Precautions for Transfer and Disposal
If data stored on the Micro Vault Tiny is deleted or reformatted using the standard
methods, the data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible
for someone to retrieve and reuse the data by means of special software.
To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use
commercially available software designed to completely remove all data from the Micro
Vault Tiny.
• Micro Vault Tiny is a trademark of Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
• Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Other system names and product names that appear in this manual are
registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the ™
and ® symbols are not used in this manual.
• Our product warranty is limited only to the USB flash drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user
support, are also subject to these restrictions.
• The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use
of this unit, or for any claim from a third party.
• The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or
other hardware arising from the use of this product; the suitability of this
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with
other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable
damages.
• The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided
with this unit.
• The software specifications may be subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
Informations client
La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du produit. Notez le
numéro de série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Indiquez la référence du modèle
et le numéro de série lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.
Référence du modèle USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Numéro de série ______________________________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/CE (Directive CEM)
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024
pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales
et d’industrie légère.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon.
Le représentant agréé pour EMC et la sécurité produit est Sony Allemagne GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute demande relative au service ou à la garantie veuillez vous référer à l’adresse
indiquée sur les fascicules service ou garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Lors de la première mise en service de la Clé USB
(installation du pilote de périphérique)
Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du
Micro Vault Tiny.
Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes
USB 2.0.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié.
Remarque :
Windows 98 et Windows 98SE ne sont pas pris en charge.
Fonctionnement de base
Remarque:
• Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le
Micro Vault Tiny, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
correctement.
• Si le connecteur du port USB n’est pas facilement accessible ou si la connexion Micro
Vault Tiny est défectueuse, vous pouvez utiliser un concentrateur USB pour connecter la
clé Micro Vault Tiny au connecteur du port USB de votre ordinateur.
Réglage initial
Raccordez le Micro Vault Tiny à un port USB directement sur votre ordinateur.
Sous Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
Une fois le Micro Vault Tiny raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Une fois le Micro Vault Tiny raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
Tiny s’affiche.
* Le Micro Vault Tiny ne prend pas en charge Mac OS 10.0x.
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault Tiny ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault Tiny,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Pendant le fonctionnement du Micro Vault Tiny, le voyaiZêindique le statut de
fonctionnement de l’appareil comme suit:
Apparence du voyant ;
Signification
Eteint
Attente
Allumé
Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro
Vault Tiny pendant que le voyant clignote).
Déconnexion
Sous Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
Double-cliquez sur
(Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches
située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt
d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité »
apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault Tiny. (L’icône et les messages qui
apparaissent peuvent varier selon la version du système d’exploitation.)
Sous Windows Vista, vous pouvez également sélectionner « Safely Remove Hardware »
en cliquant sur l’icône du lecteur Micro Vault Tiny dans Explorateur ou Poste de travail.
Lorsque vous retirez le Micro Vault Tiny alors que Virtual Expander fonctionne, veillez
d’abord à quitter le programme en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Virtual Expander dans la barre des tâches, puis en sélectionnant « End » dans le menu qui
s’affiche.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault Tiny
est bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault Tiny.
* Le Micro Vault Tiny ne prend pas en charge Mac OS 10.0x.
A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander
• Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.
• Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir
plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le
Micro Vault Tiny.
• Le taux de compression varie selon le fichier.
• Fichiers déjà compressés par Virtual Expander ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrés
tels quels, sans compression.
• Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer la toute dernière version du logiciel. Seuls les produits sur
lesquels Micro Vault Virtual Expander était installé lors de l’achat peuvent télécharger à
partir de ce site Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Système d’exploitation pris en charge : Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 et
versions ultérieures), Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures). Le Micro Vault
Virtual Expander ne prend pas en charge Windows Vista (64Bit).
• Pour utiliser ce logiciel, les droits d’administrateur sont requis.
Remarques concernant l’utilisation
• Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès
prolongé car la surface peut être chaude.
• Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir
téléchargé à partir du site Web. Afin d’éviter toute modification des caractéristiques
techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode.
• Il se peut que le Micro Vault Tiny ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé
pendant le démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après le mode
veille. Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault Tiny
de l’ordinateur.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits :
– sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;
– très humides ;
– sujets à des vibrations ;
– exposés à des gaz corrosifs ;
– soumis à la lumière directe du
soleil.
• Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient
de ternir la coque de l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est raccordé à un port USB, réessayez après
avoir vérifié que l’avant et l’arrière de l’appareil sont correctement orientés.
• Si votre ordinateur dispose de plusieurs ports USB, essayez de connecter la clé Micro
Vault Tiny aux différents ports USB pour confirmation. Vous pouvez également
contacter le service clientèle pour obtenir des conseils ou une solution.
• Ne touchez jamais les connecteurs avec les doigts ou avec des objets métalliques, etc.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le tordez pas ou ne le soumettez pas à des chocs
violents.
Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur
l’appareil.
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données
éventuels.
Précautions pour le transfert et la suppression des données
Si des données enregistrées sur le Micro Vault Tiny sont supprimées ou reformatées à
l’aide des méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement
uniquement et il est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel
spécial.
Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est
recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer
définitivement toutes les données du Micro Vault Tiny.
• Micro Vault Tiny est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
• Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ont été omis dans ce mode
d’emploi.
• La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage
de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives
du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les
services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont
également limités par ces conditions.
• La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes
résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation
déposée par un tiers.
• La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de
fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation
de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou
un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels
installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
• La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte
de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
• Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans
préavis.