Page 2
W celu zapewni eni a właściwego działania produktu, przed rozpoczęci em jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostrożności......................2 Funkcjaproduktu......................3 Programy ........................4 Funkcje pilota........................5 Sposób użytkowania.
Page 3
Przypadkowe zachlapanie wodą lub innym płynem produktu lub sterownika. Wykrycie uszkodzenia jakiegokolwiek akcesorium lub wewnętrznego komponentu. Nietypowa reakcja organizmu lub odczucie silnego bólu w czasie ćwiczeń. Awaria zasilania. Burza lub wyładowania atmosf eryczne. Wtyczka i kabel zasilania Należy sp rawdzić, czy napięcie jest zgodne z napięciem określonym dla produktu. Nie wo lno wyciąg ać wtycz- ki mokrą ręką, pon iewa ż mo że to p rowadzić...
Page 5
Funkcja sterownika START/ STOP: W celu uruchomien ia p roduktu należy włączyć wtyczk ę, załączyć zasilan ie i przycisnąć klawisz. Przyciśnięcie tego klawisza w czasie pracy maszyny powoduje jej zatrzymanie. TIME-: Skrócen ie czasu p racy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu n a 10 pozio mó...
Page 6
Sposób użytkowania ręce DOLNE PARTIE NÓG: POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIA D: W przysia- dzie POMPKA: Rozstaw CAŁEGO CIAŁA: Stań rozstaw stopy na szerokość szerokość Jeżeli Ułóż n ó g ramion. dolne partie na platformie, ustawia- jąc ramiom. Jeśli możesz, to zeg nij p latformie zgo dnie z ilu- strac ją, potrzebujesz bar-...
Page 7
Sposób przestawiania Uchwyt Podczas przestawiania produktu nale- ży unieść układu koniec naprzeciwk o kołowego, uchwycić uchwyt przesunąć produkt w od- powiednie miejsce. Przechow yw a nie i pielę gnacyjne czyszcze nie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka. Gumowy pedał...
The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUA L care- f ully bef ore using, and pay special attention to the saf ety precautions. Contents Saf ety Precautions......................8 Function of the Product....................9 Programs........................10 Function of Controller ....................
Page 9
Water or other liquid is accidentally splashed onto the Product or controller. Any accesories f ound damaged or internal component is exposed. Feel abnormal or severe pain during use. Power f ailure. Thundering or lighting weather. Plug and power cord Check if the voltage complies with the one specif ied for the Product.
Function od controller START/ STOP: Insert the p o wer plug , switch o n p ower, then p ress the buton to start the product. In the operation of the machine, press this buton to stop working. TIME-: Time decrease: the default working time is 10 minutes, divided into 10 levels, press this button to decrease time.
Page 12
Use method WHOLE- BODY- EXERCI- SQUAT POSTURE: Stretch your legs PRESS-UP POSTURE: LOWER LEGS POSTURE: SE POSTURE: Stan d on the as wide as your sho ulders when Stretch your arms as wide as Put your lower legs as showns plate and stretch your feet like squat- ting and bend your kne- your shoulders.
Moving method Handle Handle - Two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lif t the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desired place. Storage Befo re clean ing, ensure the power switch is turn ed off, and the attach ing plug is pulled out o f the socket.
Page 14
Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření....................12 Funkce výrobku......................13 Pořady........................16 Funkce ovládače......................17 Způsob použití......................18 Způsob přenášení.
Page 15
Objevení poškození jakéhokoli příslušenství nebo vnitřního dílu. Neobvyklá reakce organismu nebo pocit silné bolesti během trénink u. Výpadek napájení. Bouře nebo blesky. Zástrčka a napáje cí kabel Je p o třeba zko ntrolovat, zda napětí o dpovíd á p ožadovanému napětí n a výrobku. Je zakázáno vytahovat zástrčku mokrou rukou, n ebo ť...
Page 17
Funkce řídícího panelu START/ STOP: Za účelem spuštěn í p ro d uktu vlo žte zástrčku d o sítě, zapn ěte n apájení a stiskněte tlačítko. Stiskn utí to h oto tlačít- ka během provozu způsobí zastavení tohoto zařízení. TIME-: Zkrácení do by tréninku: zad an á do ba trén inku je 10 mi- n ut, ro zdělená...
Page 18
Způsob přenášení zařízení Držák chytněte jej za držadlo a přeneste zařízení na požadované místo. Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumo vý p edál a kryty můžete čistit h ad říkem zvlh čen ým čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem. POZOR: Je zakázáno čistit zařízení...
Page 19
Um eine optimale Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgf ältig und unter besonderer Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen gelesen werden. Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ....................2 Funktionen des Produkts..................... 3 Programme ....................... 4 Funktionen der Fernbedienung..................5 Anwendung.
Page 20
- Versehentliches Bespritzen des Produktes oder der Steuerung mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten. - Feststellung einer Beschädigung am Zubehör oder an inneren Komponenten - Untypische Körperreaktion oder ein starkes Schmerzgefühl während der Übungsdurchführung - Ausfall der Stromversorgung. - Gewitter oder atmosphärische Entladungen. Stecker und Netzkabel Es sollte geprüft werden ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Produktes entspricht.
Page 21
Programme P0 - Dehnen der Bauchmuskeln P1 - Entspannungsdehnen P2 - sanfte Dehnbewegungen P3 - Dehnen beim Laufen P4 - Dehnen beim Jogging P5 - Dehnen beim schnellen Gehen P6 - Dehnen beim Gehen P7 - mäßiges Dehnen P8 - intensives Dehnen P9- Herztraining...
Page 22
Funktionen der Steuerung START/ STOP: Um das Produkt einzuschalten, muss der Stecker in anschließend Steckdose gesteckt werden Stromversorgung eingeschaltet und die Taste gedrückt werden. Wird die Taste während des Betriebes gedrückt, hält die Maschine an. TIME-: Arbeitszeitverkürzung: die voreingestellte Laufzeit beträgt 10 Minuten, verteilt auf 10 Ebenen.
Page 23
Verstellung An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben werden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben werden.
Page 24
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 25
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
Page 26
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 3.
Page 27
GARANTIEKARTE Artikelbezeichnung: EAN Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: lesbar und ordnungsgemäß...
Page 28
Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub prze ocze- nia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Need help?
Do you have a question about the LOOP SVP06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers