Device for removing tubes, correctors and pushers, with assortment of stakes, in a case (44 pages)
Summary of Contents for Bergeon 7047-PRO1-TP
Page 1
Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Appareil à remonter les montres mécaniques et automatiques Gerät zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic...
Page 2
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Mode d'emploi Boîtier de commande électronique Bloc d’alimentation 100-240 V 50 Hz/9 V Connecter l’alimentation à l’appareil. (Fig. 3) L'appareil est mis sous tension par l'interrupteur 4 .
Page 3
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch Descriptif 1 Embout entraîneur 2 Support mobile 3 Panneau de commande 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Molette de réglage hauteur Fig.
Page 4
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION Prenez le temps de lire toutes les instructions. • Cet appareil est destiné à un usage professionnel uniquement.
Page 5
Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Appareil à remonter les montres mécaniques et automatiques Gerät zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic...
Page 6
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Gebrauchsanweisung Elektronisches Steuergerät Netzteil 100-240 V 50 Hz/9 V Verbinden Sie das Netzteil mit dem Apparat. (Abb. 3) Der Apparat wird dank dem Schalter mit Strom versorgt 4 .
Page 7
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch Beschreibung 1 Antriebsknopf 2 Mobile Stütze 3 Bedienfeld 4 Ein/Aus Schalter 5 Rad für Höheneinstellung Abb. 1 J Masseinheiten...
Page 8
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch EMPFEHLUNGEN UND VORSTICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH Nehmen Sie sich die Zeit die ganze Gebrauchsanweisung durchzulesen. • Dieser Apparat dient ausschliesslich professionellen Zwecken.
Page 9
Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Appareil à remonter les montres mécaniques et automatiques Gerät zum Aufziehen mechanischer und automatischer Uhren Winding machine for mechanic...
Page 10
Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch No 7047-PRO1-TP Instruction manual Electronic control unit Power Pack 100-240 V 50 Hz/9 V I. Connect the power to the device. (Fig. 3) The device is under tension due to the switch 4 .
Page 11
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch Description 1 Leading nozzle 2 Mobile support 3 Control unit 4 On/off switch 5 Adjustment wheel Fig. 1 J Measuring units...
Page 12
Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch 2400 Le Locle / Suisse Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch RECOMMANDATIONS AND PREVENTIVE MEASURES BEFORE USE Take the time to read the whole instruction manual. • This device is solely intended for professional use.
Need help?
Do you have a question about the 7047-PRO1-TP and is the answer not in the manual?
Questions and answers