Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HÁZTARTÁSI
PORSZÍVÓ
A készülék használatba vétele elŒtt gondosan olvassa el ezt a használati ùtmutatót.
A készülék csak beltérben használható.
Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon
Használati útmutató
HU
SC 9560

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SC 9560

  • Page 1 Használati útmutató SC 9560 HÁZTARTÁSI PORSZÍVÓ ❈ A készülék használatba vétele elŒtt gondosan olvassa el ezt a használati ùtmutatót. ❈ A készülék csak beltérben használható. Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon...
  • Page 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK 1. Figyelmesen olvasson el minden utasítást. A készülék bekapcsolása elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék alján található típustáblán megadott értékkel. 2. FIGYELEM! : Ne használja a porszívót, ha a szŒnyeg vagy a padló nedves! Ne szívjon fel vizet a porszívóval! 3.
  • Page 3: Porszívó Összeszerelése

    A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE egyes típusoknál Az egyes funkciók típustól függŒen változhatnak. Ld. az 5. és 6. oldalt. VIGYÁZAT! A készülék szállítása közben ne nyomja meg a portartály fogan- tyùjának gombját. Tároláskor a padlótisztító fejet akassza a porszívó erre szolgáló tartójára. HU-2...
  • Page 4: A Porszívó Használata

    A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 2-1. HÁLÓZATI KÁBEL MEGJEGYZÉS A hálózati kábel kihùzásakor a dugaszt Kérjük, a használat fogja meg és ne a megkezdése elŒtt telje- kábelt. sen hùzza ki a kábelt. 2-2. TELJESÍTMÉNY-SZABÁLYOZÓ (INFRAVÖRÖS) 1. A porszívó be- és kikapcsolása, ON/OFF ( A készüléket az ON/OFF gombbal lehet be- és kikapcsolni.
  • Page 5 2-3. A KIEGÉSZÍTÃK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA A funkciók típustól függŒen változhatnak. CSà A kihùzható csŒ közepén található csùszkát elŒre-hátra tolva állítsa be a Az eltömŒdés ellenŒrzéséhez tolja össze a csŒ hosszát. két csövet, így a szennyezŒdést könnyebb eltávolítani. KIEGÉSZÍTà A szívófejet tolja a nyél végére.
  • Page 6 Egyes típusoknál Porszívózás nagy területen egyszerre. Ha a szívónyílás eldugult, teljesen távolítsa el a szennyezŒdést. Haj vagy állatszŒr gyakori porszívózása esetén a dob körül felgy¦lt szŒr miatt a Egyes típusoknál forgás lelassulhat. Ilyenkor óvatosan tisztítsa meg a dobot. Ollóval távolítsa el belŒle az idegen anyagot, pl.
  • Page 7: Portartály Ürítése

    A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE Ha a por eléri a DUST FULL Nyomja meg a gombot Vegye le a tartály jelzést, ürítse ki a tartályt. és hùzza ki a tartályt. fedelét. Ürítse ki a tartályt. A PORTARTÁLY kiürítése A portartályt kattanásig tolja a után távolítsa el a tartály helyére.
  • Page 8: Portartály Tisztítása

    A PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA 4-1. MIKOR SZÜKSÉGES A TISZTÍTÁS? - Ha a szívóerŒ észrevehetŒen csökken, vagy a tartály ürítése után világít a jelzŒlámpa, akkor ellenŒrizni kell a tartályt és a sz¦rŒegységet. A jelzŒlámpa a szívóerŒ csökkenését jelzi. Ha a jelzés világít, az alábbiak szerint tisztít- sa meg a PORTARTÁLYT.
  • Page 9 4-4. A PORTARTÁLY-SZÙRÃEGYSÉG TISZTÍTÁSA Az ábrának megfelelŒen vegye Vegye le a sz¦rŒegység A sz¦rŒegységbŒl vegye ki a ki a portartályt és a sz¦rŒegységet. fedelének rögzítŒ keretét. szivacslemezt. Vízzel mossa ki a szivacsot és Árnyékos helyen 12 óránál A szivacsot tegye a sz¦rŒt.
  • Page 10 A KIMENETI SZÙRÃ TISZTÍTÁSA Vegye ki a portartályt. Az ábra szerint hùzza ki a HEPA sz¦rŒt. Öntse ki a port a A HEPA sz¦rŒt kattanásig tolja vissza HEPA sz¦rŒbŒl. a porszívóba. MEGJEGYZÉS : A csere-sz¦rŒt a helyi Samsung-szerviznél lehet beszerezni. HU-9...
  • Page 11 A porszívó megfelel a következŒ elŒírásoknak: EMC elŒírások: 89/336/EEC, 92/31 EEC és 93/68/EEC Alacsony feszültség¦ biztonsági elŒírások: 73/23/EEC és 93/68/EEC Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06 40 985 985 www.samsung.com/hu...
  • Page 12: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK MINÃSÉGTANÚSÍTÁS A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számù rendelet alapján, mint forgalmazó tanùsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú, SC9560 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi m¦szaki jellemzŒknek : Típus SC9560 Szín Pearl Balck Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) Porzsák nélküli Teljesítmény-felvétel max. W 1,800 norm.
  • Page 13 Návod k obsluze VYSAVAČ ❈ Pfied používáním tohoto pfiístroje si prosím pozornû pfieãtûte tyto pokyny. ❈ Pouze pro vnitfiní použití.
  • Page 14 DÒLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pozornû si pfieãtûte všechny pokyny. Pfied zapnutím pfiístroje se ujistûte, že napûtí vašeho zdroje elektrické energie je stejné, jako napûtí uvedené na typovém štítku na spodní stranû vysavaãe. 2. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte vysavaã na mokré koberce nebo podlahy. Nepoužívejte jej k vysávání...
  • Page 15: Sestavení Vysavače

    SESTAVENÍ VYSAVAČE DOPLNùK Jednotlivé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz strany 5 a 6. VÝSTRAHA Pfii pfienášení pfiístroje dbejte na to, abyste nestiskli tlaãítko zásob- níku na prach. Pfii uskladnûní zasuÀte hubici na podlahy do odkládací drážky. CS-2...
  • Page 16 PROVOZ VYSAVAČE 2-1. NAPÁJECÍ KABEL POZNÁMKA Pfii vytahování zástrãky ze zásuvky tahejte za Pfied použitím se ujistûte, že je napájecí kabel zástrãku, nikoli za abel. zcela vytažen. 2-2. OVLÁDÁNÍ VÝKONU (INFRAČERVENÉ OVLÁDÁNÍ) 1. Vysavač ZAP./VYP. ( Stisknûte tlaãítko ON/OFF pro provoz vysavaãe. - HADICE K vypnutí...
  • Page 17 2-3. POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA P¤ÍSLUŠENSTVÍ Jednotlivé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. TRUBICE Délku výsuvné trubice lze regulovat posunutím tlaãítka ovládání délky Pro kontrolu ucpání oddûlte výsuvnou trubici umístûného ve stfiedu výsuvné trubice a zkraÈte ji. Tím se usnadní odstranûní vpfied a vzad.
  • Page 18 DOPLNùK Vysávání se širokým zábûrem Pokud je vstup zablokován, odstraÀte z nûj veškeré neãistoty. âasté vysávání chlupÛ nebo srsti domácích mazlíãkÛ mÛže zpÛsobit zhoršení rotace DOPLNùK kvÛli hmotû, která se namotala na vfieteno. V takovém pfiípadû vfieteno peãlivû vyãistûte. OdstraÀte hmotu, jako je prach nebo chlupy Z prÛhledného krytu Stisknûte tlaãítko na...
  • Page 19 VYPRAZD≈OVÁNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACH Když hladina prachu dosáhne ke Stisknûte tlaãítko a vyjmûte Oddûlte kryt znaãce ZAPLNúNO, vyprázdnûte zásobník na prach. zásobníku na zásobník na prach. prach. Vysypte prach ze Po vyprázdnûní ZÁSOBNÍKU Pfied použitím zasuÀte NA PRACH odstraÀte neãisto- zásobníku do odpad- zásobník na prach do tûla ty, jako jsou napfi.
  • Page 20 ČIŠTùNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU 4-1. KDY ČISTIT PRACHOVÝ SÁČEK - Pokud dojde ke znatelnému poklesu sací síly nebo pokud se indikátor kontroly filtru rozsvítí ihned po vyprázdnûní zásobníku na prach. Kontrolka rozsvícením signalizuje, že došlo ke snížení sacího výkonu. Pokud se kontrol- ka rozsvítí, vyãistûte prosím ZÁSOBNÍK NA PRACH podle uvedeného návodu.
  • Page 21 4-4. ČIŠTùNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU Vyjmûte zásobník na prach a pra- Vyjmûte pevný rámeãek Vyjmûte pûnovou podložku z chový sáãek jako na obrázku. krytu prachového sáãku. prachového sáãku. Omyjte pûnovou podložku a filtr Nechte pûnovou podložku a Vložte pûnovou prachového sáãku vodou. prachový...
  • Page 22 Oklepejte z nûj prach a vložte jej zpût do chový sáãek. pfiístroje. ČIŠTùNÍ VÝFUKOVÉHO FILTRU Vyjmûte zásobník na prach. Vytáhnûte HEPA filtr tak, jako na obrázku. Oprašte HEPA filtr. ZasuÀte HEPA filtr zpût do vysavaãe dokud neuslyšíte cvaknutí. POZNÁMKA: Náhradní filtry zakoupíte u svého místního prodejce Samsung. CS-9...
  • Page 23 VÝMùNA BATERIE (VOLITELNÉ) DRUH BATERIE: Velikost AAA POZNÁMKA 1. Pokud vysavaã nefunguje, vymûÀte baterie. Pokud problém pfietrvává, kontaktujte, prosím, autorizovaného prodejce. 2. Použijte 2 baterie velikosti AAA. 1. Nikdy baterie nerozebírejte nebo nenabíjejte. 3. NezamûÀujte póly (+), (-). VAROVÁNÍ 2. Nikdy baterie nezahfiívejte ani je neodhazujte do ohnû. 4.
  • Page 25 Návod na obsluhu VYSÁVAČ ❈ Pred obsluhou tohto prístroja si pozorne preãítajte pokyny. ❈ Prístroj je urãený na použitie len v interiéri.
  • Page 26 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. Pozorne si preãítajte všetky pokyny. Pred zapnutím prístroja sa uistite, že napätie vašej elektrickej siete je rovnaké, ako napätie uvedené na výkonnostnom štítku na spodnej strane vysávaãa. 2. UPOZORNENIE: Vysávaã nepoužívajte na mokrý koberec a podlahu. Nepoužívajte ho na vysávanie vody.
  • Page 27 ZLOŽENIE VYSÁVAČA VOLITEªNÉ PRÍSLUŠENSTVO Vzhºad sa môže líšiÈ v závislosti od modelu. Pozri strana 5, 6. VAROVANIE Pri nosení prístroja nestlaãte tlaãidlo na rùãke nádoby na prach. Pred uskladnením prístroja, za - tiahnite nástavec na podlahu. SK-2...
  • Page 28 OBSLUHA VYSÁVAČA 2-1. NAPÁJACÍ KÁBEL POZNÁMKA Keì vyÈahujete zástrãku z elektrickej Pred použitím sa, zásuvky, uchopte prosím, uistite, že kábel zástrãku, nie kábel. je ùplne vytiahnutý. 2-2. OVLÁDAČ VÝKONU (INFRAČERVENÝ OVLÁDAČ) 1. Vysávač ON/OFF (ZAP/VYP) ( Ak chcete spustiÈ vysávaã, stlaãte tlaãidlo ON/OFF - HADICA (ZAP/VYP).
  • Page 29 2-3. AKO POUŽÍVAË A UDRŽIAVAË PRÍSLUŠENSTVO Vzhºad sa môže líšiÈ v závislosti od modelu. TRUBICA Dæžku teleskopickej trubice nastavíte pohybovaním tlaãidla ovládaãa dæžky Ak chcete skontrolovaÈ, ãi nie je zapchaná, odmon- umiestneného v strede teleskopickej tujte teleskopickù trubicu a skráÈte ju. To umožní trubice dozadu a dopredu.
  • Page 30 VOLITEªNÉ PRÍSLUŠENSTVO Vysávanie prachu naraz so širokým záberom. Ak je nasávací otvor zablokovaný, ùplne z neho odstráÀte ãasti odpadu. VOLITEªNÉ âasté vysávanie vlasov alebo chlpov zvierat, môže spôsobiÈ zníženie otáãok PRÍSLUŠENSTVO z dôvodu vecí namotaných okolo valca. V tomto prípade valec starostlivo oãistite. Použitím nožníc odstráÀte ãasti odpadu, ako napr.
  • Page 31 VYPRÁZD≈OVANIE NÁDOBY NA PRACH Keì prach dosiahne po znaãku Stlaãením tlaãidla vyberte Oddeºte kryt nádo- DUST FULL (NÁDOBA NA nádobu na prach von. by na prach. PRACH PLNÁ), vyprázdnite nádobu na prach. Prach vysypte do Po vyprázdnení nádoby na Kliknutie Pred použitím tlaãte prach, odstráÀte z uzáveru koša.
  • Page 32 ČISTENIE PUZDRA NA PRACH 4-1. KEDY JE POTREBNÉ VYČISTIË PUZDRO NA PRACH - Ak sa nasávanie znaãne zníži alebo ak sa rozsvieti signálne svetlo kontroly filtra po vyprázdnení nádoby na prach, skontrolujte, prosím, nádobu na prach a puzdro na prach. Svetlo sa rozsvieti, aby signalizovalo zníženie nasávania.
  • Page 33 4-4. ČISTENIE PUZDRA NA PRACH Vyberte nádobu na prach a puz- OdstráÀte pevný rám Z puzdra na prach odstráÀte dro na prach, ako je zobrazené na krytu puzdra na prach. špongiovù podložku. obrázku. Špongiu a filter puzdra na prach Špongiu a puzdro na prach Špongiu vložte do umyte vo vode.
  • Page 34 ČISTENIE VÝSTUPNÉHO FILTRA Vyberte nádobu na prach. Filter HEPA vytiahnite von, podºa zobrazenia na obrázku. Vyprášte filter HEPA. Zasùvajte filter HEPA do hlavnej ãasti vysávaãa, kým nebudete poãuÈ „kliknutie“. POZNÁMKA: Náhradné filtre sù k dispozícii u miestneho obchodného zástupcu spoloãnosti Samsung. SK-9...
  • Page 35 VÝMENA BATÉRIE (VOLITEªNÉ PRÍSLUŠENSTVO) TYP BATÉRIE: veºkosÈ AAA POZNÁMKA: 1. Keì vysávaã nefunguje, vymeÀte batérie. Ak problém pretrváva, spojte sa, prosím, s autorizovaným predajcom. 2. Použite 2 batérie veºkosti AAA. 1. Batérie nikdy nerozoberajte, ani nenabíjajte. 3. NezamieÀajte póly (+), (-). UPOZORNENIE 2.
  • Page 37: Vacuum Cleaner

    Operating Instructions VACUUM CLEANER ❈ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ❈ Indoor use only. Register your product at www.samsung.com/global/register...
  • Page 38: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water.
  • Page 39: Assembling The Cleaner

    ASSEMBLING THE CLEANER OPTION Features may vary according to model. Refer to 5,6 page. CAUTION Please do not press the button of dust bin handle when carrying machine. For storage, park the floor nozzle. EN-2...
  • Page 40: Operating The Cleaner

    OPERATING THE CLEANER 2-1. POWER CORD NOTE When removing the plug from the Please make sure your electrical outlet, grasp cable is fully extended the plug, not the cord. before use. 2-2. POWER CONTROL (INFRARED CONTROL) 1. Vacuum cleaner ON/OFF ( - HOSE Press the ON/OFF button to operate the vacuum cleaner.
  • Page 41 2-3. HOW TO USE AND MAINTAIN THE ACCESSORIES Features may vary according to model. PIPE Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control but- To check for blockages, separate the tele- ton located in the center of the tele- scopic pipe and adjust to shorten.
  • Page 42 OPTION Vacuum dust in wide area at once Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to OPTION matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care. Remove waste matter such as dust and hair Remove the brushbar...
  • Page 43: Emptying The Dust Bin

    EMPTYING THE DUST BIN Once dust reaches the DUST Take the dust bin out by Separate the dust FULL mark, empty the dust bin pressing the button. bin cover. Throw the dust away After empting the DUST Before use, push the dust bin BIN, remove the obstacles in the bin.
  • Page 44: Cleaning The Dust Pack

    CLEANING THE DUST PACK 4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACK - Please, check the dust bin and dust pack if suction is noticeably reduced or the filter check indicator lamp turns on after empting the dust bin. The lamp will illuminate to signal when suction is reduced.
  • Page 45 4-4. CLEANING THE DUST PACK Remove the dust bin and dust Remove the fixed frame Remove the sponge pad from pack as shown. of the dust pack cover. the dust pack. Wash the sponge and the filter Let the sponge and dust pack Put the sponge into of the dust pack with water.
  • Page 46: Cleaning The Motor Protection Filter

    Remove the dust bin. Pull out the HEPA Filter as shown. Dust the HEPA filter. Put the HEPA filter into the main body until you hear a ‘click’ sound. NOTE : Replacement filters are available at your local Samsung distributor. EN-9...
  • Page 47: Change The Battery(Optional)

    CHANGE THE BATTERY(OPTIONAL) BATTERY TYPE : AAA Size NOTE 1. When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists, please contact our authorized dealer. 2. Use 2 batteries of size AAA. 1. Never disassemble or recharge the batteries. 3.
  • Page 48 DJ68-00368E REV(0.0)

Table of Contents