Page 1
Instrukcja obsługi User manual Руководство по эксплуатации Gebrauchsanweisung GOFROWNICA 1500W WAFFLE MAKER 1500W Item: 212141 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie Внимательно прочитайте руководство пользователя dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi перед использованием прибора Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten...
Zachowaj instrukcję urządzenia. Keep this manual with the appliance. Хранить руководство вместе с устройством. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. For indoor use only. Использовать только в помещениях. Nur zur Verwendung im Innenbereich. SPIS TREŚCI 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..........3 2.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
• Zabezpieczyć przewód zasilający (lub przedłużacz) przed przypadkowym wycią- gnięciem z kontaktu. Przewód poprowadzić w sposób uniemożliwiający przypad- kowe potknięcie. • Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania. • Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za podłączone do zasilania. •...
Uwaga! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia płyty grzewcze oraz po- • zostałe dostępne powierzchnie nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Dotykaj jedynie pokrętła regulacji temperatury i uchwytu. • Jeśli urządzenie ma zostać umieszczone blisko ściany, ścianek działowych, mebli ku- chennych, wykończeń dekoracyjnych itp., zaleca się, by pokryte były one materiałami niepalnymi;...
4. MONTAŻ UZIEMIENIA Gofrownica jest urządzeniem I klasy ochronności i prąd elektryczny. Gofrownica wyposażona jest w wymaga uziemienia. przewód z uziemieniem z wtykiem uziemiającym. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, Nie wkładać wtyczki do kontaktu, jeśli urządzenie dzięki zastosowaniu przewodu odprowadzającego nie zostało odpowiednio zainstalowane i uziemione.
• Zamknąć pokrywę, łapiąc za uchwyt. • Po użyciu: ustaw pokrętło regulacji temperatury • Na czas rozgrzewania ponownie zapala się po- w położeniu „0” (pokrętło skierowane ku górze) marańczowa lampka kontrolna. Po około 2 ~ 4 aż zgaśnie pomarańczowa lampka kontrolna. minutach (w zależności od zawartości wody w Uwaga! Wyjąć...
Uszkodzony element grzewczy Skontaktuj się z dostawcą. wanie pali się. 11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr artykułu 212141 Napięcie robocze i często- 220-240V~ 50/60Hz tliwość Moc znamionowa 1500W Zakres ustawienia tempe- 0°C ~ 300°C ratury Klasa ochronności...
13. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA Pamiętaj! Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi wolno wyrzucać do zwykłych pojem- odpadami ników na odpady. Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie Grożą...
Page 10
CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS ........11 2. SPECIAL SAFETY REGULATIONS ......... 12 3. INTENDED USE ..............13 4. GROUNDING INSTALLATION ..........13 5. MAIN PARTS OF THE APPLIANCE ........13 6. PREPARATIONS BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ..14 7.
Dear Customer, Thank you for purchasing the REVOLUTION company product. Please read this manual carefully before connecting the device to the power supply to avoid damage caused by improper operation and handling. Pay special attention to the safety instructions 1. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS •...
• Never carry the appliance by the cord. • Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance. • Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. •...
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Keep all ventilation openings in the appliance clear of obstruction. • Allow at least 20 cm spacing around the appliance for ventilation purpose during use. •...
6. PREPARATIONS BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Unpack the appliance carefully and remove all • Let the appliance heat up for few minutes at the protective packaging and wrapping. Make sure highest temperature setting (--> Operation) to no packaging debris remains on the appliance. remove all residues from the manufacturing pro- •...
Temperature control knob defective Contact the supplier. heat up but the heating Heating element defective Contact the supplier. indicator light up. 11. TECHNICAL SPECIFICATION Item no. 212141 Operating voltage and fre- 220-240V~ 50/60Hz quency Rated input power 1500W Temperature setting 0°C ~ 300°C...
12. WARRANTY Any defect affecting the functionality of the ap- and when it was purchased and include proof of pliance which becomes apparent within one year purchase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product deve- and maintained in accordance with the instructi- lopment we reserve the right to change the pro-...
Page 17
СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 18 2. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПЛАНИРУЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ............. 19 3. НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ..........21 4. ПРАВИЛА РАБОЧЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 21 5. ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ........21 6. КОНСТРУКЦИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........21 7. УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ........22 8.
Уважаемый Клиент, Благодарим Вас за покупку оборудования фирмы Revolution. Необходимо внимательно прочитать настоя- щую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной эксплуата- ции. Советуем уделить особое внимание правилам техники безопасности. 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Настоящее оборудование предназначено исключительно для коммерческого...
• Постоянно наблюдать за работающим оборудованием. • Предупреждение! Если вилка находится в розетке, оборудование подключено к сети электропитания. • Перед том, как вынуть вилку из розетки, оборудование следует выключить! • Не переносить оборудование, держа за электропровод. • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе...
Page 20
• Использовать оборудование в соответствии с данной инструкцией по эксплу- атации. • Оборудование может использоваться исключительно обученным персоналом кухни ресторана, столовой, бара и т.п. Внимание! Горячая поверхность! Во время работы оборудования жароч- • ные поверхности и другие открытые части корпуса нагреваются до высокой температуры.
3. НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА • Устройство предназначено для профессио- • Использование устройства для любых других нального использования и должно эксплуати- целей будет рассматриваться, как использо- роваться только квалифицированным персо- вание не по назначению. Пользователь будет налом. нести исключительную ответственность за не- •...
7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Перед первым использованием следует очи- ности оборудования. Нельзя хватать вафли стить прибор с помощью влажной ткани. голыми руками – можно обжечься! Заметка: в • Вставить вилку в соответствующую розетку. момент укладки теста на горячую нагреватель- • Включить прибор и установить нужную тем- ную...
9. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед чисткой и хранением оборудования обязательно нужно отсоединить вилку от элек- трической розетки и убедиться, что оно полностью остыло. Чистка • Не погружать вафельницу в воду или другую • Нельзя применять абразивные губки и чистя- жидкость.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Артикул 212141 Напряжение и частота 220-240В~ 50/60Гц Потребляемая мощность 1500Вт Регулировка температуры 0°C ~ 300°C Класс защиты Класс I Степень защиты от про- IPX3 никновения воды Габариты 320x470x(В)225mm Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Page 25
DER INHALTSÜBERSICHT 1. SICHERHEITSREGELN ............26 2. BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...... 27 3. MONTAGE DER ERDUNG ............. 29 4. HAUPTTEILE DES GERÄTES ..........29 5. VOR ERSTEM GEBRAUCH ............ 29 6. ANWENDUNG ............... 30 7. ZURÜCKSETZEN DER HI-LIMITER (TEMPERATURBEGRENZER) ........... 30 8.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. 1.
Page 27
Netzsteckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen. • Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann. •...
2. BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ziehen Sie nie das Gerät am Netzkabel. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Mittel außer denen, die mit dem Gerät geliefert wurden. • Lassen Sie das Gerät vor Reinigung und Aufbewahrung abkühlen. • Es besteht die Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nie die Schweißleiste. Sie ist sehr heiß, sogar nach der Betriebsbeendigung.
3. MONTAGE DER ERDUNG Das Waffeleisen ist ein Gerät der I. Schutzklasse ausgerüstet. Stecken Sie den Stecker nicht in die und erfordert eine Erdung. Steckdose, bevor das Gerät nicht Die Erdung verringert aufgrund der Anwendung eines Stromkabels das Risiko eines elektrischen Stromschlags.
6. ANWENDUNG • Vor dem ersten Gebrauch ist das Gerät mit einem Die Waffeln niemals mit bloßen Händen berühren. feuchten Tuch zu reinigen. Es besteht die Verbrennungsgefahr! • Der Stecker wird an die Steckdose angeschlossen. Achtung: Beim Ausgießen des Teiges auf die heiße •...
8. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Zu beachten: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor einer Reinigung oder Lagerung vollständig abkühlen. Reinigung Lagerung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder • Vor einer Lagerung müssen Sie sicherstellen, andere Flüssigkeiten ein.
10. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Artikel-Nr. 212141 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50/60Hz Nennleistung 1500W Einstellbereich der Temperatur 0°C ~ 300°C Schutzklasse Class I Wasserschutzklasse IPX3 Abmessungen 320x470x(H)225mm Opmerking: De technische specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennis- geving. 11. GARANTIE Jeder Defekt, der die Funktion des Geräts nachteilig Gerät gekauft haben und legen Sie eine Quittung (z.B.
Need help?
Do you have a question about the 212141 and is the answer not in the manual?
Questions and answers