Summary of Contents for Neptun Classic NCTF-O 4000
Page 1
Návod k použití Návod na použitie NCTF-O 4000 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 30134 GA Neptun NCTF-O 4000_end.indd 1 30134 GA Neptun NCTF-O 4000_end.indd 1 04.12.13 15:08 04.12.13 15:08...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts Neptun Durchlauffilter NCTF-O 4000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 7
- DE - Bestimmungsgemäße Verwendung NCTF-O 4000, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Reinigung von Gartenteichen. • Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertemperatur von +4 °C Minimum bis +35 °C Maximum. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
- DE - • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. • Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. • Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Komponente entsorgt werden. •...
- DE - Betrieb Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Betrieb dieses Gerätes in einem Schwimmteich. Schutzmaßnahmen: • Gerät nicht in einem Schwimmteich betreiben. • Nationale und regionale Vorschriften einhalten. So stellen Sie die Stromversorgung her: Einschalten: Gerät mit dem Netz verbinden.
Page 10
- DE - Filter reinigen Zum Reinigen und Warten von Filter und Taucheinheit muss die Taucheinheit ausgeschaltet sein und das jeweilige Gerät geöffnet werden (→ Montage). Anschließend die Geräte wieder sorgfältig schließen und alle Anschlüsse und Leitungen auf einwandfreies Funktionieren überprüfen. So gehen Sie vor: 1.
Page 11
- DE - UVC-Wassergehäuse öffnen und reinigen So gehen Sie vor: 1. Rastzunge am Gerätekopf drücken und anschließend das UVC-Wassergehäuse gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 2. Wassergehäuse vorsichtig vom Gerätekopf abnehmen. 3. Wassergehäuse unter fließendem Wasser reinigen. (Nicht dargestellt) 4.
Page 12
- DE - 5 Jahre BAUHAUS-Garantie BAUHAUS gewährt auf alle elektro- und motorbetriebenen Geräte, ausgenommen Akkus, Batterien, Leuchtmittel und Verschleißteile, eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers bleiben von der Garantie unberührt. Mängel eines Gerätes, die während der Garantiezeit auftreten, wird BAUHAUS nach eigenem Ermessen entweder beseitigen (Reparatur), im Austausch ein Ersatzgerät liefern oder den Kaufpreis gegen Rückgabe des Gerätes erstatten.
Page 13
- GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product NCTF-O 4000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Page 14
- GB - Intended use NCTF-O 4000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: • For cleaning garden ponds. • Only operate with water at a water temperature of min. +4 °C to max. +35 °C. •...
- GB - Installation The parts included in the scope of delivery are inside the container and have to be removed first! Opening/ closing the container How to proceed: Opening the container • Carefully push the lugs located at the container side away from the detent tabs, then lift off the container lid. Closing the container •...
- GB - Operation Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries due to operation of this unit in a swimming pond. Protective measures: • Do NOT use this unit in a swimming pond. • Adhere to national and regional regulations. This is how to connect the power supply: Switching on: Connect the unit to the mains.
Page 17
- GB - Cleanfilter Prior to starting cleaning and servicing of both filter and submersion unit, switch the submersion unit off and open the unit in question (→ Installation). When finished, thoroughly close the units again and check all connections and lines for perfect function.
Page 18
- GB - Open and clean the UVC water housing How to proceed: 1. Press on the engagement lug at the unit head, then turn the UVC water housing counter-clockwise against the stop. 2. Carefully remove the water housing from the unit head. 3.
- GB - 5 year BAUHAUS guarantee BAUHAUS grants a 5 year guarantee from the date of purchase for all electrically operated and motor driven units. Rechargeable batteries, batteries, bulbs/lamps and wear parts are excluded from the guarantee. The guarantee does not affect the purchaser's statutory warranty rights. If a defect occurs during the guarantee period, BAUHAUS will, at their sole discretion, either remedy the defect (repair), replace the defective unit with a replacement unit or refund the purchase price on return of the unit.
Page 20
- FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, NCTF-O 4000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR - Utilisation conforme à la finalité NCTF-O 4000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le nettoyage de bassins de jardin. • Exploitation uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °C minimum et +35 °C maximum. •...
- FR - • Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endommagé, l'appareil ou le composant doit être éliminé. • Ne pas utiliser l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans l'eau ! •...
- FR - Exploitation Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : Mort ou blessures graves découlant du fonctionnement de cet appareil dans un étang de baignade. Mesures de protection : • Ne pas utiliser l'appareil dans un étang de baignade. •...
Page 24
- FR - Nettoyer le filtre Pour le nettoyage et l'entretien du filtre et du plongeur, le plongeur doit absolument être hors service et l'appareil concerné ouvert (→ Montage). Pour terminer, refermer minutieusement les appareils et contrôler tous les raccords et câbles pour s'assurer de leur fonctionnement impeccable.
Page 25
- FR - Ouverture et nettoyage du carter d'eau UVC Voici comment procéder : 1. Appuyer sur la languette de verrouillage sur la tête de l'appareil et ensuite tourner le carter d’eau UVC dans le sens antihoraire jusqu'à butée. 2. Sortie le carter d'eau de la tête de l'appareil avec précaution. 3.
Page 26
- FR - Garantie BAUHAUS 5 ans BAUHAUS garantit tous les équipements électriques ou avec moteur électrique 5 ans à compter de la date d'achat, sauf les accumulateurs, les batteries, les lampes et les pièces d'usure. Les clauses de garantie ne restreignent pas les droits reconnus à l'acheteur par la législation En ce qui concerne une défaillance d'un appareil survenue pendant la période garantie, BAUHAUS selon le cas fera une réparation ou livrera un appareil de remplacement ou encore remboursera le prix d'achat contre restitution de l'appareil.
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto NCTF-O 4000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Page 28
- IT - Impiego ammesso NCTF-O 4000Il , chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per la pulizia di laghetti da giardino • Funzionamento solo con acqua, con temperatura dell'acqua compresa tra un minimo di +4 °C e un massimo di +35 °C.
Page 29
- IT - Montaggio I componenti che fanno parte del volume di fornitura sono sistemati nel recipiente e quindi devono essere prima rimossi! Aprire/chiudere recipiente Procedere nel modo seguente: Aprire recipiente • Rimuovere con cautela le linguette ai lati del serbatoio, dai naselli di chiusura e aprire il coperchio del serbatoio. Chiudere recipiente •...
- IT - Funzionamento Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di funzionamento dell'apparecchio in una vasca. Misure di protezione: • Non accendere l'apparecchio in una vasca • Osservare le disposizioni nazionali e regionali. Realizzare l'alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente: Avviamento: Collegare l'apparecchio alla rete.
Page 31
- IT - Pulire il filtro Durante la pulizia e manutenzione del filtro e dell'unità di immersione, quest'ultima deve essere spenta e il suo dispositivo dev'essere aperto ( → assemblaggio) Infine richiudere con cautela i dispositivi e verificare che tutti collegamenti e le tubature funzionino in modo efficiente.
Page 32
- IT - Aprire la vaschetta dell'acqua UVC e pulire Procedere nel modo seguente: 1. Spingere la linguetta di sollevamento sulla parte anteriore dell'apparecchio e infine svitare in senso antiorario la vaschetta dell'acqua UVC fino allo scatto di arresto. 2. Rimuovere attentamente la vaschetta dell'acqua dalla parte anteriore dell'apparecchio. 3.
Page 33
- IT - 5 anni di garanzia BAUHAUS BAUHAUS concede una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto su tutti gli apparecchi elettrici e a motore, eccetto accumulatori, batterie, lampade e pezzi soggetti a usura. Sono salvi i diritti a garanzia legali dell'acquirente. Per i difetti di un apparecchio che si verificano durante il periodo di garanzia, BAUHAUS provvederà...
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto NCTF-O 4000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 35
- ES - Uso conforme a lo prescrito NCTF-O 4000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera: • Para limpiar los estanques de jardín. • Operación sólo con agua a una temperatura mínima del agua de +4 °C y máxima de +35 °C. •...
- ES - Montaje Las piezas que pertenecen al suministro se encuentran en el recipiente y se tienen que sacar primero del recipiente. Abertura/cierre del recipiente Proceda de la forma siguiente: Abertura del recipiente • Separe las lengüetas a ambos lados del recipiente cuidadosamente de las pestañas y saque la tapa del recipiente hasta arriba.
- ES - Funcionamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: Muerte o graves lesiones durante el funcionamiento de este equipo en una piscina natural. Medidas de protección: • No opere el equipo en una piscina natural. • Cumpla las prescripciones nacionales y regionales. De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica: Conexión: Conecte el equipo con la red.
Page 38
- ES - Limpieza del filtro Para ejecutar los trabajos de limpieza y mantenimiento en el filtro y el equipo sumergido se tiene que desconectar el equipo sumergido y abrir el equipo correspondiente (→ Montaje). Después se tienen que cerrar bien los equipos y comprobar el funcionamiento correcto de las conexiones y líneas.
- ES - Abertura y limpieza de la caja de agua UVC Proceda de la forma siguiente: 1. Presione la lengüeta de encaje en la cabeza del equipo y gire después la caja de agua UVC en sentido antihorario hasta el tope. 2.
Page 40
- ES - 5 años de garantía BAUHAUS BAUHAUS concede una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra para todos los equipos eléctricos y accionados por motor, excepto acumuladores, baterías, bombillas y piezas de desgaste. La garantía no influye en los derechos de garantía legales del comprador. En caso de defectos de un equipo durante el tiempo de garantía BAUHAUS decidirá...
- NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product NCTF-O 4000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
Page 42
- NL - Beoogd gebruik NCTF-O 4000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het schoonmaken van tuinvijvers. • Werking uitsluitend met water met een temperatuur van minimum +4 °C en maximum +35 °C. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
Page 43
- NL - • Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. • Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. • De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderdelen worden afgevoerd. •...
- NL - Werking Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of zware letsels bij het gebruik van dit apparaat in een vijver. Veiligheidsmaatregelen: • Het apparaat niet in een vijver gebruiken. • Nationale en regionale voorschriften naleven. Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: Inschakelen: Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet.
Page 45
- NL - Filter reinigen Voor het reinigen en onderhouden van filters en dompelaar moet de dompelaar zijn uitgeschakeld en moet het betreffende apparaat worden geopend (→ installatie). Sluit aansluitend de apparaten weer zorgvuldig en controleer alle aansluitingen en kabels op een probleemloze werking. Zo gaat u te werk: 1.
Page 46
- NL - UVC-waterreservoir openen en reinigen Zo gaat u te werk: 1. Druk de pal in op de kop van het apparaat en draai aansluitend het UVC-waterreservoir, tot aan de aanslag, tegen de wijzers van de klok in. 2. Het waterreservoir voorzichtig van de kop van het apparaat verwijderen. 3.
Page 47
- NL - 5 jaar BAUHAUS-garantie BAUHAUS verleent op alle elektrische en gemotoriseerde apparatuur, met uitzondering van batterijen, accu's, lampen en slijtende delen een garantie van 5 jaar vanaf de aankoopdatum. De wettelijke garantierechten van de koper blijven door deze garantie onverminderd van kracht. Indien een apparaat gebreken vertoont tijdens de garantieperiode, zal BAUHAUS deze naar eigen goeddunken oplossen (repareren), het vervangen door een vervangend apparaat, ofwel de aankoopprijs restitueren nadat het apparaat is geretourneerd.
- PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując NCTF-O 4000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Page 49
- PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NCTF-O 4000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do czyszczenia stawów ogrodowych. • Eksploatacja tylko przy temperaturze wody w zakresie od minimum +4 °C do maksymalnie +35 °C. •...
- PL - • Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. W przypadku uszkodzenia przewodu, dalsze korzystanie z urządzenia lub jego komponentów nie jest możliwe. •...
- PL - Eksploatacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia w przypadku eksploatacji urządzenia w stawie kąpielowym. Środki zabezpieczające: • Nie użytkować urządzenia w stawie kąpielowym. • Przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych oraz krajowych. Podłączenie zasilania: Włączanie: Połączyć urządzenie z siecią. Urządzenie włącza się natychmiast, gdy zostanie podłączone do sieci elektrycznej.
Page 52
- PL - Czyszczenie filtra Przy czyszczeniu i konserwacji filtra i jednostki zanurzeniowej musi być wyłączona jednostka zanurzeniowa, a dane urządzenie otwarte (→ Montaż). Następnie należy ponownie starannie zamknąć urządzenia i sprawdzić wszystkie podłączenia i przewody pod kątem bezusterkowego działania. Należy postępować...
- PL - Otworzyć i wyczyścić obudowę lampy ultrafioletowej Należy postępować w sposób następujący: 1. Wcisnąć dźwignię z zaczepem przy głowicy urządzenia i aż do oporu obracać obudowę lampy ultrafioletowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Obudowę lampy ostrożnie zdjąć z głowicy urządzenia. 3.
Page 54
- PL - 5-letnia gwarancja BAUHAUS Na wszystkie urządzenia z napędem elektrycznym i silnikowym, z wyjątkiem akumulatorów, baterii, żarówek i części zużywalnych, firma BAUHAUS udziela 5-letniej gwarancji od daty zakupu. Przepisy dotyczące praw do świadczeń gwarancyjnych względem kupującego pozostają w mocy, niezależnie od gwarancji.
- CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku NCTF-O 4000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 56
- CZ - Použití v souladu s určeným účelem NCTF-O 4000, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K čištění zahradních jezírek. • Provoz pouze s vodou s minimální teplotou vody +4 °C do maximální teploty vody +35 °C. •...
- CZ - Montáž Díly, které jsou součástí dodávky, jsou umístěny v nádrži, a je třeba je nejprve vyjmout! Otevření/uzavření nádoby Postupujte následovně: Otevření nádoby • Opatrně odtlačte spony na bocích nádrže od výčnělků zarážek a zvedněte víko nádrže. Uzavření nádoby •...
- CZ - Provoz Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění při provozu tohoto přístroje v koupacím rybníku. Ochranná opatření: • Přístroj neprovozujte v koupacím rybníku. • Dodržujte národní a místní předpisy. Takto zajistíte přívod proudu: Zapnutí: Zapojte přístroj do sítě. Přístroj se zapne ihned po zapojení přívodního vedení elektrického proudu. Vypnutí: Odpojte přístroj od sítě.
Page 59
- CZ - Čištění filtru Při čištění a údržbě filtrů a ponorné jednotky musí být ponorná jednotka vypnuta a příslušný přístroj otevřen (→ Montáž). Pak zase přístroje pečlivě zavřete a zkontrolujte bezchybnou funkci všech přípojek a vedení. Postupujte následovně: 1. Vytáhněte všechny filtrační pěnové hmoty současně. 2.
Page 60
- CZ - Otevření a čištění vodního krytu UVC Postupujte následovně: 1. Zatlačte na jazýčkovou západku na hlavě přístroje a pak otáčejte vodním krytem UVC proti směru hodinových ručiček až nadoraz. 2. Opatrně sejměte vodní kryt z hlavy přístroje. 3. Očistěte vodní kryt pod tekoucí vodou. (Není zobrazeno) 4.
Page 61
- CZ - 5letá záruka společnosti BAUHAUS Společnost BAUHAUS poskytuje na veškeré elektrické a motorové přístroje, s výjimkou akumulátorů, baterií, osvětlení a dílů podléhajících opotřebení záruku po dobu 5 let. Zákonná práva kupujícího na záruku zůstávají nezměněna. Závada přístroje, ke které dojde během záruční lhůty, bude společností BAUHAUS po vlastním uvážení buď odstraněna (oprava), přístroj bude vyměněný...
- SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou NCTF-O 4000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Použitie v súlade s určeným účelom NCTF-O 4000, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: • Na čistenie záhradných jazierok. • Prevádzka iba s vodou pri teplote vody od minimálne +4 do maximálne +35 . • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: •...
Page 64
- SK - Montáž Diely, ktoré sú súčasťou dodávky, sa nachádzajú v nádobe a musia sa najprv vybrať! Otvorte/zatvorte nádobu Postupujte nasledovne: Otvorte nádobu • Spony na stranách nádoby opatrne vytlačte zo západky a veko nádoby odoberte smerom nahor. Zatvorte nádobu •...
- SK - Prevádzka Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo vážne zranenia pri prevádzke tohto zariadenia v jazierku určenom na kúpanie. Ochranné opatrenia: • Neprevádzkujte zariadenie v jazierku na kúpanie. • Dodržte vnútroštátne a regionálne predpisy. Prívod el. prúdu vytvoríte nasledovne: Zapínanie: Prístroj pripojte na sieť.
Page 66
- SK - Čistenie filtra Pri čistení a údržbe filtra a ponornej jednotky musí byť ponorná jednotka vypnutá a príslušný prístroj otvorený (→ montáž). Následne prístroje znovu dôkladne pripojte a všetky prípojky a vedenia skontrolujte ohľadne bezchybnej funkcie. Postupujte nasledovne: 1.
Page 67
- SK - Otvorenie a čistenie vodného telesa UVC Postupujte nasledovne: 1. Stlačte jazýčkovú západku na hlave prístroja a následne vodné teleso UVC otáčajte proti smeru hodinových ručičiek až na doraz. 2. Vodné teleso opatrne odoberte z hlavy prístroja. 3. Vodné teleso vyčistite pod tečúcou vodou. (Bez zobrazenia) 4.
Page 68
- SK - 5-ročná záruka BAUHAUS BAUHAUS poskytuje 5-ročnú záruku od dátumu kúpy na všetky elektrické a motorové prístroje, okrem akumulátorov, batérií, žiaroviek a opotrebovateľných dielov. Zákonné záručné práva kupujúceho nie sú touto zárukou dotknuté. Nedostatky prístroja, ktoré sa vyskytnú počas záručnej doby, BAUHAUS podľa vlastného uváženia buď odstráni (oprava), vymení...
- HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék NCTF-O 4000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
Page 70
- HU - Rendeltetésszerű használat NCTF-O 4000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Kerti tavak tisztításához. • Üzemeltetés csak +4 °C és +35 °C közötti vízhőmérséklet esetén. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: •...
- HU - • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. • Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. • A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki. Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill.az alkotórészeit ártalmatlanítani kell. • A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a tóvízben nem tartózkodnak emberek! •...
- HU - Üzem Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halál vagy súlyos sérülések a jelen készülék úszásra használt tavakban történő üzemeltetésekor. Óvintézkedések: • A készüléket nem szabad úszásra használt tavakban üzemeltetni. • Be kell tartani a nemzeti és regionális előírásokat. Így biztosíthatja az áramellátást: Bekapcsolás: Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra.
Page 73
- HU - A szűrő tisztítása A szűrő és a merülőegység tisztításához és karbantartásához a merülőegységet ki kell kapcsolni, és ki kell nyitni az adott készüléket (→ Összeszerelés). Ezt követően a készülékeket újból gondosan vissza kell zárni, és ellenőrizni kell minden csatlakozás és vezeték kifogástalan működését.
Page 74
- HU - Az UVC vízgyűjtő ház kinyitása és tisztítása Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1. Nyomja le a bepattanó rögzítőnyelvet a készülékfejen, majd forgassa el ütközésig az UVC vízgyűjtő házat az óramutató járásával ellentétes irányban. 2. Vegye le óvatosan a vízgyűjtő házat a készülékfejről. 3.
Page 75
- HU - 5 év BAUHAUS garancia A BAUHAUS minden elektromos és motoros készülékre - akkuk, elemek, izzók és kopóalkatrészek kivételével - 5 év garanciát ad a vásárlás dátumától számítva. A garancia nem érinti a vásárló törvényi szavatossági jogait. A készülék garanciaidő alatt fellépő hibáit a BAUHAUS saját belátása szerint elhárítja (javítás), vagy csere készüléket biztosít, vagy a készülék visszaadása ellenében megtéríti a vételárat.
- SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka NCTF-O 4000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Page 77
- SI - Pravilna uporaba NCTF-O 4000, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: • Za čiščenje vrtnih ribnikov. • Delovanje samo z vodo je možno pri temperaturi vode od minimalno +4 °C do maksimalno +35 °C. •...
Page 78
- SI - Montaža Deli, ki sodijo v obseg dobave, so v posodi in jih je treba najprej vzeti ven. Odpiranje/zapiranje posode Postopek je naslednji: Odpiranje posode • Spone on strani posode previdno potisnite vstran od zaskočnih zapahov in snemite pokrov posede. Zapiranje posode •...
- SI - Delovanje Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Če naprava deluje v plavalnem bazenu, lahko pride do smrti ali hudih poškodb. Zaščitni ukrepi: • Naprave ne uporabljajte v plavalnem bazenu. • Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise. Tako pripravite napajanje z elektriko: Vklop: Priključite napravo na električno omrežje.
Page 80
- SI - Čiščenje filtra Pri čiščenju in vzdrževanju filtra in potopne enote mora biti potopna enota izklopljena in ustrezna naprava odprta (→ montaža). Na koncu naprave ponovno pazljivo zaprite in preverite vse priključke in vode, če brezhibno delujejo. Postopek je naslednji: 1.
- SI - Odpiranje in čiščenje UVC-vodnega ohišja Postopek je naslednji: 1. Pritisnite zaskočni jeziček na glavi naprave in na koncu UVC-vodno ohišje v nasprotni smeri urinega kazalca zavrtite do naslona. 2. Vodno ohišje previdno snemite z glave naprave. 3. Vodno hišje izperite pod tekočo vodo. (ni prikazano) 4.
Page 82
- SI - 5 let BAUHAUS garancije BAUHAUS na vse električne in motorne aparate, razen akumulatorjev, baterij, svetil in obrabnih delov, daje garancijo 5 let od dneva nakupa. Ta garancija ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca. Napake na aparatu, ki nastopijo med časom garancije, bo podjetje BAUHAUS po lastni presoji ali odpravilo (popravilo), ali dobavilo nadomestni aparat ali pa v zamenjavo za vračilo aparata povrnilo kupnino.
- HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom NCTF-O 4000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
Page 84
- HR - Namjensko korištenje NCTF-O 4000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za čišćenje vrtnih jezeraca. • Rad samo s vodom na temperaturi od minimalno +4 °C do maksimalno +35 °C. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: •...
Page 85
- HR - Montaža Isporučeni dijelovi opreme nalaze se u spremniku te ih najprije morate izvaditi! Otvorite/zatvorite spremnik Postupite na sljedeći način: Otvorite spremnik • Kopče na bočnim stranicama spremnika pažljivo uklonite sa zaponaca i skinite poklopac spremnika prema gore. Zatvorite spremnik •...
- HR - Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozlijede prilikom upotrebe ovog uređaja u jezercu za kupanje. Mjere zaštite: • Uređaj ne upotrebljavajte u jezercu za kupanje. • Poštujte nacionalne i regionalne propise. Ovako uspostavljate napajanje strujom: Uključivanje: Spojite uređaj s električnom mrežom.
Page 87
- HR - Čišćenje filtra Za čišćenje i održavanje filtra i uronjive jedinice obavezno isključite uronjivu jedinicu i otvorite uređaj (→ Montaža). Po završetku ponovo pažljivo zatvorite uređaje i provjerite rade li svi priključci i vodovi ispravno. Postupite na sljedeći način: 1.
Page 88
- HR - Otvaranje i čišćenje UVC vodenog kućišta Postupite na sljedeći način: 1. Pritisnite jezičac na glavi uređaja pa potom zakrenite UVC vodeno kućište do kraja u smjeru suprotnom od kazaljki sata. 2. Pažljivo skinite vodeno kućište s glave uređaja. 3.
Page 89
- HR - Petogodišnje BAUHAUS jamstvo Za sve električne i motorne uređaje, osim akumulatora, baterija, žarulja i potrošnih dijelova, BAUHAUS daje jamstvo u trajanju od 5 godina od datuma kupnje. Ovo jamstvo ne umanjuje zakonska jamstvena prava kupca. Nedostatke na uređaju koji se pojave unutar jamstvenog razdoblja BAUHAUS će po svojoj odluci ili otkloniti (popraviti) ili isporučiti zamjenski uređaj ili refundirati kupovnu cijenu nakon povrata uređaja.
- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продукта NCTF-O 4000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно...
Page 91
- BG - Употреба по предназначение NCTF-O 4000, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: • За почистване на градински езера. • Експлоатация само с вода при температура на водата от минимум +4 °C до максимум +35 °C. •...
Page 92
- BG - • Свързващите проводници не могат да се сменят. При повреден проводник уредът респ. компонентата трябва да се отстранят като отпадък. • Експлоатирайте уреда само, ако във водата няма хора! • Поддържайте контакта и мрежовия щепсел сухи. Монтаж Спадащите...
- BG - Работа Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания при експлоатация на този уред в плавателен водоем. Предпазни мерки: • Не използвайте уреда в плавателен водоем. • Спазвайте националните и регионални предписания. Свържете електрозахранването по следния начин: Включване: Свържете...
Page 94
- BG - Почистване на филтъра За почистване и поддръжка на филтъра и потопяемия блок той трябва да бъде изключен и съответният уред да бъде отворен (→ Монтаж). Накрая отново старателно затворете уредите и проверете всички връзки и проводници за безупречно функциониране. Процедирайте...
Page 95
- BG - Отваряне и почистване на UVC-водния корпус Процедирайте по следния начин: 1. Натиснете фиксиращото езиче при главата на уреда и след това завъртете UVC-водния корпус срещу часовниковата стрелка до упор. 2. Внимателно свалете водния корпус от главата на уреда. 3.
Page 96
- BG - 5 години гаранция от BAUHAUS BAUHAUS дава гаранция от 5 години от датата на покупка за всички електрически и задвижвани с двигател уреди, с изключение на акумулатори, батерии, осветителни тела и износващи се части. Законовите гаранционни права на купувача остават незасегнати от гаранцията. При...
- RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию NCTF-O 4000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного...
Page 98
- RU - Использование прибора по назначению NCTF-O 4000, далее называемое "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для чистки садовых прудов. • Эксплуатация только в воде при температуре от +4 °C до +35 °C. • Эксплуатация при соблюдении технических данных. На...
Page 99
- RU - • Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к устройству. • Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства. • Соединительные провода не подлежат замене. При повреждении шнура прибор или его компоненты должны быть утилизированы. • Эксплуатируйте прибор только тогда, когда в воде никто не находится! •...
- RU - Эксплуатация Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или травмы тяжелой степени при эксплуатации прибора в пруду для купания. Меры защиты: • Не эксплуатируйте прибор в пруду для купания. • Выполняйте государственные и местные предписания. Подайте электропитание следующим образом: Включение: Подсоедините...
Page 101
- RU - Прочистить фильтр Для чистки и техобслуживания фильтра и погружной части нужно выключить погружную часть и открыть соответствующее устройство (→ Монтаж). По окончании работы все устройства тщательно закрыть и проверить подключения и кабели на правильное функционирование. Необходимо выполнить следующие действия: 1.
Page 102
- RU - Емкость для воды УФ-блока открыть и почистить Необходимо выполнить следующие действия: 1. Нажать на фиксирующий язычок на головной части устройства и затем повернуть против часовой стрелки емкость для воды УФ-блока до упора. 2. Емкость для воды снять с головной части устройства. 3.
Page 103
- RU - 5 лет гарантии от BAUHAUS Фирма BAUHAUS предоставляет гарантию 5 лет со дня продажи на все изделия с приводом от двигателя; гарантия не распространяется на аккумуляторы, батареи, осветительные средства и на быстроизнашивающиеся детали и узлы. Гарантия не затрагивает определяемые законом права покупателя. В...
- DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af NCTF-O 4000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Page 105
- DK - Anvendelse i henhold til bestemmelser NCTF-O 4000, herefter kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til rengøring af havedamme. • Drift med vand udelukkende ved en vandtemperatur på mindst +4 C og højst +35 C. •...
Page 106
- DK - Montering Dele fra leveringen, som ligger i beholderen, skal først tages ud! Åbn/luk beholder Sådan gør du: Åbn beholder • Beslagene på beholderens sider trykkes forsigtigt væk fra tapperne, og beholderlåget tages af opad. Luk beholder • Beholderlåget lægges på beholderen og trykkes forsigtigt ned, indtil beslagene griber over tapperne. (ikke illustreret).
- DK - Drift Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser ved betjening af dette apparat i et svømmebassin. Beskyttelsesforanstaltninger: • Benyt ikke apparatet i et svømmebassin. • Overhold nationale og regionale forskrifter. Sådan tilsluttes strømforsyningen: Tilslutning: Forbind apparatet til strømnettet. Apparatet tilsluttes straks, når strømforbindelsen er etableret. Frakobling: Afbryd strømmen til enheden.
Page 108
- DK - Rens filteret Til rengøring og vedligeholdelse af filter og nedsænkningsenhed skal nedsænkningsenheden være koblet fra, og det pågældende apparat skal være åbnet (→ Montering). Efterfølgende lukkes apparaterne omhyggeligt, og det kontrolleres, at alle tilslutninger og ledninger fungerer upåklageligt. Sådan gør du: 1.
Page 109
- DK - UVC-vandhuset åbnes og rengøres. Sådan gør du: 1. Låsetungen trykkes mod apparathovedet, og efterfølgende drejes UVC-vandhuset mod urets retning, indtil den støder imod. 2. Vandhuset tages forsigtigt af apparathovedet. 3. Vandhuset rengøres under rindende vand. (ikke illustreret). 4.
Page 110
- DK - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS yder 5 års garanti fra købsdatoen på alle el- og motordrevne apparater. Batterier, pærer og sliddele er dog ikke omfattet af garantien. Købers garantirettigheder i henhold til loven berøres ikke af denne garanti. Forekommer der fejl på...
- NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet NCTF-O 4000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 112
- NO - Tilsiktet bruk NCTF-O 4000, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For rensing av hagedammer. • Drift kun med vann ved en vanntemperatur på minimum +4 °C til maksimum +35 °C. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: •...
Page 113
- NO - Montering Deler som følger med i leveransen, ligger i beholderen og må tas ut før bruk! Åpne/lukke beholder Slik går du frem: Åpne beholder • Trykk klaffene på sidene av beholderen forsiktig bort fra inngrepsnesene og løft beholderdekslet opp og av. Lukke beholder •...
- NO - Drift Obs! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlig personskade ved bruk av dette apparatet i badedammer. Vernetiltak: • Ikke bruk apparatet i badedammer. • Følg nasjonale og regionale forskrifter. Slik setter du opp strømforsyningen: Slå på: Koble apparatet til strømnettet. Maskinen slår seg på med én gang når strømmen er tilkoblet. Slå...
Page 115
- NO - Rengjøre filter For rengjøring og vedlikehold av filter og dykkenhet må dykkenheten slås av og respektive apparat åpnes (→ Montering). Deretter må apparatene lukkes godt igjen og alle tilkoblinger og ledninger må funksjonskontrolleres. Slik går du frem: 1.
Page 116
- NO - Åpne og rengjøre UVC-vannhuset Slik går du frem: 1. Trykk inn låsetungen på apparathodet og drei deretter UVC-vannhuset mot urviseren så langt det går. 2. Ta vannhuset forsiktig av fra apparathodet. 3. Rengjør vannhuset under rennende vann. (vises ikke) 4.
Page 117
- NO - 5 år BAUHAUS-garanti BAUHAUS gir en garanti på 5 år fra kjøpsdato på alle elektro- og motordrevne apparater, unntatt oppladbare batterier, batterier, lysmidler og slitedeler. Kjøperens lovbestemte garantirettigheter påvirkes ikke av garantien. Mangler på et apparat som oppstår i løpet av garantitiden, vil BAUHAUS etter egen vurdering enten utbedre (reparasjon), levere et nytt apparat eller betale tilbake kjøpsprisen mot at apparatet returneres.
- SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt NCTF-O 4000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
Page 119
- SE - Ändamålsenlig användning NCTF-O 4000, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. • Drift endast med vatten vid en temperatur på +4 °C minimum upp till +35 °C maximum. •...
Page 120
- SE - Installation Delar som medföljer ligger i behållaren och måste först tas ut! Öppna/stäng behållaren Gör så här: Öppna behållaren • Tryck bort klackarna på behållarens sidor försiktigt från snäppfästena och ta bort behållarlocket uppåt. Stäng behållaren • Placera behållarlocket på behållaren och tryck ned det försiktigt tills klackarna hakar i snäppfästena. (Visas inte på bild.) Montera filter Gör så...
- SE - Användning Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsfall eller allvarliga personskador vid användning av denna apparat i en simbassäng. Skyddsåtgärder: • Använd inte apparaten i en simbassäng. • Följ nationella och regionala föreskrifter. Så ansluter du strömmen: Sätta på...
Page 122
- SE - Rengöra filter Vid rengöring och underhåll av filter och nedsänkningsenhet måste nedsänkningsenheten vara avstängd och motsvarande apparat öppnas (→ Montering). Stäng därefter apparaterna noggrant, och kontrollera att alla anslutningar och ledningar fungerar felfritt. Gör så här: 1. Dra ut alla skumfilter samtidigt. 2.
- SE - Öppna och rengöra UVC-vattenkåpa Gör så här: 1. Tryck på spärrtungan på apparatens ovandel och vrid därefter UVC-vattenkåpan moturs till anslag. 2. Ta bort vattenkåpan försiktigt från apparatens ovandel. 3. Rengör vattenkåpan under rinnande vatten. (Visas inte på bild.) 4.
Page 124
- SE - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS ger fem års garanti från inköpsdatum för alla el- och motordrivna utrustningar, med undantag för ackumulatorer, batterier, ljuskällor och slitagedelar. Köparens lagstadgade garantirättigheter påverkas inte av denna garanti. Om brister uppstår i en apparat under garantitiden, avgör BAUHAUS om dessa brister ska åtgärdas (reparation), om apparaten ska bytas ut eller om köpebeloppet ska återbetalas efter att apparaten lämnats in.
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella NCTF-O 4000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
Page 126
- FI - Määräystenmukainen käyttö NCTF-O 4000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Puutarhalammikoiden puhdistukseen. • Käyttö sallittua vain vedellä, jonka lämpötila on vähintään +4 °C ja enintään +35 °C. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: •...
Page 127
- FI - Asennus Toimituksen sisältöön kuuluvia osia on säiliössä, ne täytyy ensin poistaa sieltä! Avaa/sulje säiliö Toimit näin: Avaa säiliö • Paina säiliön sivulla olevat levyt varovasti irti lukitusnokista ja irrota säiliön kansi ylöspäin vetämällä. Sulje säiliö • Aseta säiliön kansi säiliöön ja paina sitä varovasti alaspäin, kunnes levyt tarttuvat lukitusnokkiin. (Eivät näy kuvassa.) Suodattimen asennus Toimit näin:...
- FI - Käyttö Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja käytettäessä tätä laitetta uimapaikoissa. Suojatoimenpiteet: • Älä käytä laitetta uimapaikoissa. • Noudata maakohtaisia ja paikallisia määräyksiä. Näin teet virransyötön: Päällekytkentä: Yhdistä laite sähköverkkoon. Laite kytkeytyy heti päälle, kun yhteys sähköverkkoon on saatu aikaan. Poiskytkentä: Irrota laite sähköverkosta.
Page 129
- FI - Suodattimen puhdistus Suodattimen ja upotusyksikön puhdistusta ja huoltoa varten täytyy upotusyksikkö kytkeä pois päältä ja vastaava laite avata (→ asennus). Sen jälkeen laitteet suljetaan taas huolellisesti ja kaikkien liitäntöjen ja johtojen moitteeton toiminta tarkastetaan. Toimit näin: 1. Vedä kaikki suodatinsienet samanaikaisesti ulos. 2.
Page 130
- FI - UVC-vesikotelon avaaminen ja puhdistus Toimit näin: 1. Paina lukituskieltä laitepäässä ja käännä sen jälkeen UVC-vesikoteloa vastapäivään vasteeseen saakka. 2. Poista vesikotelo varovasti laitepäästä. 3. Puhdista vesikotelo juoksevalla vedellä. (ei näy kuvassa) 4. Tarkasta kvartsilasin mahdolliset vauriot ja puhdista se ulkopuolelta kostealla liinalla. (ei näy kuvassa) 5.
Page 131
- FI - 5 vuoden BAUHAUS-takuu BAUHAUS myöntää 5 vuoden takuun ostopäivästä lähtien kaikille sähkö- ja moottorikäyttöisille laitteille, lukuunottamatta akkuja, paristoja, lamppuja ja kuluvia osia. Ostajan lakisääteisiin takuuoikeuksiin ei tämä takuu vaikuta. Takuuajan puitteissa ilmenevät laitteen viat BAUHAUS oman arviontinsa mukaan joko poistaa (korjaus), toimittaa vaihdossa korvaavan laitteen tai palauttaa ostohinnan laitteen luovutusta vastaan.
Page 133
Symbole auf dem Gerät Staubdicht. Wasserdicht Achtung! Bei Frost das Gerät Achtung! bis 2 m Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! deinstallieren! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Symbols on the unit Dust tight. Submersible to Attention! Remove the unit at Attention! 2 m depth. Dangerous UVC radiation! temperatures below Read the operating...
Page 134
Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar ·...
Page 136
Produced for: BAHAG AG Gutenbergstr. 21, D-68167 Mannheim, Germany...
Need help?
Do you have a question about the Classic NCTF-O 4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers