabadon álló kád – szerelési útmutató INSTRUCTION GUIDE Instrucțiuni privind instalarea căzii neatașate INSTRUCTION GUIDE WK00182 WK00183...
  • Page 2 Preventing other Damages In most cases KKR can be repaired if accidentally damaged, how- ever,be sure to follow the guidelines here to prevent any permanent damage to KKR. 1. Avoid exposing KKR to strong chemicals, such as paint remov- ers,oven cleaners,etc. If contact occurs, quickly flush the surface with water 2.
  • Page 3 Routine cleaning and maintenance Most dirt & residue: Use soapy water or ammonia based cleaner, rinse and wipe dry. Water marks: Wipe with damp cloth and wipe dry. Difficult residue: If residue persists, repeat process. If residue still per- sists, follow directions for removing scratches. Disinfecting: Occasionally wipe surface with dilute household bleach(50 part water/1 part bleach).
  • Page 4 1. Chamfering a suitable slot on the installation location when the fun- dus space is not enough for install the drainage. chamfer on floor 2. Install the pop-up drainage. chamfer on floor...
  • Page 5 3. Align the expansion joint and glue the silicone tightly with the drainage 4. Install the plumbing pipe then connect it to the hole straightly and stably.
  • Page 6 5. Fixing the bathtub on the floor with glass cement to make sure it’s sealed. Half hour later, fill in water to the bathtub and drain out from the bottom to make sure all joints are watertight. 1. Open the external wooden pac 2.
  • Page 7 4. Move the bathtub to the instal- 5. Put some wooden strips under- lation site by forklift neath to withstand the bottom firmly, stably turn the bathtub side- ways, and then install the drainer. 6. If the bathtub is with handle, please don’t use the handle to carry the whole bathtub.
  • Page 8 Vorbeugung sonstiger Schäden In Fällen von versehentlichen Schäden können KKR meistens repa- riert werden, befolgen Sie jedoch unbedingt die folgenden Vorgaben, um bleibende Schäden zu verhindern. 1. Vermeiden Sie bei KKR den Kontakt mit starken Chemikalien wie Abbeizmittel, Ofenreiniger usw. Spülen Sie die Oberfläche bei Kontakt schnell mit Wasser ab.
  • Page 9 Regelmäßige Reinigung und Wartung Allgemeine Verschmutzungen und Ablagerungen: Verwenden Sie Seif- enwasser oder Reinigungsmittel auf Ammoniakbasis, spülen Sie die Oberfläche ab und wischen Sie sie trocken. Wasserflecken: Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Ober- fläche und wischen Sie sie anschließend trocken. Hartnäckige Rückstände: Wiederholen Sie den Vorgang, wenn die Rückstände weiterhin sichtbar sind.
  • Page 10 1. Fasen Sie einen geeigneten Spalt am Installationsort an, wenn der Platz für die Installation der Ablaufgarnitur nicht ausreicht. Abfasung im Boden 2. Installieren Sie die Pop-up-Ablaufgarnitur. Abfasung im Boden...
  • Page 11 3. Richten Sie die Dehnfuge aus und verkleben Sie das Silikon fest mit der Abflussgarnitur. 4. Montieren Sie die Rohrleitung und schließen Sie es gerade und fest am Loch an.
  • Page 12 5. Befestigen Sie die Badewanne mit Glaszement auf dem Boden, um sicherzustellen, dass sie abgedichtet ist. Füllen Sie nach einer hal- ben Stunde Wasser in die Badewanne und lassen Sie es ablaufen, um sicherzustellen, dass alle Fugen wasserdicht sind. 1. Öffnen Sie das externe 2.
  • Page 13 4. Befördern Sie die Badewanne 5. Legen Sie für eine ebenmäßige mit dem Gabelstapler zum Oberfläche und Stabilität einige Installationsort. Holzleisten unter die Wanne, dre- hen Sie sie zur Seite und montier- en Sie das Ablaufventil. 6. Wenn die Badewanne mit einem Griff ausgestattet ist, verwenden Sie ihn bitte nicht zum Tragen der Badewanne.
  • Page 14 Prévenir d'autres dommages Dans la plupart des cas, les baignoires KKR peuvent être réparées, si endommagées accidentellement. Néanmoins, assurez-vous de respecter les présentes consignes afin de prévenir tout dommage permanent sur votre baignoire KKR. 1. Évitez d'exposer votre baignoire KKR aux produits chimiques agressifs tels que les décapants, les nettoyants pour four, etc.
  • Page 15 Nettoyage et entretien réguliers Pour la plupart des salissures et résidus : Utilisez de l'eau savonneuse ou un nettoyant à base d'ammoniaque. Rincez, puis essuyez avec un chiffon sec. Les traces d'eau : Essuyez avec un chiffon mouillé, puis avec un chif- fon sec.
  • Page 16 1. Augmentez le diamètre du trou d'écoulement si l'espace n'est pas suffisant pour l'installation de la bonde et du tuyau d'évacuation. trou au sol 2. Installez la bonde. trou au sol...
  • Page 17 3. Alignez le joint de dilatation et appliquez du joint en silicone pour étanchéifi- er autour de la bonde. 4. Installez le tuyau d'évacuation et raccordez-le au trou pour qu'il soit droit et stable.
  • Page 18 5. Fixez la baignoire au sol avec du ciment de verre pour assurer son étanchéité. Attendez une demi-heure, puis remplissez la baignoire avec de l'eau. Videz l'eau pour vérifier l'étanchéité de tous les joints. 1. Ouvrez l'emballage extérieur 2. Coupez les feuillards et ôtez le en bois.
  • Page 19 4. Déplacez la baignoire à l'aide de 5. Placez des cales en bois sous la la transpalette jusqu'à l'endroit baignoire pour stabiliser le fond. où vous souhaitez l'installer. Retournez la baignoire sur le côté, puis installez la bonde. 6. Si la baignoire comporte une poignée, n'utilisez pas la poignée pour déplacer la baignoire.
  • Page 20 Egyéb károk megelőzése A legtöbb esetben a KKR javítható, ha véletlenül megsérül, azonban mindenképpen tartsa be az itt szereplő útmutatást, hogy megakadály- ozza a maradandó károsodást. 1. Ne tegye ki a KKR-t erős vegyszereknek, például festékelt- ávolítónak, sütőtisztítónak stb. Érintkezés esetén gyorsan mossa le a felületet vízzel 2.
  • Page 21 Rendszeres tisztítás és karbantartás A legtöbb piszok és szennyeződés esetén: Használjon szappanos vizet vagy ammóniaalapú tisztítószert, öblítse le a felületet, majd törölje szárazra. Víznyomok: Törölje le nedves ruhával, majd törölje szárazra. Nehezen eltávolítható szennyeződések: Ha a szennyeződés eltávolítása nem sikerült, ismételje meg a folyamatot. Ha a szen- nyeződést még így sem sikerült eltávolítani, kövesse a karcolások eltávolítására vonatkozó...
  • Page 22 1. Ha a hely nem elegendő a vízelvezetés kialakításához, vágja ki a megfelelő rést a telepítési helyen. kivágás a padlón 2. Szerelje fel a felugró lefolyót. kivágás a padlón...
  • Page 23 3. Állítsa be a tágulási hézagot, és szorosan ragassza a szilikont a lefolyóhoz 4. Szerelje be a vízvezetékcsövet, majd egyenesen és stabilan csatlakoztassa a lyukhoz.
  • Page 24 5. Rögzítse a kádat üvegcementtel a padlóhoz a szigetelés biztosítása érdekében. Fél óra elteltével töltsön vizet a kádba, és az alsó leürítő nyíláson keresztül engedje le a vizet, hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden csatlakozás vízzáró. 1. Bontsa ki a fa raklap külső 2.
  • Page 25 4. A villás targoncával vigye a 5. Helyezzen el alatta néhány kádat a beszerelés helyére. falécet, hogy jól megtámassza az alját, stabilan fordítsa oldalra a kádat, majd szerelje be a lefolyót. 6. Ha a kádon van fogantyú, kérjük, ne használja azt a teljes kád mozgatásához.
  • Page 26 Prevenirea altor daune În majoritatea situațiilor, KKR se poate repara în caz de deteriorare accidentală, însă se recomandă să urmați instrucțiunile de aici pentru a preveni orice deteriorare permanentă a KKR. 1. Evitați expunerea KKR la substanțe chimice puternice, cum ar fi agenți pentru îndepărtarea vopselei, detergenți pentru cuptor etc.
  • Page 27 Curățarea și întreținerea de rutină Cele mai multe tipuri de murdărie și reziduuri: Utilizați apă cu săpun sau un produs de curățare pe bază de amoniac, clătiți și uscați. Urme lăsate de apă: Ștergeți cu o lavetă umedă și uscați. Reziduuri dificile: Dacă...
  • Page 28 1. Șanfrenați o fantă adecvată în locul de instalare atunci când spațiul posterior nu este suficient pentru instalarea scurgerii. șanfrenare pe pardoseală 2. Instalați scurgerea cu sistem de închidere. șanfrenare pe pardoseală...
  • Page 29 3. Aliniați rostul de expansiune și etanșați bine scurgerea cu silicon 4. Instalați conducta instalației, apoi conectați-o la orificiul de scurgere în poziție dreaptă și stabilă.
  • Page 30 5. Fixați cada pe podea cu ciment pentru sticlă pentru a vă asigura că este sigilată. O jumătate de oră mai târziu, umpleți cada cu apă și scurgeți-o prin partea de jos pentru a vă asigura că toate îmbinările sunt etanșe. 1.
  • Page 31 4. Duceți cada în locul de insta- 5. Așezați câteva scânduri dedesubt lare cu stivuitorul pentru a susține ferm partea inferi- oară, întoarceți și poziționați stabil cada pe lateral și apoi instalați rezervorul de drenare. 6. În cazul în care cada este pre- văzută...

This manual is also suitable for:

Wk00183