GE AEM08LN Owner's Manual And Installation Instructions

Ge aem08ln: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Control Knob Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touch Pad Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .12
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Customers in Canada only . . . . . . . . 13, 14
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty for Customers
in the U . S . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Write the model and serial numbers
here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner .
In Canada, contact us at:
www . G EAppliances . c a
. . . . . . 8-11
. . . . . . . . . . . .12
La section française commence à la page 17
La sección en español empieza en la página 33
Owner's Manual and
Installation Instructions
AEV05
AEQ05
AEQ06
Climatiseur
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
49-7621 07-10 GE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE AEM08LN

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation Instructions AEV05 AEQ05 AEQ06 Climatiseur Manuel d’utilisation et instructions d’installation La section française commence à la page 17 Acondicionador de aire Manual del propietario y instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 33 49-7621 07-10 GE...
  • Page 2: Important Safety Information

    . Turn the unit OFF and unplug your air conditioner before cleaning . GE does not support any servicing of the air conditioner . We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself .
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    WARNING! USE OF EXTENSION CORDS— Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14-gauge, 3-wire grounding-type appliance extension cord having a grounding-type plug and outlet and that the electrical rating of the...
  • Page 4: Air Conditioner Controls

    About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode.
  • Page 5: Cool Mode

    . Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer . NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan...
  • Page 6: Temperature Control

    ON/OFF Control Turns air conditioner on and off . NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set in a Cool mode, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to...
  • Page 7: Care And Cleaning

    . Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning . Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary .
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use . IMPORTANT •...
  • Page 9 Installation Instructions PARTS INCLUDED Window (Appearance may vary) sash seal Top mounting rail Foam top window gasket Right accordion panel Left accordion conditioner panel Top mounting rail seal strip Window locking Type A (4) Type B (6) bracket (1)
  • Page 10: Window Requirements

    . You will need to modify them for other types of windows . • T he air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window . See the window opening dimensions .
  • Page 11 . INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THEWINDOW Place the air conditioner on the sill with the bottom mounting rail against its back edge . Center it and close the window securely behind the top mounting rail .
  • Page 12: Troubleshooting Tips

    • Clean the filter at least every 30 days . See the Care and Cleaning section . • When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down . • Check for open furnace registers and cold air returns .
  • Page 13: Ownership Registration For

    Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 15 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 16: In Canada

    For The Period Of: Mabe Will Replace: One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship . During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and From the date of the related service to replace the defective part .
  • Page 17 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .18, 19 Consignes d’utilisation Modèles dotés de boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modèles dotés touches à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    . Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer . GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs . Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien de votre climatiseur vous-même .
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES— Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et doit être équipée d’une fiche et d’une prise femelle avec terre .
  • Page 20 A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai .
  • Page 21 Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour Télécommande Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur .
  • Page 22 A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. COMMANDES DU MODE Commandes Commandes du mode Les réglages High Cool (fort refroidissement), Med Cool (refroidissement moyen) et Low Cool (refroidissement faible) fournissent des refroidissements à...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    A propos des commandes du climatiseur. Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement . Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage .
  • Page 24: Instructions De Montage

    Instructions de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. IMPORTANT • — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local . IMPORTANT • — Respectez tous les codes et règlements en vigueur . • Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client .
  • Page 25 Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Rail de montage supérieur Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en accordéon droit Panneau en Climatiseur accordéon gauche Bande d’étanchéité du rail de montage supérieur Ferrure de verrouillage de Type A (4)
  • Page 26 Instructions de montage INSTRUCTION RELATIVE À LA FENÊTRE • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles . Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres . • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite .
  • Page 27 Instructions de montage PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) Faites glisser l’extrémité libre du panneau en accordéon dans les rails de panneau latéral . Faites glisser le panneau vers le bas . Assurez- vous de laisser suffisamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l’enceinte .
  • Page 28: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Le climatiseur ne se Le climatiseur met pas en marche est débranché. Le fusible a sauté/ le disjoncteur est ouvert. Il y a une panne de courant. Le mécanisme d’interruption de courant est déclanché. Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloquée.
  • Page 29 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 31 Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Page 32: Assistance À La Clientèle

    à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées) . Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur. GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit.
  • Page 33 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 34, 35 Instrucciones de operación Modelos con botones de control . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Modelos con teclas de toque .
  • Page 34: Precauciones De Seguridad

    . Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar . GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire . Vehementemente recomendamos que CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté...
  • Page 36: Modelos Con Teclas De Toque

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. La luz indica que la unidad está...
  • Page 37 No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Control remoto Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire . El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies .
  • Page 38 Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar. CONTROL DE MODO Controles (en modelos selectos) Control de modo High Cool (Frío Alto), Med Cool (Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo) proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador .
  • Page 39: Bobinas Para Exteriores

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente . Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar .
  • Page 40: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local . IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley .
  • Page 41 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior Acondicionador de aire Tipo A (4) Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Nivel Junta de espuma superior de la ventana Panel de acordeón izquierdo...
  • Page 42 Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues . Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas . • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha .
  • Page 43 Instrucciones de instalación PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.) Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre los rieles del panel lateral . Deslice el panel hacia abajo . Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete .
  • Page 44: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas. Problema Causas posibles El acondicionador de aire El acondicionador de aire no enciende está desconectado. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. Interrupción en el suministro eléctrico. El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. El acondicionador de aire El flujo de aire está...
  • Page 45: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 46 Notas.
  • Page 47: Apoyo Al Consumidor

    Póngase en contacto con nosotros Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: (Estudio de diseño para la vida real)
  • Page 48 1 . 8 00 . 5 61 . 3 344 . Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc .

This manual is also suitable for:

Aeq06lnAeq05lnAev05Aeq05Aeq06

Table of Contents