Cross Tools CAS 600 EU Manual

Cross Tools CAS 600 EU Manual

Ash vacuum cleaner
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Einsatzgebiet
    • Lieferumfang
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation und Gebrauch des CAS 600 EU
    • Garantie
    • Bestellung von Ersatzteilen
    • Service
  • Polski

    • Zastosowanie
    • Zawartość
    • Dane Techniczne
    • Instalacja I Użytkowanie
    • Podłączenie
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Čeština

    • Technické Údaje
    • Elektrická Přípojka
    • Instalace a Použití Vysavače CAS 600 EU
    • Oblast Použití
    • Rozsah Dodávky
    • Záruka
    • Objednání Náhradních Dílů
    • Servis

Advertisement

Quick Links

D:
ASCHENSAUGER
GB:
ASH VACUUM CLEANER
ODKURZACZ DO POPIOŁU
PL:
H:
HAMUSZÍVÓ
VYSAVAČ POPELE
CZ:
ASPIRATOR DE CENUŞĂ
RO:
ELEKTRIČNOG USISAVAČA PEPELA
HR:
D:
ACHTUNG: DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN
GB
WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
PL:
UWAGA: INSTRUKCJA UŻYCIA PRZED UŻYCIEM DOKŁADNIE. I NASTĘPNIE UTRZYMAĆ
H:
FIGYELEM : A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN ÁT KELL OVASNI ÉS UTÁNA MEGŐRIZNI
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A NÁSLEDNĚ JEJ USCHOVEJTE.
RO:
ATENŢIE: VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE. ŞI SĂ LE RESPECTAŢI
HR:
PAŽNJA: STOGA POZORNO PROĈITAJTE OVAJ KORISNIĈKI PIRUĈNIK. POHRANITE GA NA SIGURNO MJESTO TAKO DA VAM
POTREBITE INFORMACIJE BUDU DOSTUPNE U SVAKOM VRIJEME.
CAS 600 EU
01
07
12
17
21
26
23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAS 600 EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cross Tools CAS 600 EU

  • Page 1 CAS 600 EU ASCHENSAUGER ASH VACUUM CLEANER ODKURZACZ DO POPIOŁU HAMUSZÍVÓ VYSAVAČ POPELE ASPIRATOR DE CENUŞĂ ELEKTRIČNOG USISAVAČA PEPELA ACHTUNG: DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. UWAGA: INSTRUKCJA UŻYCIA PRZED UŻYCIEM DOKŁADNIE. I NASTĘPNIE UTRZYMAĆ...
  • Page 2 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Aschesauger EN 55014-2:2015 Ash Vacuum Cleaner EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 CAS 600 EU EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 PPP 52341D:2015 EN 50581:2012 AfPS GS 2014:01 PAK Dokumentationsbevollmächtigter: Crosstools und das Logo Peter Haaß...
  • Page 3 Montageanleitung für optionalen Grobfilterbeutel zur Erhöhung der Saugkapazität und leichteren Filterreinigung Art.Nr. 68521 Abb. 7 Motorkopf HEPA Filterkartusche Grobfilterbeutel Abb. 8 1. Filterkartusche gemäß Anleitung auf Motorkopf montieren. (Abb. 2) Abb. 10 Abb. 9 2. Anschließend den Grobfilterbeutel über die Filterkartusche stülpen.
  • Page 4 CAS 600 EU Abb. 6 A: MOTORKOPF B: EIN-/ AUS - SCHALTER C: SAUGSCHLAUCH D: METALLDÜSE E: FILTER G: NETZANSCHLUSSKABEL H: ANSCHLUSS FÜR SAUGFUNKTION I: TANK / BEHÄLTER A: MOTOR HEAD B: SWITCH C: FLEXIBLE HOSE D: STRAIGHT LANCE E: FILTER...
  • Page 5: Table Of Contents

    Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von Cross Tools! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Page 6 Originalgebrauchsanweisung • Das Gerät nur dann anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob die Steckdose und der Gerätestecker zusammenpassen. • Netzstecker sollen niemals mit feuchten Händen angefasst werden. • Falls elektrische Verlängerungskabel benutzt werden, immer sicherstellen, dass sie für die •...
  • Page 7: Technische Daten

    Originalgebrauchsanweisung 2. Technische Daten Modell CAS 600 EU Netzspannung / Frequenz 230 V~ 50 Hz Nennleistung 600 Watt Schutzart / Schutzklasse IPX0 / II Saugleistung 15 kPa / 150 mbar Luftstrommenge 22 l/s Kabellänge Saugschlauchlänge Länge Metalldüse 20 cm Durchmesser Metalldüse...
  • Page 8: Installation Und Gebrauch Des Cas 600 Eu

    Originalgebrauchsanweisung 6. Installation und Gebrauch des CAS 600 EU Beachten Sie bitte auch die Abbildungen, die sich direkt zu Beginn dieser Gebrauchsanweisung befinden. Die Buchstaben, die in den nachfolgenden Ausführungen in Klammern genannt sind, beziehen sich auf diese Abbildungen. 6.1.
  • Page 9: Garantie

    Originalgebrauchsanweisung 6.3. Reinigung des Filters Sie können den Filter des CAS 600 EU auf verschiedene Arten und je nach Verschmutzungsgrad reinigen. Entfernen Sie zunächst den Motorkopf (A) vom Aschebehälter (I) (Abb.1-3 und Abb. 6). • • Demontieren Sie den Filter (E).
  • Page 10: Bestellung Von Ersatzteilen

    Originalgebrauchsanweisung VI. Besondere Hinweise zur Geltendmachung der Garantie: 1. Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist. 2. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sie bitte auf jeden Fall folgende Unterlagen bei: −...
  • Page 11 Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service! Dear Customer, Congratulations on your purchase of a new device from CROSS TOOLS! As is the case with all of our products, this product has been developed on the basis of the latest technical expertise.
  • Page 12: Technical Data

    Please inspect the device for damage occurred during transportation. In case of damage, the retailer has to be informed immediately, at the latest within 8 days after the date of purchase. 2. Technical data Model CAS 600 EU Mains voltage / frequency 230 V ~ 50 Hz Rated power...
  • Page 13: Usage

    In case of damage, the device must be checked by a qualified service. 6. Installation and use of CAS 600 EU Please also note the pictures are right at the beginning of this manual. The letters, which are mentioned in the following explanations in brackets refer to these pictures.
  • Page 14: Guarantee

    6.3. Cleaning the filter You can clean the filter of the CAS 600 EU in different ways, and depending on the pollution degree. • First, remove the motor head (A) from the ash container (I) (Fig.1-3 and Fig. 6). • Disassemble the filter (E).
  • Page 15: Service

    Translation of the Original Operating Instructions In case of complaints, we reserve the option of repairing or replacing the defective parts or replace the entire device. Replaced parts will pass into our property. Claims for liquidated damages are excluded unless they are caused by wilful acts or negligence on the side of the manufacturer.
  • Page 16 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z Instrukcją Obsługi! Szanowny Użytkowniku, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia Cross Tools. Jak wszystkie nasze produkty, produkt ten został opracowany w oparciu o najnowszą wiedzę techniczną. Produkcja i montaż urządzenia zostały wykonane w oparciu o najnowsze technologie...
  • Page 17: Zastosowanie

    Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania • Należy dokładnie sprawdzić przewód zasilający, obudowę i części składowe urządzenia pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenie uszkodzeń nie należy w żadnym wypadku korzystać z urządzenia i zwrócić się do autoryzowanego serwisu ws. naprawy. • Należy unikać jakiegokolwiek innego korzystania z urządzenia, które nie jest opisane w niniejszej instrukcji i tym samym może być...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Umieść końcówkę (dyszę) metalową (D) na drugim końcu węża ssącego. • Twój odkurzacz do popiołu jest gotowy do użycia! 6.2. Korzystanie z CAS 600 EU Nigdy nie należy zasysać gorącego popiołu (temperatura poniżej 40°C)!!! Przy wyższych temperaturach istnieje ryzyko pożaru! Nie zasysać sadzy i substancji...
  • Page 19: Gwarancja

    Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania łatwopalnych! Podczas pracy kontrolować stopień nagrzania węża i pojemnika! W przypadku stwierdzenia nagrzania urządzenia, należy natychmiast przerwać pracę i wystudzić urządzenie. Nie wolno opróżniać zbiornika do pojemników podatnych na temperatury. Urządzenie powinno być opróżnione wyczyszczone każdorazowym użyciu! Zaleca się...
  • Page 20: Zamawianie Części Zamiennych

    Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania Wyklucza się roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbalstwo producenta. Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu. Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urządzenia.
  • Page 21 Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót! Kedves vásárló, Gratulálunk új CROSS TOOLS berendezése megvásárlásához! Mint termékeink mindegyike, ez is a legújabb műszaki ismereteket alapul véve készült. A gép gyártása és összeszerelése is a legmodernebb szivattyú technika alapján történt, a legmegbízhatóbb villamos illetve elektronikus alkatrészek felhasználásával, így garantált új szerzeményének magas minősége és hosszú...
  • Page 22 Ez a készülék otthoni használatra szolgál. Kizárólag hideg hamu felszívására tervezték, nem alkalmas olajfűtésű kazánokhoz és olajtüzelésű kályhákhoz és semmiképp sem vakolat- vagy cementporhoz. 3. Műszaki adatok Modell CAS 600 EU Hálózati feszültség / frekvencia 230 V~ 50 Hz Névleges teljesítmény 600 Watt Védelmi fokozat /...
  • Page 23 Az eredeti használati utasítás fordítása 4. Az elektromos hamuszívó előkészítése és használta Helyezze a készüléket vízszintes felületre. Győződjön meg arról, hogy az (E) szűrő a helyén van. Az acélcsövet dugja a megfelelő (H) helyzetbe. Mielőtt felszívná a hamut, bizonyosodjon meg arról, hogy a hamu hideg és már nincs benne parázs. Soha ne ürítse a tartályt gyúlékony tartályba és ellenőrizze, hogy a hamu kihűlt.
  • Page 24 Az eredeti használati utasítás fordítása 1. Ha az Ön berendezése már nem működik jól, először azt vizsgálja meg, hogy kezelési hiba történt-e vagy olyan ok áll fönn, amely nem vezethető vissza a berendezés meghibásodására. 2. Amennyiben meghibásodott berendezését javítani hozza vagy beküldi, mindenképp mellékelje az alábbi dokumentumokat: −...
  • Page 25 Překlad originálního návodu na použití Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařízení CROSS TOOLS! Jako každý z našich výrobků, je i tento vyroben na základě nejnovějších výsledků technických znalostí. Výroba a montáž stroje probíhá na základě nejmodernější techniky čerpadel s použitím nejspolehlivějších elektrických, resp.
  • Page 26: Technické Údaje

    škody. Zkontrolujte přepravní poškození zařízení. V případě poškození musíte uvědomit maloprodejce okamžitě - nejpozději ale v průběhu 8 dnů od data koupě. 2. Technické údaje Model CAS 600 EU Síťové napětí/frekvence 230 V~ 50 Hz Jmenovitý výkon 600 wattů...
  • Page 27: Oblast Použití

    Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení. V případě poškození musí zařízení prověřit odborný servis. 6. Instalace a použití vysavače CAS 600 EU Věnujte pozornost obrázkům v úvodu tohoto návodu k používání. Písmena v následujícím textu označená závorkami se vztahují k těmto obrázkům.
  • Page 28: Záruka

    POZOR! Před každým čistěním nebo údržbou musí být vytažena zástrčka ze zásuvky! 6.3. Čistění filtru Filtr vysavače CAS 600 EU můžeme podle stupně znečištění čistit několika způsoby: Sejměte nejdříve víko s motorem (A) z vysavače (I)(Abb.1-3 a Abb. 6). •...
  • Page 29: Objednání Náhradních Dílů

    Překlad originálního návodu na použití Naše firma vyrábí veškeré součástky s maximální pečlivostí a používá k výrobě vysoce hodnotné materiály, plánované na dlouhou životnost. K opotřebení však přesto může dojít kvůli způsobu a intenzitě použití, záleží také na periodicitě údržby. Dodržování instrukcí pro instalaci a údržbu uváděných v tomto uživatelském návodě...
  • Page 30 Înainte de punerea în funcţiune vă rugăm să citiţi în mod obligatoriu instrucţiunile de utilizare! Stimate Cumpărător, Vă felicităm pentru cumpărarea noului dumneavoastră echipament CROSS TOOLS! Aşa cum sunt toate produsele noastre, şi acesta a fost confecţionat pe baza celor mai noi cunoştinţe tehnice existente.
  • Page 31 şi în nici un caz pentru praf provenit de la tencuială sau ciment. 3. Date tehnice Model CAS 600 EU Tensiune / frecvenţă reţea alimentare 230 V~ 50 Hz Putere nominală...
  • Page 32 Traducerea instrucţiunii de utilizare original 4. Pregatirea şi utilizarea aspiratorului de cenuşă electric Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Asiguraţi-vă că filtrul (E) se găseşte în poziţia corespunzătoare. Introduceţi ţeava de oţel în racordul corespunzător (H). Înainte de a aspira cenuşă, asiguraţi-vă că cenuşa este rece şi că nu mai conţine jar. Nu goliţi containerul într-un recipient inflamabil şi verificaţi dacă...
  • Page 33 Traducerea instrucţiunii de utilizare original 6. Garanţia Acest echipament a fost fabricat şi verificat conform celor mai moderne metode. Comerciantul oferă o garanţie referitoare la materialele ireproşabile şi fără defecte, conform legislaţiei statului în care este comercializat produsul. Durata garanţiei începe din data cumpărării în condiţiile de mai jos: Pe durata garanţiei înlăturăm în mod gratuit toate acele defecţiuni care se datorează...
  • Page 34 Prije upotrebe pažljivo pročitati upute za korištenje. Upute sačuvati da ih možete naknadno koristiti. Poštovani kupci! Srdačne čestitke što ste kupili novi Usisavač Pepela od CROSS TOOLS! Kao svi naši proizvodi tako je i ovaj razvijen na osnovi najnovijih tehničkih saznanja. Proizvodnja i montaža agregata se vrši na osnovi najnovije tehnike pumpi uz uporabu pouzdanih električnih, elektroničkih i...
  • Page 35 Ovaj uređaj namijenjen je za privatno korištenje. Proizveden je isključivo za usisavanje hladnog pepela; nije namijenjen za kotlove za grijanje na ulje i peći na loživo ulje te ni kojem slučaju za prašinu od žbuke ili cementa. 3. Tehnički podaci Modell CAS 600 EU Napon/frekvencija 230 V~ 50 Hz Nazivna snaga 600 Watt Zaštita...
  • Page 36 Originalni prijevod uputa za uporabu U slučaju slabijeg usisavanja isključite motor na prekidaču i očistite filtar kako je opisano u točki 5 „Čišćenje filtra“. Nakon toga ponovno uključite uređaj i provjerite jačinu usisavanja. Nakon čišćenja peći ili kamina očistite uređaj i filtar. 5.
  • Page 37 Notizen / notes / note / notas...
  • Page 38 Notizen / notes / note / notas...
  • Page 39 Notizen / notes / note / notas...
  • Page 40 Tel.: +49 (0) 7263 / 91 25 0 Fax.: +49 (0) 7263 / 91 25 85 http://www.crosstools.de CROSS TOOLS und das CROSS TOOLS LOGO sind eingetragene Markenzeichen der T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH CROSS TOOLS and the CROSS TOOLS LOGO are registered trademarks of T.I.P.

Table of Contents