Summary of Contents for Fulgor Milano FCLHD 9041 HID TS BK/2
Page 1
FCLHD 9041 HID TS BK/2 PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INDUZIONE IN VETROCERAMICA INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INDUCTION VITROCERAMIC HOB...
INDICE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ..................4 AVVERTENZE ........................8 COME INSTALLARE IL PRODOTTO ................. 11 PULIZIA E MANUTENZIONE ..................... 12 RACCOMANDAZIONI PRELIMINARI ................13 FUNZIONI ........................14...
AVVERTENZE ● Questo apparecchio è destina- to all’uso esclusivo con piani a induzione S-H3. ● Questo apparecchio non è ● Aerare adeguatamente l’am- destinato all’uso da parte di biente in caso di funzionamento persone (compresi i bambini) simultaneo della cappa con altri con ridotte capacità...
Page 10
● L’aria raccolta non deve essere Pericolo di incendio: non con- convogliata in un condotto usato servare materiali infiammabili per lo scarico di fumi di apparec- nello scomparto sotto i piani di chi alimentati con energia diver- cottura a induzione dove sono sa da quella elettrica (impianti di installate le parti elettriche di riscaldamento centralizzati ecc:).
Page 11
● Servirsi del dispositivo di bloc- co dei comandi per impedire che i bambini possano accendere inavvertitamente l’apparecchio o modificarne le funzioni. Durante il funzionamento, l’ap- parecchio non deve mai rimane- re senza sorveglianza. ● Se il prodotto dovesse presen- tare qualche anomalia scollegate l’apparecchio dalla rete elettrica.
COME INSTALLARE IN CASO DI VERSIONE ASPIRANTE (fig. 7) IL PRODOTTO L’uscita aria del prodotto deve essere collegata con l’esterno dell’abitazione. Le tubature da col legare all’uscita aria del prodotto non sono forni- Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato te in dotazione. Vengono fornite in dotazione le alla rete di alimentazione prima di qualsiasi ope- flange in plastica per poter collegare tubature di razione di installazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare sempre l’apparecchio prima di qual- siasi operazione di pulizia o manutenzione. ● Se il cavo di alimentazione dovesse risultare danneggiato dovrà essere sostituito solo da un centro assistenza o da personale qualificato. Non cercare di modificare o riparare l’apparec- chio, potrebbe causare pericoli.
PRIMA DI INIZIARE, Per la canalizzazione in uscita dal ventilatore utilizzare un condotto con sezione costante da RACCOMANDAZIONI 220x90. Utilizzare un condotto di materiale approvato nor- PRELIMINARI mativamente. Per il mancato rispetto delle prece- denti istruzioni la ditta fornitrice non risponderà DEL PRODUTTORE per problemi di portata o rumorosità...
FUNZIONI Saturazione filtri antigrasso: Dopo 30 ore di funzionamento gli indicatori di ve- locità lampeggiano tutti simultaneamente ad indi- care la saturazione dei filtri antigrasso. Comandi touch control (fig. 11) Per resettare questo allarme mantenere premuto il tasto “TIMER” per almeno 3 secondi con pro- A: Tasto ON/OFF dotto spento.
Page 18
WARNING ● It is forbidden to cook food over open flames, as sucked fla- mes are a risk of damage for the appliance. ● This appliance cannot be used by people (included chil- WARNING: This appliance and dren) with impaired physical, its accessible parts are likely to sensory or mental abilities or become very hot if used in com-...
Page 19
● The exhausted air must not FIRE RISK: Do not store any be conveyed in a duct used for flammable material in the ca- discharging fumes of applian- binet, under the induction hob, ces powered by energy other where the electrical components than electricity (heating systems, of the appliance are located.
Page 20
● The controls locking device must be used to prevent children from accidentally turning on the appliance or switching its fun- ctions. The appliance must ne- ver remain unattended while it is operating. ● Should the product show any anomaly, disconnect the applian- ce from the power supply.
Page 21
PRODUCT FINAL OPERATIONS INSTALLATION Open the hob glass and Install the two grease filters in correspondence of its seat, making them pass through the appropriate opening see fig. 9. Before any installation operation is carried out, make sure that the appliance is disconnected from ELECTRICAL CONNECTIONS power supply.
Page 22
CLEANING AND MAINTENANCE Before carrying out any cleaning or maintenance operation, the appliance must always be discon- nected from power supply. ● Should the power cord endure any damages, it can only be replaced by after-sales service or by experienced personnel. Do not try to modify or repair the appliance, as this might entail great danger.
Page 23
BEFORE STARTING. ENERGY LABEL AND ECODESIGN REGULA- TIONS PRELIMINARY RECOM- As the EU Commission Regulations No. EU65 “Energy Label” and No. EU66 “Ecodesign” came MENDATIONS OF THE in force on the 1st January 2015, the products have been updated, so that they can be com- MANUFACTURER pliant and meet the criteria of the regulations.
Page 24
FUNCTIONS Touch control controls (fig. 11) A: ON / OFF button when the product is switched off, at the first touch it starts opening the front panel until it reaches the intermediate opening of 45 °, once the ther mediate opening is reached the II speed of the suction motor is automatically set.
Page 25
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere consi- derato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse- guenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smalti- mento inadeguato del prodotto.
Need help?
Do you have a question about the FCLHD 9041 HID TS BK/2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers