Page 2
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M ! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
Page 3
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANTA Instrucțiuni privind siguranța • Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului și păstrați-le la îndemână pentru consultări ulterioare. Avertismente generale privind siguranța • Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă...
Page 4
Avertismente privind instalarea • Nu utilizați aparatul înainte de instalarea completă a acestuia. • Aparatul trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat. Producătorul nu este responsabil pentru nicio deteriorare care ar putea fi cauzată de poziționarea și instalarea necorespunzătoare de către persoane necalificate.
Page 5
4. Acest aparat trebuie utilizat numai în spații bine aerisite, în conformitate cu reglementările în vigoare. Vă rugăm să citiți manualul înainte de instalarea sau utilizarea acestui produs. 5. Înainte de a poziționa aparatul, asigurați-vă că specificațiile rețelei locale de distribuție (tipul de gaz și presiunea gazului) corespund cerințelor care se impun în vederea funcționării aparatului.
PREZENTAREA PRODUSULUI Important! Caracteristicile produsului variază în funcție de model, iar aspectul aparatului dumneavoastră poate diferi de cel prezentat în figurile de mai jos: 1. Pozițiile arzătoarelor 6. Arzător mare 2. Suprafață metalică 7. Arzător pentru wok 3. Butoane de comandă 8.
PANOUL DE CONTROL Panoul de comandă al plitei de 70 cm 1. Arzător frontal stânga 2. Arzător posterior stânga 3. Arzător pentru wok 4. Arzător posterior dreapta 5. Arzător frontal dreapta AVERTISMENT: Panoul de comandă de mai sus are numai scop ilustrativ. Luați în considerare panoul de control al dispozitivului dumneavoastră.
Page 8
7. CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE ȘI SIGURANȚA CONECTĂRII 1. Condițiile privind reglarea acestui aparat sunt specificate pe etichetă sau pe plăcuța cu date tehnice. 2. Aparatul dumneavoastră trebuie să fie conectat la o siguranță corespunzătoare, adaptată la rețeaua de alimentare cu energie electrică.
Page 9
AVERTISMENT: Furtunul de gaz și conexiunea electrică a aparatului nu trebuie să atingă zonele fierbinți, cum ar fi partea din spate a aparatului. Furtunul de gaz trebuie poziționat astfel încât să se evite ruperea acestuia. Deplasarea aparatului conectat la sursa de gaz poate duce la apariția scăpărilor de gaze. Corect Corect Incorect...
Page 10
Figura 3 Figura 1 Figura 2 5. După aceea, scoateți butoanele de comandă ale plitei. Efectuați reglajul prin rotirea șurubului situat în centrul robinetului pentru gaze cu ajutorul unei șurubelnițe, așa cum este indicat în imaginea de mai jos. Pentru rotirea șurubului de reglare a debitului, utilizați o șurubelniță cu o dimensiune corespunzătoare. Pentru funcționare cu GPL, rotiți șurubul în sensul acelor de ceasornic.
Page 11
INSTALARE 1. Scoateți arzătoarele, capacele arzătoarelor și grătarele. 2. Întoarceți plita cu fața în jos și așezați-o pe o suprafață moale. 3. Pentru a preveni pătrunderea impurităților și a lichidelor în zona dintre plită și blat, aplicați pasta de etanșare furnizată în pachet pe părțile inferioare ale marginilor plitei. Umpleți bine cu pastă de etanșare orificiile de la colțuri.
Page 12
7 . În cazul montării plitei pe un dulap, așa cum este indicat în figura de mai jos, montați un raft care să separe plita de dulap. În cazul montării pe un cuptor încorporat, această măsură nu este necesară. 8. În cazul montării plitei lângă un perete lateral, distanța minimă dintre plită și perete trebuie să fie de 50 Racord în cazul montării plitei deasupra unui cuptor încorporat 1.
Page 13
11. INSTALAREA PLITEI ÎNCORPORABILE Asigurați-vă că instalația electrică este potrivită pentru punerea în funcțiune a aparatului. Dacă instalația electrică nu este corespunzătoare, apelați la un electrician și la un instalator în vederea efectuării tuturor operațiilor necesare. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele apărute în urma efectuării operațiilor de către persoane neautorizate.
Page 14
12. UTILIZAREA PLITEI ÎNCORPORABILE 1. Înainte de a începe să utilizați plita, asigurați-vă că toate capacele arzătoarelor sunt poziționate corect. Poziția corectă a capacelor arzătoarelor este indicată în imaginea de mai jos. Figura 7 Figura 6 2. Butoanele plitei sunt prevăzute cu un sistem special de blocare. Pentru aprinderea unui arzător, apăsați butonul care corespunde acelui arzător și răsuciți-l în timp ce îl mențineți apăsat.
Page 15
6. Dispozitivul de supraveghere a flăcării (FFD)*: intră în funcțiune imediat ce mecanismul de siguranță se activează în urma vărsării de lichide pe plitele superioare. 7. În cazul utilizării unui ibric pentru cafea, asigurați-vă că acesta este poziționat corect pe grătarul plitei. Utilizați ibricul numai pe arzătorul mic.
Dimensiunile oalelor Sunt furnizate în tabelul de mai jos recomandări privind diametrele oalelor. Plite metalice control frontal, 70 cm Arzător mic 12-18 cm Arzător mediu 18-20 cm Arzător mare 22-24 cm Arzător pentru wok 24-26 cm AVERTISMENT: Vasele de gătit care pot fi utilizate cu aparatele trebuie să aibă diametrul de cel puțin 120 mm.
14. REMEDIEREA PROBLEMELOR Puteți remedia problemele pe care le întâlniți prin verificarea următoarelor puncte înainte de contacta serviciul de asistență tehnică. Puncte de verificare În cazul în care întâmpinați probleme în timpul utilizării plitei, consultați mai întâi tabelul de mai jos și încercați să...
REGULI PRIVIND MANEVRAREA 1. Pentru transportul sau deplasarea aparatului, nu utilizați ușa și/sau mânerul acestuia. 2. Efectuați deplasarea și transportul în ambalajul original. 3. Acordați atenție maximă aparatului în timpul încărcării/descărcării și manevrării. 4. Asigurați-vă că ambalajul este bine închis în timpul manevrării și transportului. 5.
Page 19
AVERTISMENT: Valorile diametrelor sunt specificate fără virgulă pe duze. De exemplu, diametrul de 1,70 mm este specificat „170” pe duze. AVERTISMENT: Pentru ca modificarea să fie realizată de service-ul autorizat, trebuie luat în considerare acest tabel. Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru eventualele probleme apărute ca urmare modificărilor necorespunzătoare.
Page 20
F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără...
Page 22
Thank you for purchasing this product F R A M ! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
SAFETY PRECAUTIONS Safety instructions • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
• Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. If your appliance is provided with a cooking hotplate made of glass or glass ceramic: Installation warnings •...
Page 25
Gas safety This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus. This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventilation must be considered. When a gas cooking appliance is used; humidity, heat and burning products are generated in the room.
PRODUCT PRESENTATION Important Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below: 1. Burner positions 6. Large burner 2. Metal surface 7. Wok burner 3. Control buttons 8. Large burner 4.
CONTROL PANEL Built in Hob panel visual of 70 cm 6. Front left burner 7. Rear left burner 8. Wok burner 9. Rear right burner 10. Front right burner WARNING: The control panels above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device.
7. ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. Your appliance should be plugged in a fuse appropriate for electric power. If necessary, it is recommended that installation is done by authorized service. Your appliance is configured in accordance with electrical supply of 220-240V 50/60Hz.
Page 29
WARNING: Gas hose and electric connection of the appliance should not pass next to hot areas such as back of the appliance. Gas hose should be connected by making wide angle turns against breaking possibility. Movement of appliance whose gas connection is made may cause gas leakage For natural gas connection;...
Page 30
After that, detach control switches of the built-in hob. Make setting by turning the screw in the middle of gas cocks with a small screwdriver in the manner shown in the following picture. To adjust flow rate screw, use a screwdriver having suitable dimension. For LPG, turn the screw clockwise. For natural gas, turn the screw one time counterclockwise.
INSTALLATION Detach the burners, burner hoods and grills from the product. Turn the built-in hob down and place on smooth ground. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between built in hob and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter. For corners, curl paste and increase curls till filling corner gaps.
Page 32
While mounting built in hob on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and built-in hob, a shelf should be mounted. If it is mounted on a built-in oven, there is no need to do that.
Page 33
6. INSTALLATION OF BUILT IN HOB Check if the electrical installation is proper to bring the appliance operating condition. electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
Page 34
12. USAGE OF YOUR BUILT IN HOB Before starting to use your built-in hob, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner hoods are shown in the following figure. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate built in hob zone, press button by pushing ahead and while opening or closing the cock, hold down the button.
6. Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. While using coffee pot apparatus supplied along with the built-in hob, be sure that foots of apparatus are placed on built in hob grill exactly and remain on built in hob zone in centered way. Use the apparatus only on small burner.
Pot Sizes Recommended pot diameters to be used are provided in the following tables. Metal hobs 70 cm front control Small burner 12-18 cm Middle burner 18-20 cm 22-24 cm Big burner Wok burner 24-26 cm WARNING: Cooking pot to be used with products should have minimum 120 mm diameter. 13.
Do not wash plastic and aluminum parts of your built-in hob in dishwasher. 9. Clean vinegar, lemon, salt, coke and similar acid and alkaline containing substances poured on your built- in hob immediately. In time, built in hob buttons turns hard or never turn any more, in such circumstances, it may be necessary that buttons are changed.
15. TECHNICAL FEATURES You can operate electric built in hobs by turning the button on control panel you want to use to the level you desire. Built in hob powers as per levels are given in the following table. Specifications Level 1 Level 2 Level 3...
Page 39
WARNING: Diameter values written on the injector are specified without a comma. For example; The diameter of 1,70 mm is specified as 170 on the injector. WARNING: For the modification to be done by authorized service, this table should be considered. Manufacturer may not be held responsible for any problems rising because of any faulty modification.
Need help?
Do you have a question about the FBH-S705IWF-RBK and is the answer not in the manual?
Questions and answers