Page 1
Item no. 009022 Cooler box Kylbox Kjøleboks Lodówka turystyczna 40 L Operating instructions Bruksanvisning Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. (Translation Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER • Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla Läs bruksanvisningen. anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för dödsfall, personskada Godkänd enligt gällande och/eller egendomsskada. direktiv/förordningar. • Kontrollera att fläkten kan rotera fritt och att ventilationsöppningar är rena och fria Uttjänt produkt ska återvinnas för att förhindra överhettning.
Page 5
indikeringslampa tänds. (fordonsuttag 12 VDC eller nätuttag). Välj läge ECO eller MAX (endast vid nätanslutning). Välj värmning (indikeringslampan lyser rött) eller kylning (indikeringslampan lyser grönt). OBS! • För bästa kyleffekt rekommenderar vi att kylda livsmedel placeras i kylboxen. Kylning av rumsvarma livsmedel tar två till tre timmar.
SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER • Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Hvis ikke alle Les bruksanvisningen. anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, er det fare for personskade, Godkjent i henhold til gjeldende dødsfall og/eller skade på eiendom. direktiver/forskrifter. • Kontroller at viften kan rotere fritt og at ventilasjonsåpninger er rene og frie for Produktet skal gjenvinnes etter blokkeringer, slik at du unngår...
Page 7
kontroller at adapterens indikatorlampe tennes. Velg modus ECO eller MAX (kun ved nettilkobling). Velg varming (indikatorlampen lyser rødt) eller kjøling (indikatorlampen lyser grønt). MERK! • For beste kjøleeffekt anbefaler vi at kalde matvarer plasseres i kjøleboksen. Nedkjøling av romtempererte matvarer tar to til tre timer.
• Nie używaj sprzętu elektrycznego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wewnątrz produktu, jeśli nie jest on zalecany przez producenta. • Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi • Sprawdź, czy przewody są poprawnie wskazówkami. Nieprzestrzeganie zaleceń podłączone. Luźne połączenie może i zasad bezpieczeństwa grozi śmiercią, spowodować...
• Nie czyść lodówki pod bieżącą wodą. OBSŁUGA • Nie używaj żadnych silnych środków PRZY PIERWSZYM UŻYCIU czyszczących ani takich, które zawierają środki ścierne. Przed pierwszym użyciem wytrzyj wszystkie wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących. SPOSÓB UŻYCIA Podłącz lodówkę...
• Check that the cables are properly SAFETY INSTRUCTIONS connected. A loose connection can result in overheating and that the unit stops • Read all warnings, safety instructions and working. other instructions. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in death, personal injury and/or SYMBOLS material damage.
HOW TO USE Connect the cooler box to the required power source and check that the status light on the adapter goes on. (vehicle socket 12 VDC or power point). Select ECO mode or MAX (only for mains connection). Select warming (status light goes red) or cooling (status light goes green).