Sony CDX-DAB700U Operating Instructions Manual

Dab/fm/mw/lw digital radio cd player
Hide thumbs Also See for CDX-DAB700U:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Beenden des DEMO-Modus
      • Einstellen der Uhr
        • Anbringen der Frontplatte
      • Abnehmen der Frontplatte
    • Lage und Funktion der Bedienelemente

    • Radio

      • Dab
        • Anhand seines Namens
      • Fm(Ukw)/Mw/Lw
      • Rds
      • Auswählen des Programmtyps (PTY)
    • CD.

      • Wiedergeben einer CD
    • USB-Geräte

      • Wiedergabe mit einem USB-Gerät
      • Wiedergeben von Musik Je nach Stimmung - Sensme
    • Ipod

      • Wiedergabe mit einem Ipod
      • Direktes Bedienen eines Ipod - Direkte Steuerung
    • Suchen und Wiedergeben von Titeln

      • Wiedergeben von Titeln in Verschiedenen Modi
      • Suchen nach einem Titel Anhand seines Namens - Quick-Browzer
      • Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel - ZAPPIN
    • Ändern der Beleuchtung

      • Ändern der Display- und Tastenfarbe - Dynamische Farbige Beleuchtung
        • Benutzerdefinierte Farbe
      • Weitere Funktionen zur Farbeinstellung
    • Klangeinstellungen und Setup-Menü

      • Ändern der Klangeinstellungen
      • Verwenden der Erweiterten Klangfunktionen - Erweiterte Sound-Engine
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
    • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

      • Zusätzliche Audiogeräte
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
      • Wartung
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
  • Français

    • Préparation

      • Désactivation du Mode DEMO
      • Réglage de L'horloge
      • Retrait de la Façade
    • Emplacement des Commandes

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Dab
      • Fm/Mw (Po)/Lw (Go)
      • Rds
      • Sélection PTY (Type D'émission)
      • Lecture D'un Disque
    • CD.

    • Périphériques USB

      • Lecture D'un Périphérique USB
      • Écoutez de la Musique Selon Votre Humeur - Sensme
        • Content Transfer
    • Ipod

      • Lecture Sur un Ipod
      • Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager
    • Recherche Et Lecture de Plages

      • Lecture de Plages Dans Divers Modes
      • Recherche D'une Plage Par Son Nom - Quick-Browzer
      • Recherche D'une Plage en Écoutant des Passages de Plages - ZAPPIN
    • Modification de L'éclairage

      • Changement de Couleur de L'affichage Et des Touches - Éclairage en Couleur Dynamique
      • Réglage Avancé de la Couleur
    • Réglages du Son Et Menu de Configuration

      • Modification des Caractéristiques du Son
      • Utilisation de Fonctions Audio Évoluées - Moteur de Son Avancé
      • Réglage des Paramètres de Configuration
    • Utilisation D'un Appareil en Option

      • Appareil Audio Auxiliaire
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
      • Entretien
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Lecture de CD
  • Italiano

    • Disattivazione del Modo DEMO
    • Impostazione Dell'orologio
    • Operazioni Preliminari
    • Rimozione del Pannello Anteriore
    • Individuazione Dei Comandi
    • Dab
    • Radio
    • Fm/Mw/Lw
      • Viene Visualizzato Il Display DI Impostazione
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Fino a Visualizzare "DEMO", Quindi Premere la Manopola

      • Memorizzazione Manuale
      • Rds
      • Sintonizzazione Automatica
      • Selezione DI PTY (Tipo DI Programma)
      • Riproduzione DI un Disco
      • Dispositivi USB
      • Riproduzione del Contenuto DI un Dispositivo USB
      • Ascolto DI Musica Adatta al Proprio Stato D'animo - Sensme
      • Ipod
      • Riproduzione Tramite un Ipod
      • Ricerca E Riproduzione Dei Brani
      • Riproduzione DI Brani con Diversi Modi
      • Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero
      • Ricerca DI un Brano in Base al Nome - Quick-Browzer
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Per

    • Premere la Manopola

      • Ricerca DI un Brano in Base All'ascolto DI Porzioni DI Brani - ZAPPIN
      • Modifica Dell'illuminazione
      • Modifica del Colore del Display E Dei Tasti - Dynamic Color Illuminator
      • Impostazione del Colore Avanzata
    • Ruotare la Manopola DI Controllo Fino

      • Start White
      • Impostazioni Audio E Menu Setup
      • Modifica Delle Impostazioni Audio
      • Uso DI Funzioni Audio DI Livello Avanzato - Motore Sonoro Avanzato
    • Tenere Premuto Il Tasto DI Selezione

      • Viene Visualizzato Il Display DI Impostazione
    • Premere la Manopola

    • Ruotare la Manopola DI Controllo Per

      • Personalizzazione Della Curva
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
        • L'impostazione È Completata
      • Apparecchio Audio Ausiliario
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
      • Informazioni Aggiuntive
      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
      • Manutenzione
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
    • Premere

  • Dutch

    • Aan de Slag

      • De Klok Instellen
      • DEMO-Stand Annuleren
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
    • Bedieningselementen

      • Dab
    • Radio

      • Fm/Mw/Lw
      • Rds
        • Handmatig Opslaan
        • Automatisch Afstemmen
      • PTY (Programmatypen) Selecteren
      • Een CD Afspelen
    • CD.

      • Een USB-Apparaat Afspelen
    • USB-Apparaten

      • Genieten Van Muziek die Bij Uw Stemming Past - Sensme
      • Een Ipod Afspelen
    • Ipod

      • Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening
      • Tracks Afspelen in Verschillende Standen
    • Tracks Zoeken en Afspelen

      • Zoeken Naar Een Track Op Naam - Quick-Browzer
    • De Verlichting Wijzigen

      • Een andere Kleur Voor Het Display en de Toetsen Kiezen - Dynamic Color Illuminator
      • Zappin
      • Geavanceerde Kleurinstelling
        • Sound Synchronization
      • De Geluidsinstellingen Wijzigen
        • De Geluidskenmerken Aanpassen
    • Geluidsinstellingen en Het Installatiemenu

      • Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Geluidsengine
        • De Luisterpositie Aanpassen
      • Instelitems Aanpassen
    • Optionele Apparaten Gebruiken

      • Randapparatuur Voor Audio
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
      • Onderhoud
        • Informatie over Ipod
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DAB/FM/MW/LW
Digital Radio
CD Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
CDX-DAB700U
4-400-210-
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
(2)
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-DAB700U

  • Page 1 DAB/FM/MW/LW Digital Radio CD Player To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
  • Page 2 Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3 SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Getting Started ........... . . 5 Canceling DEMO mode .
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Canceling DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,”...
  • Page 6: Location Of Controls

    Location of controls Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations.  SEEK +/– buttons Radio: During DAB reception: To select a service (press); search for an ensemble (press and hold). During FM/MW/LW reception: To tune in stations automatically (press);...
  • Page 7: Number Buttons

     SOURCE/OFF button Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX). Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears.
  • Page 8: Mode Button

    RM-X211 Remote commander MENU SOURCE SOUND ENTER – – Remove the insulation film before use.  OFF button To turn off the power; stop the source.  SOURCE button To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX).   ()/ () buttons To control Radio/CD/USB/SensMe™, the same as ...
  • Page 9: Radio

    Radio When the DAB band is selected for the first time after replacing the car battery or changing the connections, the initial scan starts automatically. Allow the initial scan to finish. (If interrupted, the initial scan will start again the next time you select the DAB band.) If no DAB station is stored by the initial scan, perform an auto scan (page 10).
  • Page 10: Fm/Mw/Lw

    Rotate the control dial to select “ON” or “OFF,” then press it. Notes • The DAB announcement feature is available when turned to other than the MW/LW bands. • During a DAB announcement, the volume is adjusted to the level set for TA in RDS (page 11).
  • Page 11: Rds

    Tuning automatically Select the band, then press  +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold ...
  • Page 12: Selecting Pty (Program Types)

    Staying with one regional program — REGIONAL When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set “REG-OFF”...
  • Page 13: Playing A Disc

    Playing a disc This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA/AAC files (page 28)). Press . Insert the disc (label side up). Close the front panel. Playback starts automatically. To eject the disc, press  then press . Note When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc.
  • Page 14: Enjoying Music According To Your Mood - Sensme

    “Content Transfer” software from the support site. Install the software in your computer. For more details on the installation, visit http://support.sony-europe.com/ Registering a USB device using “SensMe™ Setup” USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit.
  • Page 15 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” To enable the SensMe™ function on this unit, tracks need to be analyzed and transferred to the registered USB device, using “Content Transfer.” Connect the registered USB device to your computer. For USB devices, connect with MSC mode.
  • Page 16: Ipod

    CHILLOUT DRIVE: Intoned, healing ballad tracks. WEEKEND TRIP: Delightful, bright and happy tracks. MIDNIGHT CRUISE: Jazz or piano-featured tracks with mature mood. PARTY RIDE: Up-tempo and alive tracks. MORNING COMMUTE: Bright and breezy tracks. GOIN’ HOME: Warm and relaxing tracks. iPod In these Operating Instructions, “iPod”...
  • Page 17: Operating An Ipod Directly - Passenger Control

    Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call. Note Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged.
  • Page 18: Searching For And Playing Tracks

    Searching for and playing tracks Playing tracks in various modes You can listen to tracks repeatedly (repeat play) or in random order (shuffle play). Available play modes differ depending on the selected sound source. During playback, press  (REP) or ...
  • Page 19: Searching For A Track By Name - Quick-Browzer

    Searching for a track by name — Quick-BrowZer™ You can search for a track in a CD or USB device easily by category. Press (BROWSE)*. The unit enters Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears. When the track list appears, press (BACK) repeatedly until the desired search category appears.
  • Page 20: Searching For A Track By Listening To Track Passages - Zappin

    Searching for a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
  • Page 21: Advanced Color Setting

    Customizing the display and button color — Custom Color You can register a customized color for the display and buttons. Press and hold . The DAY/NIGHT custom color display varies according to the DIMMER setting. Rotate the control dial until “BASE COLOR”...
  • Page 22: Sound Settings And Setup Menu

    Displaying clear color — White Menu You can display the menu more clearly (White) without concern for color setting. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “WHITE MENU” appears, then press it. Rotate the control dial to select “WHITE-ON,”...
  • Page 23: Enjoying Sophisticated Sound Functions - Advanced Sound Engine

    SUBW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) AUX VOLUME* (AUX Volume level) Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
  • Page 24 Press (BACK) twice. The equalizer curve is stored in “CUSTOM.” Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each speaker to suit your position. The options for “POSITION” are indicated below.
  • Page 25: Adjusting Setup Items

    Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 26) to the rear speakers. This function allows the rear speakers to work as a subwoofer if one is not connected. During reception/playback, press the select button.
  • Page 26 DIMMER Changes the display brightness. – “AT”: to dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) – “ON”: to dim the display. – “OFF”: deactivate the dimmer. CONTRAST Adjusts the contrast of the display. The contrast level is adjustable in 7 steps.
  • Page 27: Using Optional Equipment

    DAB/FM LINK* Searches for and tunes the same program automatically when the signal of the current program is too weak: “ON,” “OFF.” ANT-POWER (Antenna Power)* Supplies power to the DAB antenna (aerial) input terminal: “ON,” “OFF.” AUTO SCAN* Performs an auto scan to update the list of services in Quick-BrowZer mode.
  • Page 28: Additional Information

    Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
  • Page 29: Maintenance

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
  • Page 30: Specifications

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force.
  • Page 31 General Outputs: Audio outputs terminal (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs: Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal DAB antenna (aerial) input terminal FM/MW/LW antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB signal input connector Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth))
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit.
  • Page 33 The SEEK starts after a few seconds of listening.  The station is non-TP or has weak signal. – Deactivate TA (page 11). No traffic announcements.  Activate TA (page 11).  The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. –...
  • Page 34: Error Displays/Messages

    OFFSET  There may be an internal malfunction. – Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. OVERLOAD  USB device is overloaded. – Disconnect the USB device, then change the source by pressing .
  • Page 35  The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 36 Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 37 12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. SensMe und das SensMe-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile Communications AB. Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt.
  • Page 38 Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
  • Page 39 Inhalt Vorbereitungen........... . . 6 Beenden des DEMO-Modus.
  • Page 40: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beenden des DEMO- Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „DEMO“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „DEMO-OFF“...
  • Page 41: Anbringen Der Frontplatte

    Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Halten Sie  gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie . Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus.
  • Page 42: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.  Tasten SEEK +/– Radio: Beim DAB-Empfang: Auswählen eines Dienstes (drücken) bzw. Suchen nach einem Ensemble (gedrückt halten). Beim FM(UKW)/MW/LW-Empfang: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw.
  • Page 43  Taste (BROWSE) Seite 11, 22 Aktivieren des Quick-BrowZer™- Modus.  Steuerregler/Auswahltaste Seite 27, 31 Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen).  Empfänger für die Fernbedienung  Display  Taste OPEN Seite 7, 16  USB-Anschluss Seite 16, 18, 19 ...
  • Page 44 Fernbedienung RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.  Taste OFF Ausschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquelle.  Taste SOURCE Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/ SensMe™* /AUX).  Tasten  ()/ () Beim Steuern von Radio-, CD- , USB- und SensMe™-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten ...
  • Page 45: Radio

    Radio Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder Wechseln der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird, startet die Anfangssuche automatisch. Warten Sie, bis die Anfangssuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die Suche unterbrechen, wird sie beim nächsten Auswählen des DAB- Frequenzbereichs erneut gestartet.) Wenn bei der Anfangssuche kein DAB-Sender gespeichert wird, führen Sie einen...
  • Page 46 Einstellen von DAB- Durchsagen Bei bestimmten Typen von DAB- Durchsagen, die Sie einstellen, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. Halten Sie während des DAB- Empfangs die Auswahltaste gedrückt. Drehen Sie den Steuerregler, bis „ANNOUNCE“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 47: Fm(Ukw)/Mw/Lw

    FM(UKW)/MW/LW Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie  so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals . Sie können zwischen FM1(UKW1), FM2(UKW2), MW und LW wählen.
  • Page 48 Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden. Drücken Sie  so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
  • Page 49: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Einstellen von Uhrzeit (CT) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-ON“ ein (Seite 31). Hinweis Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird. Auswählen des Programmtyps (PTY) Sie können den gerade empfangenen...
  • Page 50: Wiedergeben Einer Cd

    Wiedergeben einer CD Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 34)) wiedergeben. Drücken Sie . Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Zum Auswerfen der CD drücken Sie ...
  • Page 51: Wiedergeben Von Musik Je Nach Stimmung - Sensme

    Support-Website herunter. Installieren Sie die Software auf dem Computer. Näheres zur Installation finden Sie im Internet unter http://support.sony-europe.com/ Registrieren eines USB- Geräts mit „SensMe™ Setup“ Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermöglichen.
  • Page 52 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Registrierung vorzunehmen. Tipp Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten Titeln anschließen, können Sie die Registrierung des USB-Geräts wieder aufheben. Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit „Content Transfer“ Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „Content Transfer“...
  • Page 53: Ipod

    Channel-Liste MORNING (5:00 – 9:59) DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) MIDNIGHT (0:00 – 4:59) Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Titel. Stellen Sie die Uhrzeit ein (Seite 6), damit der Channel präzise angezeigt wird. SHUFFLE ALL: Gibt alle analysierten Titel in zufälliger Reihenfolge wieder.
  • Page 54: Direktes Bedienen Eines Ipod - Direkte Steuerung

    Halten Sie  zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert.
  • Page 55: Suchen Und Wiedergeben Von Titeln

    Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Drücken Sie während der Wiedergabe  (REP) oder  (SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display erscheint.
  • Page 56: Suchen Nach Einem Titel Anhand Seines Namens - Quick-Browzer

    Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen. Drücken Sie (BROWSE)*. Das Gerät wechselt in den Quick- BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
  • Page 57: Suchen Nach Einem Titel Durch Anspielen Der Titel - Zappin

    Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
  • Page 58: Ändern Der Beleuchtung

    Ändern der Beleuchtung Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung Dank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechseln, so dass sie zum Fahrzeuginnenraum passt. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, benutzerdefinierten Farben und 5 voreingestellten Mustern auswählen.
  • Page 59: Weitere Funktionen Zur Farbeinstellung

    Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Sie können je nach der DIMMER- Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Farbmodus DIMMER* OFF oder AUTO (Scheinwerfer ausgeschaltet* NIGHT ON oder AUTO (Scheinwerfer eingeschaltet* *1 Einzelheiten zu DIMMER finden Sie auf Seite 31. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.
  • Page 60 Wechseln der Farbe mit Sound-Synchronisation — Sound-Synchronisation Wenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen oder Titel in einem SensMe™- Channel wiedergeben, zeigt die Sound- Synchronisation Wirkung. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 61: Klangeinstellungen Und Setup-Menü

    Klangeinstellungen und Setup-Menü Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 62: Verwenden Der Erweiterten Klangfunktionen - Erweiterte Sound-Engine

    Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Fahrzeugen. Auswählen der Klangqualität — EQ7-Voreinstellung Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF). Drücken Sie während des Empfangs bzw.
  • Page 63  Drehen Sie den Steuerregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. Stellen Sie wie in Schritt  und  erläutert weitere Frequenzbereiche ein.
  • Page 64 Feineinstellen der Hörposition Sie können eine Feineinstellung für die Hörposition vornehmen. Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis „ADJUST POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Hörposition feineinzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 65: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Einstellen von Konfigurationsoptionen Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.* Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
  • Page 66 MOTION DSPL (Bewegte Anzeige) – „SA“: Bewegte Muster und ein Spektrumanalysator werden angezeigt. – „ON“: Bewegte Muster werden angezeigt. – „OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert. AUTO SCROLL Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“. REGIONAL* Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“...
  • Page 67: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Anschließen eines tragbaren Audiogeräts Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
  • Page 68: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
  • Page 69 Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 70: Wartung

    Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 71: Technische Daten

    Technische Daten Tuner DAB/DAB+/DMB-R Empfangsbereich: 174,928 – 239,200 MHz Nutzbare Empfindlichkeit: –97 dBm Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne FM(UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 –...
  • Page 72: Störungsbehebung

    – Selbst zusammengestellte Computer – Computer mit aufgerüstetem Betriebssystem – Umgebungen mit mehreren Bildschirmen – Umgebungen mit mehreren boot-fähigen Betriebssystemen – Umgebung mit virtuellen Rechnern • Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Umständen auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an...
  • Page 73 Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. – Schließen Sie eine Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist).
  • Page 74 Tonsprünge treten auf.  Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
  • Page 75  Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
  • Page 76 Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des...
  • Page 77 Sony Corporation. SensMe et le logo SensMe sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de...
  • Page 78 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays/régions. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
  • Page 79 Table des matières Préparation ............6 Désactivation du mode DEMO .
  • Page 80: Préparation

    Préparation Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus.
  • Page 81: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension. Appuyez sur . Faites glisser la façade vers la droite, puis tirez doucement son extrémité...
  • Page 82: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.  Touches SEEK +/– Radio : Pendant la réception DAB : Permettent de sélectionner un service (appuyez) ; de rechercher un ensemble (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  • Page 83  Touche (BROWSE) page 11, 21 Permet de passer en mode Quick- BrowZer™.  Molette de réglage/touche de sélection page 26, 29 Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez).  Récepteur de la télécommande ...
  • Page 84 Télécommande RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.  Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.  Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/ USB/SensMe™* /AUX).  Touches  ()/ () Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le périphérique USB/ SensMe™, identiques aux touches...
  • Page 85: Radio

    Radio Lorsque la bande DAB est sélectionnée pour la première fois après remplacement de la batterie du véhicule ou modification des raccordements, le balayage initial démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se dérouler jusqu’à son terme. (Si vous interrompez le balayage initial, il sera répété la prochaine fois que vous sélectionnerez la bande DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée lors du balayage initial, exécutez...
  • Page 86: Fm/Mw (Po)/Lw (Go)

    Réglage des messages DAB Les types particuliers de messages DAB que vous définissez peuvent interrompre la source sélectionnée. Pendant la réception DAB, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « ANNOUNCE » apparaisse, puis appuyez dessus.
  • Page 87: Rds

    Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Mémorisation manuelle Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 88: Sélection Pty (Type D'émission)

    RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent...
  • Page 89: Lecture D'un Disque

    Types d’émissions NONE (Aucun type d’émission)*, NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les...
  • Page 90: Périphériques Usb

    Périphériques USB • Des périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB.
  • Page 91: Écoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    Setup » et « Content Transfer » à partir du site d’assistance. Installez le logiciel sur votre ordinateur. Pour plus d’informations sur l’installation, visitez http://support.sony-europe.com/ Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup » Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB.
  • Page 92 Lecture de plages par canal — SensMe™ channels « SensMe™ channels » regroupe automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie. Vous pouvez sélectionner un canal à lire en fonction de votre humeur, de votre activité, etc. Raccordez un périphérique USB configuré...
  • Page 93: Ipod

    iPod Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod »...
  • Page 94: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Effectuez l’opération suivante Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque] Appuyez sur / Ignorer en (ALBUM /) continu [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité] Utilisation directe d’un iPod —...
  • Page 95: Recherche D'une Plage Par Son Nom - Quick-Browzer

    Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire un album dans un SHUF ALBUM ordre aléatoire. SHUF DISC* un disque dans un ordre aléatoire. SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST* un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture dans un ordre aléatoire.
  • Page 96 Recherche d’éléments par saut — Mode Saut Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. Appuyez sur  + en mode Quick-BrowZer. Le nom de l’élément apparaît. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément à proximité de celui souhaité.
  • Page 97: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB. Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire.
  • Page 98: Réglage Avancé De La Couleur

    Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnalisée Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches. Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée. L’affichage de la couleur personnalisée DAY/NIGHT varie en fonction du réglage de la fonction DIMMER.
  • Page 99 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « SENSME-ON », puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). Pour annuler la couleur des canaux SensMe™, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Remarque Lorsque SensMe™ Channels Color est réglé sur « ON » pour la source SensMe™, SensMe™ Channels Color a priorité sur les réglages de la couleur/du motif prédéfinis.
  • Page 100: Réglages Du Son Et Menu De Configuration

    Réglages du son et menu de configuration Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que l’élément de menu souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.
  • Page 101 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la courbe de l’égaliseur souhaitée apparaisse, puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). Pour annuler la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Conseil Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
  • Page 102 Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d’écoute L’appareil peut simuler un champ acoustique naturel en retardant la sortie audio provenant de chaque haut-parleur en fonction de votre position. Les options de « POSITION » sont indiquées ci-dessous. FRONT L () : avant gauche FRONT R () : avant droit...
  • Page 103: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner « ON », puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). Conseil Il est possible de mémoriser le réglage DM+ pour chaque source. Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Accentuateur de graves arrière Accentuateur de graves arrière améliore les sons graves en appliquant le réglage du filtre passe-bas (page 30) aux haut-parleurs arrière.
  • Page 104 AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (Secondes), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes). DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « ON », « OFF ». DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage.
  • Page 105: Utilisation D'un Appareil En Option

    HPF SLOPE (Pente du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la pente HPF (ne s’applique que si le réglage de HPF FREQ est différent de « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ». LOUDNESS (Intensité sonore dynamique) Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à des volumes faibles : « ON », « OFF ».
  • Page 106: Informations Complémentaires

    Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. Baissez le volume sur l’appareil. Appuyez à plusieurs reprises sur  jusqu’à ce que « AUX » apparaisse. Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à...
  • Page 107 • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
  • Page 108: Entretien

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.
  • Page 109: Spécifications

    Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
  • Page 110: Dépannage

    Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Connecteur d’entrée du signal USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative (terre)) Dimensions : environ 178 × 50 × 180 mm (l/h/p) Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p) Poids : environ 1,3 kg Accessoires fournis : Télécommande : RM-X211 Antenne DAB...
  • Page 111 Aucun son.  La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée.  La position de la commande d’équilibre avant/ arrière « FADER » n’est pas réglée pour un système à...
  • Page 112: Lecture De Cd

    Le nom du service de l’émission clignote.  Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. – Appuyez sur  +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. « PI SEEK » apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).
  • Page 113 Affichage des erreurs et messages CHECKING  L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. – Attendez la fin de la confirmation du raccordement. ERROR  Le disque est sale ou inséré à l’envers. – Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. ...
  • Page 114  »  Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
  • Page 116 Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è...
  • Page 117 ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. SensMe e il logo SensMe sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Sony Ericsson Mobile Communications AB.
  • Page 118 Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
  • Page 119 Sommario Operazioni preliminari ..........6 Disattivazione del modo DEMO .
  • Page 120: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola.
  • Page 121: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Tenere premuto . L’apparecchio si spegne. Premere . Fare scorrere il pannello anteriore verso destra, quindi estrarne l’estremità sinistra evitando di esercitare eccessiva forza. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso...
  • Page 122: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.  Tasti SEEK +/– Radio: Durante la ricezione DAB: Per selezionare un servizio (premere); per cercare un ensemble (tenere premuto).
  • Page 123  Manopola di controllo/ tasto di selezione pagina 26, 29 Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare).  Ricettore del telecomando  Finestra del display  Tasto OPEN pagina 7, 15  Connettore USB pagina 16, 18, 19 ...
  • Page 124 Telecomando RM-X211 SOURCE SOUND ENTER Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione.  Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente.  Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; per cambiare sorgente (Radio/CD/USB/ SensMe™* /AUX).  Tasti  ()/ () Per controllare la radio/il CD/il dispositivo USB/SensMe™.
  • Page 125: Radio

    Radio Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batteria dell’auto o dopo aver modificato i collegamenti, la scansione iniziale si avvia automaticamente. Attendere che la scansione iniziale termini. (Se interrotta, la scansione iniziale si avvierà di nuovo alla selezione successiva della banda DAB.) Se non viene memorizzata alcuna stazione DAB durante la scansione iniziale, eseguire...
  • Page 126: Fm/Mw/Lw

    Impostazione degli annunci Tipi specifici di annunci DAB, impostati dall’utente, possono interrompere la sorgente selezionata. Durante la ricezione DAB, tenere premuto il tasto di selezione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ANNOUNCE”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di annuncio desiderato, quindi premere la manopola.
  • Page 127: Rds

    Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Memorizzazione manuale Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da  a ) fino a visualizzare “MEMORY”.
  • Page 128: Selezione Di Pty (Tipo Di Programma)

    Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
  • Page 129: Riproduzione Di Un Disco

    Tipi di programmi NONE (Nessun tipo di programma)*, NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per...
  • Page 130: Dispositivi Usb

    Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4). • Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contenuti nel dispositivo USB.
  • Page 131: Ascolto Di Musica Adatta Al Proprio Stato D'animo - Sensme

    Scaricare il software “SensMe™ Setup” e “Content Transfer” dal sito di assistenza. Installare il software sul computer. Per ulteriori informazioni sull’installazione, visitare http://support.sony-europe.com/ Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup” Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del dispositivo USB.
  • Page 132 Riproduzione di brani del canale — SensMe™ channels La funzione “SensMe™ channels” raggruppa automaticamente i brani in canali a seconda delle loro caratteristiche audio. Sarà quindi possibile selezionare e riprodurre il canale più adatto al proprio stato d’animo, alle attività che si stanno svolgendo, ecc. Collegare un dispositivo USB impostato per la funzione SensMe™.
  • Page 133: Ipod

    iPod In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod, vedere “Informazioni sull’iPod” (pagina 34) oppure visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
  • Page 134: Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero

    Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Effettuare quanto segue Premere / Saltare (ALBUM /) [premere una volta per ogni brano] Tenere premuto / Saltare senza (ALBUM /) interruzioni [tenere premuto fino al punto desiderato] Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È...
  • Page 135: Ricerca Di Un Brano In Base Al Nome - Quick-Browzer

    Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre un album in ordine SHUF ALBUM casuale. SHUF DISC* un disco in ordine casuale. SHUF PODCAST* un podcast in ordine casuale. SHUF ARTIST* un artista in ordine casuale. SHUF PLAYLIST* una playlist in ordine casuale.
  • Page 136: Premere La Manopola

    Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Mode Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. Premere  + nel modo Quick- BrowZer. Viene visualizzato il nome della voce. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce accanto a quella desiderata.
  • Page 137: Ricerca Di Un Brano In Base All'ascolto Di Porzioni Di Brani - Zappin

    Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è...
  • Page 138: Impostazione Del Colore Avanzata

    Personalizzazione del colore del display e dei tasti — Colore personalizzato È possibile registrare un colore personalizzato per il display e i tasti. Tenere premuto . Il colore personalizzato DAY/NIGHT del display varia a seconda dell’impostazione del DIMMER. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BASE COLOR”, quindi premere la manopola.
  • Page 139: Start White

    Modifica del colore con sincronizzazione audio — Sincronizzazione audio Selezionando una caratteristica audio preselezionata o la riproduzione di brani con la funzione SensMe™ channels, la sincronizzazione audio viene attivata. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
  • Page 140: Impostazioni Audio E Menu Setup

    Impostazioni audio e menu Setup Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.
  • Page 141: Premere La Manopola

    Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere la manopola. Premere (BACK). Per annullare la selezione della curva dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al punto 3.
  • Page 142 Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di simulare un campo sonoro naturale ritardando l’emissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione. Le opzioni disponibili per “POSITION” sono indicate di seguito.
  • Page 143: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Ruotare la manopola di controllo per selezionare “ON”, quindi premere la manopola. Premere (BACK). Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per ciascuna sorgente. Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando il filtro passa basso (pagina 30) ai diffusori posteriori.
  • Page 144 AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S” (secondi), “30M” (minuti), “60M” (minuti). DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display.
  • Page 145: Uso Di Apparecchi Opzionali

    HPF SLOPE (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”.
  • Page 146: Informazioni Aggiuntive

    Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. Abbassare il volume sull’apparecchio. Premere più volte  fino a visualizzare “AUX”. Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto.
  • Page 147 • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Page 148: Manutenzione

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando Quando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto.
  • Page 149: Caratteristiche Tecniche

    Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva.
  • Page 150: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Terminale di ingresso dell’antenna DAB Terminale di ingresso dell’antenna FM/MW/ Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Connettore di ingresso del segnale USB Requisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 180 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 ×...
  • Page 151 L’audio non viene emesso.  È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).  La posizione del comando di attenuazione “FADER”...
  • Page 152 Il nome del servizio programmi lampeggia.  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. – Premere  +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
  • Page 153: Premere

    Messaggi e indicazioni di errore CHECKING  È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. – Attendere il termine del controllo. ERROR  Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. – Pulire il disco o inserirlo correttamente. ...
  • Page 154 OFFSET  Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD  Il dispositivo USB è sovraccaricato. – Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo .
  • Page 156 Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt...
  • Page 157 ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. SensMe en het SensMe-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Ericsson Mobile Communications AB.
  • Page 158 Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueel- eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
  • Page 159 Inhoudsopgave Aan de slag............6 DEMO-stand annuleren .
  • Page 160: Aan De Slag

    Aan de slag DEMO-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "DEMO" wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer "DEMO-OFF" door de regelknop te verdraaien en er vervolgens op te drukken.
  • Page 161: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel verwijderen U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd  ingedrukt. Het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk op . Schuif het voorpaneel naar rechts en trek de linkerzijde van het voorpaneel voorzichtig naar u toe. Waarschuwingstoon Als u de contactschakelaar in de stand OFF zet zonder dat u het voorpaneel hebt...
  • Page 162: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen.  SEEK +/– toetsen Radio: Tijdens DAB-ontvangst: Een service selecteren (indrukken); een ensemble zoeken (ingedrukt houden). Tijdens FM/MW/LW-ontvangst: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken);...
  • Page 163  SOURCE/OFF-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX). Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u het apparaat wilt uitschakelen. Houd de toets meer dan 2 seconden ingedrukt als u het apparaat en het scherm wilt uitschakelen.
  • Page 164 RM-X211- afstandsbediening SOURCE SOUND ENTER Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik.  OFF-toets Uitschakelen; de bron stoppen.  SOURCE-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* AUX).   ()/ ()-toetsen Radio/CD/USB/SensMe™ bedienen, dezelfde functie als ...
  • Page 165: Radio

    Radio Wanneer de DAB-band voor de eerste maal wordt geselecteerd na het vervangen van de accu van de auto of na het wijzigen van de aansluitingen, begint de initiële scan automatisch. Wacht tot de initiële scan voltooid is. (Indien hij wordt onderbroken, zal de initiële scan opnieuw starten wanneer u de volgende keer de DAB-band selecteert.) Indien tijdens de initiële scan...
  • Page 166: Fm/Mw/Lw

    DAB-informatie instellen Specifieke types DAB-informatie die u kunt instellen, kunnen de momenteel geselecteerde bron onderbreken. Tijdens DAB-ontvangst houdt u de selectieknop ingedrukt. Verdraai de regelknop tot "ANNOUNCE" wordt weergegeven en druk op de regelknop. Verdraai de regelknop tot het gewenste informatietype wordt weergegeven en druk op de regelknop.
  • Page 167: Rds

    Handmatig opslaan Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets ( tot ) ingedrukt tot "MEMORY" wordt weergegeven. De opgeslagen zenders ontvangen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ). Automatisch afstemmen Selecteer de band en zoek de zender door op ...
  • Page 168: Pty (Programmatypen) Selecteren

    Als u het volume aanpast tijdens een verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. Op een regionaal programma afgestemd blijven — REGIONAL Als de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale...
  • Page 169: Een Cd Afspelen

    Programmatypen NONE (Geen programmatype)*, NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER (Weerberichten), FINANCE (Financiën), CHILDREN...
  • Page 170: Usb-Apparaten

    USB-apparaten • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) en AAC (.mp4). • U kunt het beste een reservekopie van de gegevens op een USB-apparaat maken.
  • Page 171: Genieten Van Muziek Die Bij Uw Stemming Past - Sensme

    Setup" en "Content Transfer" op de ondersteuningssite. Installeer de software op uw computer. Ga voor meer informatie over de installatie naar http://support.sony-europe.com/ Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup" U kunt de SensMe™-functie op dit apparaat alleen inschakelen als u het USB-apparaat registreert.
  • Page 172 Tracks op het kanaal afspelen — SensMe™ channels "SensMe™ channels" groepeert tracks via hun melodie automatisch in kanalen. U kunt een kanaal dat past bij uw stemming, activiteit, enz. selecteren en afspelen. Sluit een USB-apparaat aan dat is ingesteld voor de SensMe™-functie. Druk herhaaldelijk op ...
  • Page 173: Ipod

    iPod In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of afbeeldingen. Zie voor informatie over de geschiktheid van uw iPod "Informatie over iPod" (pagina 34) of ga naar de ondersteuningssite op het achterblad.
  • Page 174: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaan Actie Handeling Druk op / Overslaan (ALBUM /) [één keer drukken voor elk item] Houd / (ALBUM Blijven /) ingedrukt overslaan [ingedrukt houden tot het gewenste punt] Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen.
  • Page 175: Zoeken Naar Een Track Op Naam - Quick-Browzer

    Willekeurig afspelen Selecteer Actie album in willekeurige SHUF ALBUM volgorde afspelen. SHUF DISC* disk in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PODCAST* podcast in willekeurige volgorde afspelen. SHUF ARTIST* artiest in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PLAYLIST* afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen. SHUF GENRE* genre in willekeurige volgorde afspelen.
  • Page 176 Zoeken door items over te slaan — Overspring-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel zoeken. Druk op  + in de Quick- BrowZer-stand. De itemnaam wordt weergegeven. Draai aan de regelknop om een item in de buurt van het gewenste item te selecteren.
  • Page 177: Zappin

    Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te spelen. De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken naar een track in de standen voor willekeurige volgorde of willekeurige...
  • Page 178: Geavanceerde Kleurinstelling

    De kleur van het display en de toetsen aanpassen — Custom Color U kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren. Houd  ingedrukt. De speciale DAY/NIGHT-kleurweergave varieert afhankelijk van de DIMMER- instelling. Draai aan de regelknop tot "BASE COLOR"...
  • Page 179: Sound Synchronization

    De kleur veranderen met geluidssynchronisatie — Sound Synchronization Wanneer u een voorkeuzepatroon selecteert of tracks afspeelt in SensMe™ Channels, wordt geluidssynchronisatie geactiveerd. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "SOUND SYNC" wordt weergegeven en druk op de regelknop.
  • Page 180: Geluidsinstellingen En Het Installatiemenu

    Geluidsinstellingen en het installatiemenu De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets. Verdraai de regelknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk op de regelknop. Selecteer de instelling door de regelknop te verdraaien en druk op de regelknop.
  • Page 181: Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Geluidsengine

    Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Geavanceerde geluidsengine Geavanceerde geluidsengine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de auto. De geluidskwaliteit selecteren — EQ7 vooraf instellen U kunt een equalizercurve selecteren uit 7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).
  • Page 182: De Luisterpositie Aanpassen

    Het geluid optimaliseren door middel van Time Alignment — Luisterpositie Het apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van geluid uit elke luidspreker te vertragen en aan te passen aan uw positie. De opties voor "POSITION" worden hieronder genoemd. FRONT L (): linksvoor FRONT R (): rechtsvoor FRONT (): middenvoor...
  • Page 183: Instelitems Aanpassen

    Voor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen. De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen achter Versterking lage tonen achter laat het basgeluid toenemen door de instelling van het laagdoorlaatfilter (pagina 30) op de achterluidsprekers toe te passen.
  • Page 184 DIMMER De helderheid van het display wijzigen. – "AT": het display automatisch dimmen wanneer u de lichten aanzet. (Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten.) – "ON": om het scherm te dimmen. – "OFF": om de dimmer uit te schakelen. CONTRAST Het contrast van het display aanpassen.
  • Page 185: Optionele Apparaten Gebruiken

    DAB/FM LINK* Hiermee wordt hetzelfde programma gezocht en wordt er automatisch op afgestemd indien het signaal van het huidige programma te zwak is: "ON", "OFF". ANT-POWER (stroom voor antenne)* Hiermee wordt stroom geleverd aan de invoerterminal van de DAB-antenne: "ON", "OFF". AUTO SCAN* Hiermee wordt een automatische scan uitgevoerd om de lijst met services bij te...
  • Page 186: Aanvullende Informatie

    Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten audioapparaat aan voordat u het afspelen start. Verlaag het volume op het apparaat. Druk herhaaldelijk op  tot "AUX" wordt weergegeven. Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume. Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat.
  • Page 187 • Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van disks die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdisks die gecodeerd zijn met copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat. •...
  • Page 188: Onderhoud

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangen Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner.
  • Page 189: Technische Gegevens

    Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen door het voorpaneel (pagina 7) los te maken en de aansluitingen te reinigen met een wattenstaafje. Gebruik hierbij niet te veel kracht.
  • Page 190: Problemen Oplossen

    Optionele accessoires/apparatuur: USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- handelaar. Neem contact op met uw Sony- handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 191 Geen geluid.  De ATT-functie is ingeschakeld of de Telephone ATT-functie (wanneer de interfacekabel of een autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel) is ingeschakeld.  De positie van de faderregelaar "FADER" is niet ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers. Geen pieptoon.
  • Page 192 De programmaservicenaam knippert.  Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. – Druk op  +/– terwijl de programmaservicenaam knippert. "PI SEEK" wordt weergegeven en het apparaat gaat zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI-gegevens (programma- identificatie). CD's afspelen Het lukt niet de CD te plaatsen.
  • Page 193 NOT FOUND  Er is geen item dat begint met de geselecteerde letter in Alfabetisch zoeken. OFFSET  Er is mogelijk een interne storing. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan.
  • Page 194 " "  Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disk meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 196 Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support- Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più...

Table of Contents