Page 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie NCTL-O 200 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje...
Page 5
- DE - - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
- DE - - DE - Sicherer Betrieb Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert wird. Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
- DE - - DE - Lieferumfang Liefer A NCTL-O 200 Beschreibung Anzahl Belüfterpumpe mit 1.5-m-Netzanschlussleitung 5-m-Luftschlauch Belüfterstein Membran (Ersatz) Bestimmungsgemäße Verwendung NCTL-O 200, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: Zur Belüftung und Versorgung von Gartenteichen mit Sauerstoff. Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
- DE - - DE - Reinigung und Wartung WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Luftfilter reinigen So gehen Sie vor: ...
Page 9
- DE - - DE - Gehäuse schließen J Gehäuseoberteil auf Gehäuseunterteil setzen und verschrauben. Darauf achten, dass die Zugentlastung der Netzanschlussleitung richtig in der Aussparung des Gehäuses liegt. Lagern/Überwintern Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, kann es bei Frost installiert bleiben. Andernfalls das Gerät in einem trockenen Innenraum (Zimmertemperatur) lagern.
Page 10
- GB - - GB - - GB - Translation of the original Operating Instructions WARNING This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
- GB - - GB - Safe operation Never carry or pull the unit by the electrical cable. Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions. Only carry out work on the unit that is described in this manual.
- GB - - GB - Scope of delivery Delivery scope A NCTL-O 200 Description Quantity Aerator pump with 1.5 m connection cable 5 m air hose Aeration stone Membrane (replacement) Intended use NCTL-O 200, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: For aeration and supplying oxygen to garden ponds.
- GB - - GB - Maintenance and cleaning WARNING Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it. Cleaning the air filter How to proceed: ...
- GB - - GB - Closing the housing J Place the top section of the housing onto the bottom section and screw on. Ensure that the strain relief of the power connection cable is correctly located in the recess of the housing. Storage/overwintering When the unit is in continuous operation it can remain in place at freezing temperatures.) Otherwise store the unit in- doors in a dry room (room temperature).
Page 15
- FR - - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
Page 16
- FR - - FR - Exploitation sécurisée Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques. Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que per- sonne ne puisse trébucher. N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité...
- FR - - FR - Pièces faisant partie de la livraison Liefer A NCTL-O 200 Description Quantité Pompe d'aérateur avec câble de raccordement au secteur 1.5 m Conduite souple 5 m Diffuseur Membrane (rechange). Utilisation conforme à la finalité NCTL-O 200, appelé...
- FR - - FR - Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Page 19
- FR - - FR - Fermer le boîtier J Remettre en place la partie supérieure du boîtier sur la partie inférieure, serrer les vis. Vérifier que la fixation anti-traction du câble d'alimentation électrique est bien en place dans l'évidement du boîtier. Stockage / entreposage pour l'hiver Si l'appareil se trouve en exploitation continue, il peut rester installé...
Page 20
- IT - - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
Page 21
- IT - - IT - Funzionamento sicuro Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti istruzioni.
Page 22
- IT - - IT - Volume di fornitura Volume di fornitura A NCTL-O 200 Descrizione Numero Pompa del ventilatore con linea di allacciamento alla rete 1.5 m Tubo flessibile per aria 5 m Blocco del ventilatore Membrana (ricambio) Impiego ammesso Il NCTL-O 200, chiamato "apparecchio", può...
- IT - - IT - Pulizia e manutenzione AVVISO Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Pulire filtro dell'aria Procedere nel modo seguente: ...
Page 24
- IT - - IT - Chiudere scatola J Sistemare la parte superiore della scatola sulla parte inferiore e poi fissare con le viti. Assicurarsi che il fermacavo della linea di allacciamento alla rete sia alloggiato correttamente nella rientranza della carcassa.
Page 25
- ES - - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
- ES - - ES - Funcionamiento seguro No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones. Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
- ES - - ES - Volumen de suministro Volumen de suministro A NCTL-O 200 Descripción Cantidad Bomba de aireación con cable de conexión de red de 1,5 m Tubo de aire de 5 m Piedra de aireación Membrana (repuesto) Uso conforme a lo prescrito NCTL-O 200, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: Para airear y abastecer los estanques de jardín con oxígeno.
- ES - - ES - Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
- ES - - ES - Cierre de la carcasa J Coloque la parte superior de la carcasa en la parte inferior de la carcasa y atorníllelas. Garantice que la descarga de tracción de la línea de alimentación de red se encuentre correctamente en la entalla- dura de la carcasa.
Page 30
- NL - - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa- menhangen.
- NL - - NL - Veilig gebruik Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist. Alleen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren die in deze handleiding beschreven staan.
- NL - - NL - Leveringsomvang Lever A NCTL-O 200 Beschrijving Aantal Beluchtingspomp met 1,5-m netaansluitleiding 5-m-luchtslang Beluchtingssteen Membraan (reserve) Beoogd gebruik NCTL-O 200, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: Voor de beluchting en zuurstofvoorziening van tuinvijvers. Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers.
- NL - - NL - Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen. De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt. Luchtfilter reinigen Zo gaat u te werk: ...
- NL - - NL - Behuizing sluiten J Bovenste gedeelte van de behuizing op het onderste gedeelte plaatsen en vastschroeven. Let erop dat de trekontlasting van het elektriciteitssnoer correct in de uitsparing van de behuizing ligt. Opslag/overwinteren Als het apparaat in continubedrijf werkt, kan het bij vorst geïnstalleerd blijven. Anders het apparaat in een droge ruimte binnenshuis (kamertemperatuur) opslaan.
- PL - - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
- PL - - PL - Bezpieczna eksploatacja Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny. Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa po- tknięcia się. Obudowę urządzenia oraz należących do niego elementów wolno otworzyć tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zalecane w instrukcji.
Page 37
- PL - - PL - Zakres dostawy Zakres dostawy A NCTL-O 200 Opis Ilość Pompa napowietrzacza z przewodem podłączania do sieci o dł. 1,5 m Wąż powietrzny o dł. 5 m Kształtka napowietrzająca Membrana (zastępcza) Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NCTL-O 200, zwany dalej "Urządzeniem", może być...
- PL - - PL - Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urzą- dzeń. Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. Czyszczenie filtra powietrza Należy postępować...
- PL - - PL - Zamykanie obudowy J Nałożyć górną część obudowy na dolną część obudowy i przykręcić. Upewnić się, że odciążenie naciągu przewodu zasilającego jest umieszczone prawidłowo w wycięciu obudowy. Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Jeśli urządzenie pracuje w trybie ciągłym, może pozostać zainstalowane podczas mrozu. W przeciwnym razie należy przechowywać...
Page 40
- CZ - - CZ - - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
- CZ - - CZ - Bezpečný provoz Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout. Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za předpokladu, že jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. Provádějte na přístroji pouze takové...
- CZ - - CZ - Rozsah dodávky Rozsah dodávky A NCTL-O 200 Popis Počet Provzdušňovací čerpadlo se síťovým připojením 1,5 m Vzduchová hadice 5 m Vzduchovací kámen Membrána (náhrada) Použití v souladu s určeným účelem NCTL-O 200, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: K odvzdušnění...
- CZ - - CZ - Čištění a údržba VAROVÁNÍ Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. Vyčistěte vzduchový...
Page 44
- CZ - - CZ - Zavřete kryt. J Horní díl krytu nasaďte na spodní a přišroubujte. Dbejte na to, aby odlehčení přípojného síťového vedení od tahu bylo správně umístěno ve vybrání krytu. Uložení/zazimování Pokud se přístroj nachází v nepřetržitém provozu, může zůstat nainstalované i v mrazu. V opačném případě skladujte přítroj v suchém vnitřním prostředí...
- SK - - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
- SK - - SK - Bezpečná prevádzka Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré...
- SK - - SK - Rozsah dodávky Rozsah dodávky A NCTL-O 200 Popis Počet Prevzdušňovacie čerpadlo s 1,5 m sieťovým prívodom 5-m- vzduchová hadica Odvzdušňovacie kĺzadlo Membrána (náhradná) Použitie v súlade s určeným účelom NCTL-O 200, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: Na ventiláciu a zásobovanie záhradných jazierok kyslíkom.
- SK - - SK - Čistenie a údržba VÝSTRAHA Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. Vyčistenie vzduchového filtra Postupujte nasledovne: ...
Page 49
- SK - - SK - Zatvorenie krytu J Horný diel krytu nasaďte na dolný diel krytu a priskrutkujte. Dbajte na to, aby bolo ťahové odľahčenie pripojovacieho sieťového vedenia správne umiestnené vo vybraní na kryte. Uloženie/prezimovanie Ak je prístroj v nepretržitej prevádzke, môže zostať nainštalovaný aj za mrazu. V opačnom prípade skladujte prístroj v suchej miestnosti (teplota miestnosti).
- HU - - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megér- tették az ebből eredő...
- HU - - HU - Biztonságos üzemeltetés A készüléket nem szabad az elektromos vezetéknél fogva hordozni vagy húzni. A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre a jelen útmutató kifejezetten felszólítja. Csak olyan munkálatokat végezzen a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak.
Page 52
- HU - - HU - Csomagolás Csomagolás A NCTL-O 200 Leírás Darabszám Levegőztető szivattyú 1,5 m-es hálózati csatlakozó vezetékkel 5 m-es levegőtömlő Porlasztókő Membrán (tartalék) Rendeltetésszerű használat NCTL-O 200, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: Szellőztetésre és kerti tavak oxigénnel való ellátásához. Szökőkutakhoz és tavakhoz használható.
- HU - - HU - Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. A levegőszűrő tisztítása Ez az alábbiak szerint végezhető...
Page 54
- HU - - HU - A ház zárása J Illessze rá a ház felső részét a ház alsó részére, és csavarozza össze. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó vezeték feszülésmentesítője megfelelően illeszkedjen a ház nyílásába. Tárolás/Telelés Ha a készülék folyamatosan üzemel, akkor fagy esetén is telepítve maradhat. Ellenkező esetben a gépet száraz, fedett helyen (szoba hőmérsékleten) kell tárolni.
- SI - - SI - - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
- SI - - SI - Varna uporaba Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za električni kabel. Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih.
- SI - - SI - Vsebina pošiljke Vsebina pošiljke A NCTL-O 200 Opis Število Prezračevalna črpalka z omrežnim priključnim vodom dolžine 1,5 m Gibka cev za zrak dolžine 5 m Prezračevalni kamen Membrana (nadomestna) Pravilna uporaba NCTL-O 200, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: Za prezračevanje in oskrbovanje vrtnih ribnikov s kisikom.
- SI - - SI - Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz omrežne napetosti. Očistite zračni filter Postopek je naslednji: ...
- SI - - SI - Zapiranje ohišja J Namestite zgornji del ohišja na spodnji del in ga privijte. Pazite, da je razbremenitev napetosti omrežnega priključnega voda pravilno nameščena v izrez ohišja. Skladiščenje/Prezimovanje Če se naprava nahaja v nepretrganem delovanju, lahko ostane inštalirana tudi pri zmrzali. V nasprotnem primeru na- pravo shranjujte v suhem notranjem prostoru (sobna temperatura).
Page 60
- HR - - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
- HR - - HR - Siguran rad Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite da nitko preko njih ne može pasti. Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama.
- HR - - HR - Opseg isporuke Isporučena oprema A NCTL-O 200 Opis Količina Ventilatorska crpka s električnim kabelom od 1,5 m Crijevo za zrak od 5 m Kamen za prozračivanje Membrana (rezervna) Namjensko korištenje NCTL-O 200, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom.
- HR - - HR - Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. Prija rada na uređaju isključite dovod električne energije. Čišćenje zračnog filtra Postupite na sljedeći način: ...
Page 64
- HR - - HR - Zatvaranje kućišta J Postavite gornji dio kućišta na podnožje kućišta i vijčano ih spojite. Osigurajte da vlačno rasterećenje električnog kabela ispravno leži u izrezu kućišta. Skladištenje/prezimljavanje Kada je uređaj u trajnom pogonu, može ostati instaliran i u slučaju mraza. U protivnom uređaj treba pohraniti u suhom zatvorenom prostoru (na sobnoj temperaturi).
- BG - - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
- BG - - BG - Безопасна работа Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично според ръко- водството.
Page 67
- BG - - BG - Размер на доставката Обем на доставката A NCTL-O 200 Описание Брой Аераторна помпа с 1,5 m свързващ мрежов проводник 5 m маркуч за въздух Аератор от порест камък Мембрана (резервна) Употреба по предназначение NCTL-O 200, по-нататък...
- BG - - BG - Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди. Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата. Почистване...
Page 69
- BG - - BG - Затваряне на корпуса J Поставете горната част на корпуса върху долната част на корпуса и завинтете винтовете. Внимавайте, кабелният вход на кабела за свързване към електрическата мрежа да лежи правилно в прореза на корпуса. Съхранение/Зазимяване...
- RU - - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться...
- RU - - RU - Безопасная эксплуатация Запрещается носить или тянуть устройство за кабель Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по...
- RU - - RU - Объём поставок Объём поставок A NCTL-O 200 Описание Количество Насос вентилятора с сетевым кабелем 1,5 м Воздушный шланг 5 м Камень-аэратор Мембрана (запасная) Использование прибора по назначению NCTL-O 200, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: Для...
- RU - - RU - Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде. Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение. Очистить...
- RU - - RU - Закрывание корпуса J Установите верхнюю часть корпуса на нижнюю и прикрутите. Обратите внимание на то, чтобы устройство снятия усилия натяжения линии подсоединения к сети пра- вильно входило в вырез корпуса. Хранение на складе/хранение в зимнее время Если...
Page 75
- DK - - DK - - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
- DK - - DK - Sikker drift Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. Der må...
Page 77
- DK - - DK - Leveringsomfang Leveringsomfang A NCTL-O 200 Beskrivelse Antal Ventilationspumpe med 1,5 meter nettilslutningsledning 5 meter luftslange Ventilationssten Membran (reserve) Formålsbestemt anvendelse NCTL-O 200, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: Til ventilering og forsørgelse af havedamme med ilt. Til anvendelse i springvand og damme.
- DK - - DK - Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Sluk for apparatet før du arbejder på det. Rengøring af luftfilter Sådan gør du: ...
Page 79
- DK - - DK - Luk huset J Sæt husets overdel på underdelen, og skru det sammen. Sørg for, at strømkablets trækaflastning ligger korrekt i husets udsparing. Opbevaring/overvintring Hvis apparatet er i kontinuerlig drift, kan det installeres hos i frostvejr. Ellers skal apparatet opbebares tørt og inden- dørs (stuetemperatur).
Page 80
- NO - - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
- NO - - NO - Sikker drift Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen. Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem. Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvisningen. Utfør kun arbeid på...
Page 82
- NO - - NO - Leveringsomfang Lever A NCTL-O 200 Beskrivelse Antall Viftepumpe med 1,5 m strømledning 5 m luftslange Luftestein Membran (reserve) Tilsiktet bruk NCTL-O 200, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: For lufting og surstofftilførsel til hagedammer. For bruk i fontener og dammer.
- NO - - NO - Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. Rengjøre luftfilteret Slik går du frem: ...
Page 84
- NO - - NO - Lukke huset J Sett husoverdelen på husunderdelen og skru fast. Påse at strømledningens strekkavlastning ligger riktig i utsparingen på huset. Lagring/overvintring Dersom apparatet er i kontinuerlig drift, kan det forbli installert om vinteren. Ellers skal apparatet oppbevares innendørs på...
Page 85
- SE - - SE - - SE - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
- SE - - SE - Säker drift Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och se till att ingen kan snava över dem. Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. Genomför endast sådana arbeten på...
Page 87
- SE - - SE - Leveransomfattning Leveransomfattning A NCTL-O 200 Beskrivning Antal Ventilationspump med 1,5 m nätkabel 5 m luftslang Luftsten Membran (reserv) Ändamålsenlig användning NCTL-O 200, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: För luftning och försörjning av trädgårdsdammar med syre.
- SE - - SE - Rengöring och underhåll VARNING Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. Rengör luftfiltret Gör så...
- SE - - SE - Stäng kåpan. J Sätt kåpans överdel på underdelen och skruva fast. Se till att kabeldragavlastningen för nätkabeln ligger rätt i urtaget i kåpan. Förvaring / Lagring under vintern Om apparaten används kontinuerligt kan den förbli i installerat skick vid frost. I annat fall ska apparaten förvaras på en torr plats inomhus (rumstemperatur).
Page 90
- FI - - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - - FI - Turvallinen käyttö Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään.
- FI - - FI - Toimituksen sisältö Toimitus A NCTL-O 200 Kuvaus Määrä Ilmastinlamppu ja 1,5 m verkkoliitäntäjohto 5 m ilmaletku Ilmastinkivi Kalvo (vara) Määräystenmukainen käyttö NCTL-O 200, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Puutarhalampien ilmastamiseen ja huoltoon hapella. Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä...
- FI - - FI - Puhdistus ja huolto VAROITUS Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. Ilmansuodattimen puhdistaminen Toimit näin: E 1.
- FI - - FI - Kotelon sulkeminen J Aseta kotelon yläosa kotelon alaosan päälle ja kiinnitä ruuveilla. Kiinnitä huomiota siihen, verkkoliitäntäjohdon vedonpoisto on oikein kotelon aukossa. Varastointi/säilytys talven yli Kun laite on kestokäytössä, voi se olla asennettuna pakkasella. Muutoin varastoi laite kuivassa sisätilassa (huoneläm- pötila).
Page 96
Schutz gegen das Eindringen von Spritzwas- Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! ser. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash water. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de pro-jection Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! d’eau...
Need help?
Do you have a question about the Classic NCTL-O 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers