Page 2
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 3
Content providers are using the digital rights management technology for Windows Media contained in this device (“WM-DRM”) to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content is not misappropriated. This device uses WM-DRM software to play Secure Content (“WM-DRM Software”).
Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Resetting the unit ......6 Canceling the DEMO mode .
Page 5
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
Getting Started Playable discs on this unit This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 22)). Type of discs Label on the disc CD-DA Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the boat’s battery or changing the connections, you must reset the unit.
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Location of controls and basic operations Main unit SEEK SOURCE MODE SEEK Front panel removed RESET Card remote commander RM-X151 SOURCE – DSPL – ALBUM AF / TA This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see qj qk the respective pages.
J MODE button page 11, 16, 17 Press to: Select the radio band (FM/MW/ LW)*/select the play mode of iPod. Press and hold to: Enter/cancel the passenger control. (BROWSE) button page 10 To enter the Quick-BrowZer mode. L AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button page 12, To set AF and TA (press);...
Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device easily by category. (BROWSE) SEEK SOURCE MODE SEEK SEEK +/– (BACK) Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Press (ZAP) during playback. After “ZAPPIN” appears in the display, playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, then a click sounds and the next passage starts. Track The part of each track to playback in ZAPPIN mode.
Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A Radio band, Function B TA/TP* C Frequency* (Program service name), Preset number, Clock, RDS data *1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights up while such a station is received.
2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received. Selecting PTY Press and hold (AF/TA) (PTY) during FM reception. The current program type name appears if the station is transmitting PTY data.
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Support site http://support.sony-europe.com OFF” Playing back iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit.
Press (MODE) to select the play mode. The mode changes as follows: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * May not appear depending on iPod setting. Adjust the volume. Press (OFF) to stop playback. Removing the iPod 1 Stop the iPod playback.
Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod connected to the dock connector directly. During playback, press and hold (MODE). “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To change the display items Press (DSPL).
Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button repeatedly to select “EQ3.” Rotate the control dial to select “CUSTOM.” Press the select button repeatedly until “LOW,”...
LOCAL (Local Seek Mode) – “ON”: to only tune into stations with stronger signals. – “OFF”: to tune normal reception. MONO* (Monaural Mode) Selects monaural reception mode to improve poor FM reception: “ON,” “OFF.” REG* (Regional) (page 12) ZAP.TIME (Zappin Time) Selects the playback time for the ZAPPIN function.
CD changer Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. Unit number Disc number Playback starts. Skipping albums and discs 1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/ Press (1)/(2) (ALBUM –/+) To skip album and release (hold for a...
Rotary commander RM-X4S Attaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Folder (album) MP3/WMA/ AAC file...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab.
Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
Page 26
The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. •...
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 28
Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 29
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Page 30
Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Réinitialisation de l’appareil ....6 Désactivation du mode DEMO ... . . 6 Préparation de la mini-télécommande .
Page 31
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA/AAC (page 23)). Symbole indiqué sur le Type de disque CD-DA Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SEEK SOURCE MODE SEEK Sans la façade RESET Mini-télécommande RM-X151 SOURCE – DSPL – Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 35
Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). J Touche MODE page 11, 17, 18 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))* ou sélectionner le mode de lecture de l’iPod.
Recherche d’une plage Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. (BROWSE) SEEK SOURCE MODE SEEK SEEK +/– (BACK) Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Recherche d’une plage en écoutant des extraits de plages — ZAPPIN™ En lisant de courts extraits de plages d’un CD ou d’un périphérique USB à la suite, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter. Le mode ZAPPIN est adapté à la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire répétée.
Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/–...
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à...
Lecture d’un disque Appuyez sur (OPEN). Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Ejection du disque 1 Appuyez sur (OPEN). 2 Appuyez sur Z. Le disque est éjecté. 3 Fermez la façade. Rubriques d’affichage A Source B Nom de plage*...
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com • Des périphériques USB de type MSC (périphérique de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet...
Site d’assistance http://support.sony-europe.com Lecture sur un iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. Retirez le capuchon USB du connecteur USB et raccordez l’iPod au...
* Si la dernière lecture sur l’iPod a été effectuée en mode de commande passager, cette indication ne s’affiche pas. Appuyez sur (MODE) pour sélectionner le mode de lecture. Le mode change comme suit : RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
SHUF PODCAST un podcast dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire. SHUF GENRE un genre dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet de définir vos propres réglages d’égalisation. Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 ». Tournez la molette de réglage pour sélectionner «...
CONTRAST Pour régler le contraste de l’affichage. Le niveau du contraste est réglable en 7 positions. ILLUMI (Eclairage) Pour modifier la couleur de l’éclairage : « ILLUMI-1 », « ILLUMI-2 ». M.DSPL (Affichage animé) Pour sélectionner le mode affichage animé. –...
Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse.
• Touche(s) VOLUME (VOL) +/– Identique à la molette de réglage de l’appareil. • Touche(s) GP/ALBM –/+ Identique à la commande (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil. • Touche MUTING Permet d’atténuer le son. (Identique à la touche (ATT) de la mini-télécommande.) Satellite de commande RM-X4S Fixation de l’étiquette Apposez l’étiquette comportant les indications...
Informations complémentaires Précautions • Si votre bateau est resté amarré en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de l’humidité se condense à l’intérieur de l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile...
Retrait de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 7). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.
Si le problème n’est pas résolu, consultez notre site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
Page 53
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 19). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à...
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE).
Page 55
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 56
UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Page 57
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright.
Page 58
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad ....... . 6 Restauración de la unidad .
Page 59
Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://support.sony-europe.com Proporciona información acerca de: • Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles...
Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad Esta unidad puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 24)). Tipo de discos Etiqueta del disco CD-DA Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, después de reemplazar la batería del barco o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad.
Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar el robo. Alarma de precaución Si ajusta el interruptor de la llave de encendido en la posición OFF sin extraer el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal SEEK SOURCE MODE SEEK Panel frontal extraído RESET Mando a distancia de tarjeta RM-X151 SOURCE – DSPL – ALBUM AF / TA Esta sección contiene instrucciones sobre la ubicación de los controles y las operaciones qj qk básicas.
Page 63
Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente (pulsar); para localizar una emisora manualmente (mantener pulsado). J Botón MODE página 11, 17, 18 Púlselo para: seleccionar la banda de radio (FM/MW/LW)*/seleccionar el modo de reproducción de iPod. Manténgalo pulsado para: ajustar/cancelar el control de pasajeros. K Botón (BROWSE) página 10 Para acceder al modo Quick-BrowZer.
Búsqueda de una pista Búsqueda de pistas por nombre — Quick-BrowZer Es posible buscar una pista fácilmente en un CD o un dispositivo USB por categoría. (BROWSE) SEEK SOURCE MODE SEEK SEEK +/– (BACK) Pulse (BROWSE). La unidad accede al modo Quick-BrowZer, y aparece la lista de categorías de búsqueda.
Pulse (ZAP) durante la reproducción. Después de que aparezca “ZAPPIN” en la pantalla, la reproducción se iniciará desde un fragmento de la pista siguiente. El fragmento se reproducirá durante el tiempo establecido y, a continuación, sonará un chasquido y se iniciará el fragmento siguiente.
Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, pulse (SEEK) +/– para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Sugerencia Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga pulsado (SEEK) +/–...
Recepción de anuncios de emergencia Con las funciones AF o TA activadas, los anuncios de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada actual. Sugerencia Si ajusta el nivel de volumen durante un anuncio de tráfico, ese nivel se almacenará en la memoria para los siguientes anuncios de tráfico, independientemente del nivel de volumen normal.
Reproducción de discos Pulse (OPEN). Introduzca el disco (con la etiqueta hacia arriba). Cierre el panel frontal. La reproducción se inicia automáticamente. Extracción del disco 1 Pulse (OPEN). 2 Pulse Z. El disco se expulsa. 3 Cierre el panel frontal. Elementos de la pantalla A Fuente B Nombre de la pista*...
USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com • Es posible utilizar dispositivos USB de tipo de almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo de transferencia de medios (MTP) que cumplan con el estándar USB.
* Si el iPod se reprodujo en el modo de control de pasajeros la última vez, esta pantalla no aparecerá. Pulse (MODE) para seleccionar el modo de reproducción. El modo cambia de la manera siguiente: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * Es posible que no aparezca en función del ajuste...
Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, pulse (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione Para reproducir TRACK pistas de forma repetida. ALBUM álbumes de forma repetida. PODCAST podcast de forma repetida. ARTIST artistas de forma repetida.
Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características del sonido Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Gire el selector de control para ajustar el elemento seleccionado. Pulse (BACK). El ajuste finaliza y la pantalla vuelve al modo de reproducción/recepción normal.
Definición de los elementos de configuración — SET Mantenga pulsado el botón de selección. Aparece la pantalla de ajustes. Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Gire el selector de control para seleccionar el ajuste (ejemplo “ON” u “OFF”).
Copia de seguridad en la memoria Los últimos ajustes se almacenan automáticamente. Los ajustes de sonido (excepto el volumen), los elementos de configuración (excepto el reloj) y las presintonías del sintonizador se almacenan en la memoria interna de la unidad. Uso de un equipo opcional Equipo de audio auxiliar Si conecta un dispositivo de audio portátil...
Mando a distancia subacuático RM-X60M/X11M Ubicación de los controles Los botones correspondientes del mando a distancia subacuático controlan las mismas funciones que los de la unidad. RM-X60M VOLUME +/– SOURCE MUTING (ATT) Modelo RM-X11M VOL +/– GP/ALBM –/+ Los siguientes controles del mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a los de la unidad.
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado derecho de la columna de la dirección, puede invertir el sentido de funcionamiento. 1 Mientras presiona el control VOL, mantenga presionado (SEL). Información adicional Precauciones • Deje enfriar la unidad previamente si el barco ha permanecido atracado bajo la luz solar directa.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del mando a distancia de tarjeta En condiciones normales, la pila durará...
En este caso, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal no están limpios.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20.000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Sección del sintonizador Rango de sintonización: de 87,5 a 108,0 MHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 150 kHz Sensibilidad útil: 10 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz...
Si el problema persiste, visite el siguiente sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com General La unidad no recibe alimentación. • Compruebe la conexión o el fusible. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede utilizar con el mando a distancia.
Recepción de radio No es posible recibir la emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La conexión no es correcta. t Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del barco (solo si el barco dispone de antena integrada de FM/MW/LW en el cristal posterior o lateral).
Page 83
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Page 84
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,...
Page 85
Inhaltsanbieter verwenden die in diesem Gerät enthaltene Technologie zur Verwaltung digitaler Rechte für Windows Media („WM-DRM“, Windows Media Digital Rights Management), um die Integrität des Inhalts („Sicherer Inhalt“) zu gewährleisten, sodass sich keine Person das geistige Eigentum, einschließlich Urheberrecht, an diesen Inhalten widerrechtlich aneignen kann.
Page 86
Inhalt Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Zurücksetzen des Geräts ....6 Abbrechen des DEMO-Modus .
Page 87
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ WMA-/AAC-Dateien) abspielen (Seite 24). CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Bootsbatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SEEK SOURCE MODE SEEK Mit abgenommener Frontplatte RESET Kartenfernbedienung RM-X151 SOURCE – DSPL – In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. ALBUM AF / TA Die entsprechenden Tasten auf der...
Page 91
J Taste MODE Seite 12, 17, 18, 19 Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)*/Auswählen des Wiedergabemodus am iPod. Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung. K Taste (BROWSE) Seite 10 Aktivieren des Quick-BrowZer-Modus. L Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 13 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw.
Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät suchen. (BROWSE) SEEK SOURCE MODE SEEK SEEK +/– (BACK) Drücken Sie (BROWSE). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer- Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft.
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. PTY (Programmtypauswahl) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Drücken Sie (SEEK) +/–. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt. Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M...
OFF“ bzw. „SHUF OFF“. USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Wenn Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. Hinweise • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw.
Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Nehmen Sie die USB-Kappe vom USB- Anschluss ab und schließen Sie den...
B Titelname, Interpretenname, Albumname, Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit Zum Wechseln der angezeigten Informationen B drücken Sie (DSPL). Tipp Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die entsprechende Nummer angezeigt. Hinweis Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Ein iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. Halten Sie während der Wiedergabe (MODE) gedrückt. „MODE IPOD“ erscheint und Sie können den iPod direkt bedienen. So wechseln Sie die Informationen im Display Drücken Sie (DSPL).
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie mehrmals die Auswahltaste, um „EQ3“ auszuwählen. Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „CUSTOM“ aus. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „LOW“, „MID“...
MONO* (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „ON“, „OFF“. REG* (Regional) (Seite 13) ZAP.TIME (Zappin-Dauer) Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die Funktion ZAPPIN. – „ZAP.TIME-1 (6 seconds)“, „ZAP.TIME-2 (9 seconds)“, „ZAP.TIME-3 (30 seconds)“. LPF (Niedrigpassfilter) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: „OFF“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“.
CD-Wechsler Auswählen des Wechslers 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ erscheint. 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird. Gerätenummer CD-Nummer Die Wiedergabe beginnt. Überspringen von Alben und CDs 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1)/(2) (ALBUM –/+).
Joystick RM-X4S Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Lage und Funktion der Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Boot in direkter Sonne festgemacht war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
Page 110
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. • Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt (Seite 20). • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF) gedrückt halten. t Halten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis die Anzeige eingeblendet wird. •...
USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Die Wiedergabe ist nicht möglich. Das USB-Gerät funktioniert nicht. t Schließen Sie es nochmals an. Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Page 112
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
Page 114
EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 115
Inhoudsleveranciers gebruiken de technologie voor beheer van digitale rechten voor Windows Media die in dit apparaat is opgenomen ("WM-DRM"), om de integriteit van hun inhoud te beschermen ("Beschermde inhoud"), zodat hun intellectuele eigendomsrechten, waaronder copyright, op dergelijke inhoud niet ten onrechte worden gebruikt. Dit apparaat gebruikt WM-DRM-software om Beschermde inhoud ("WM-DRM-software") te kunnen afspelen.
Page 116
Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat ....... 6 Het apparaat opnieuw instellen .
Page 117
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden (pagina 23)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u gedurende enkele seconden de waarschuwingstoon. U hoort de waarschuwingstoon alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SEEK SOURCE MODE SEEK Voorpaneel verwijderd RESET Kaartafstandsbediening RM-X151 SOURCE – DSPL – ALBUM AF / TA In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor qj qk algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 121
J MODE toets pagina 11, 17, 18 Indrukken: de radioband selecteren (FM/ MW/LW)*/de weergavestand voor de iPod selecteren. Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren. (BROWSE) toets pagina 10 De Quick-BrowZer-stand openen. L AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets pagina 12, 13 AF en TA instellen (indrukken);...
Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. (BROWSE) SEEK SOURCE MODE SEEK SEEK +/– (BACK) Druk op (BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het apparaat wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te spelen. De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken naar een track in de standen voor willekeurige volgorde of willekeurige volgorde herhalen.
Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) +/– om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/–...
Een regionaal programma beluisteren — REG Als de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst "REG-OFF"...
Een disc afspelen Druk op (OPEN). Plaats de disc (met het label naar boven). Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart. De disc uitwerpen 1 Druk op (OPEN). 2 Druk op Z. De disc wordt uitgeworpen. 3 Sluit het voorpaneel. Schermitems A Bron B Tracknaam*...
USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) en MTP (protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB- standaard, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma) en AAC (.m4a).
Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com Een iPod afspelen Zet het volume van het apparaat zachter voordat u de iPod aansluit. Verwijder de USB-dop van de USB- OFF"...
Druk op (MODE) om de weergavestand te selecteren. De stand wordt als volgt gewijzigd: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * Wordt mogelijk niet weergegeven, afhankelijk van de iPod-instelling. Pas het volume aan. Druk op (OFF) om het afspelen te stoppen.
SHUF PODCAST Podcast in willekeurige volgorde afspelen. SHUF ARTIST Artiest in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PLAYLIST Afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen. SHUF GENRE Genre in willekeurige volgorde afspelen. SHUF DEVICE Apparaat in willekeurige volgorde afspelen. Na 3 seconden is de instelling voltooid. Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u "...
De equalizercurve aanpassen — EQ3 Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Selecteer een bron en druk herhaaldelijk op de selectietoets om "EQ3" te selecteren. Draai de regelknop om "CUSTOM" te selecteren. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "LOW", "MID" of "HI" wordt weergegeven.
M.DSPL (bewegingsdisplay) De stand voor het bewegingsdisplay selecteren. – "SA": bewegende patronen en de Spectrum Analyzer weergeven. – "ON": bewegende patronen weergeven. – "OFF": het bewegingsdisplay uitschakelen. A.SCRL (automatisch rollen) Lange items automatisch laten rollen: "ON", "OFF". LOCAL (lokale zoekfunctie) –...
CD-wisselaar De wisselaar selecteren 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegeven. Apparaatnummer Discnummer Het afspelen wordt gestart. Albums en discs overslaan 1 Druk tijdens het afspelen op (1)/(2) (ALBUM –/+).
Bedieningssatelliet RM-X4S Het label bevestigen Houd bij het bevestigen van het label rekening met de positie waarin de bedieningssatelliet wordt gemonteerd. SE L M O D E D SP L Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als die op dit apparaat.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. (album) MP3-/WMA-/ AAC-bestand...
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7). 2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten. Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.
RM-X60M/X11M zijn niet waterdicht. Stel ze niet bloot aan water. Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 139
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 19). • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk op (OFF) op het apparaat en houd deze toets ingedrukt tot het scherm verschijnt.
USB afspelen U kunt items niet via een USB-hub afspelen. Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een USB- hub herkennen. Items kunnen niet worden afgespeeld. Een USB-apparaat functioneert niet. t Sluit dit opnieuw aan. Het USB-apparaat wordt minder snel afgespeeld. Het USB-apparaat bevat bestanden met een ingewikkelde structuur.
Page 141
*2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 142
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media e il loro Windows sono marchi di...
Page 143
I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità dei contenuti (“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile appropriarsi indebitamente della proprietà intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti. Il presente dispositivo utilizza il software WM- DRM per riprodurre Contenuto Protetto (“Software WM-DRM”).
Page 144
Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante l’apparecchio ......6 Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Annullamento del modo DEMO .
Page 145
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante l’apparecchio Il presente apparecchio è in grado di riprodurre CD-DA (contenenti inoltre informazioni CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC, pagina 24). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’imbarcazione o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SEEK SOURCE MODE SEEK Pannello anteriore rimosso RESET Telecomando a scheda RM-X151 SOURCE – DSPL – La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 149
J Tasto MODE pagina 11, 17, 18 Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)*/selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per: attivare/disattivare il controllo passeggero. K Tasto (BROWSE) pagina 10 Per impostare il modo Quick-BrowZer. L Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 12, Per impostare le funzioni AF e TA...
Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. (BROWSE) Manopola di controllo/ tasto di selezione SEEK SOURCE MODE...
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è...
Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
Mantenimento di un programma regionale — REG Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più...
Riproduzione di un disco Premere (OPEN). Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata automaticamente. Estrazione del disco 1 Premere (OPEN). 2 Premere Z. Il disco viene espulso. 3 Chiudere il pannello anteriore. Voci del display A Sorgente B Titolo del brano*...
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) ed MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Rimuovere il cappuccio USB dal connettore USB, quindi collegare l’iPod al connettore USB tramite il...
* Tale indicazione non viene visualizzata se l’ultima volta che è stato utilizzato, l’iPod era impostato sul modo di controllo passeggero. Premere (MODE) per selezionare il modo di riproduzione. Il modo cambia come riportato di seguito: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * È...
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. PODCAST un podcast in modo ripetuto.
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata. Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata. Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
Regolazione delle voci di impostazione — SET Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata. Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione (ad esempio su “ON”...
Memoria di backup Le ultime impostazioni effettuate vengono memorizzate automaticamente. Le impostazioni audio (tranne il volume), le voci di impostazione (tranne l’orologio) e le stazioni preselezionate vengono salvate nella memoria interna dell’apparecchio. Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e selezionando la sorgente, è...
Telecomando RM-X60M/X11M per uso in ambiente marino Individuazione dei comandi I tasti del telecomando per uso in ambiente marino corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. RM-X60M VOLUME +/– SOURCE MUTING (ATT) RM-X11M VOL +/– GP/ALBM –/+ I comandi riportati di seguito del telecomando per uso in ambiente marino richiedono operazioni diverse da quelle dell’apparecchio.
Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della pila al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può...
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità...
Se il problema persiste, visitare il sito Web di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per imbarcazioni (solo se l’imbarcazione dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale).
Page 169
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 172
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. Marineaudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr Marineaudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-MR60UI Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...