NUTRIBULLET Combo User Manual

NUTRIBULLET Combo User Manual

Hide thumbs Also See for Combo:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
BLENDER
COMBO
User guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Combo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NUTRIBULLET Combo

  • Page 1 ® BLENDER COMBO User guide...
  • Page 2 Important safeguards Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully read all instructions before operating your nutribullet . When using any ® electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following important information. Save these instructions!
  • Page 3 Allow contents to settle before slowly any sealed nutribullet ® releasing the cup from cup! the motor base. With the Heated ingredients...
  • Page 4 ® BLENDING WITH THE Do not store cup. PITCHER: any smoothies or Use extra caution when...
  • Page 5 BL ADE SAFETY operating the nutribullet ® Never store any Blender Combo. Check to make sure the easy- easy-twist extractor twist extractor blade is blade in the motor aligned properly before base unattached to...
  • Page 6 The mixture. nutribullet Blender ® Combo is not intended to • If you need to push be used without liquids, ingredients closer to the or as an ice crusher. ONLY USE THE blade,...
  • Page 7 not to come in contact Do not use this product with the blade. Spatulas, in locations with different spoons and other tools electrical specifications can make contact with the or plug types. Do not blade, which may result in operate with any type of damage to the machine, plug adapter or voltage damage to property, and/...
  • Page 8 STOVE-TOP nutribullet Blender ® HEATING SAFETY Combo in water or other liquids. Discontinue Do not blend hot use if the cord, plug, or ingredients in any motor base is damaged. sealed nutribullet cup! ®...
  • Page 9 Blender ® the nutribullet Blender Combo, as they contain ® Combo on a level surface, a chemical known to leaving unobstructed release cyanide into the space beneath and body when ingested: around the motor base apple seeds, cherry pits,...
  • Page 10 ® to the exact model of Blender Combo with nutribullet Blender ® damaged components. If Combo you possess. Use your nutribullet Blender ® of incompatible parts Combo malfunctions in (parts from other models) any way, immediately may result in damage to...
  • Page 12: Table Of Contents

    Pitcher assembly & use nutribullet cup assembly & use ® Blending control panel How to use the blending control panel Care & maintenance How to clean the nutribullet ® How to store Replacement parts Thank you for purchasing the nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 13: What's Included

    What’s included 1 900 ml 1 700 ml 2 to-go lids handled cup 1 easy-twist 1 pitcher with 1 pitcher lid extractor blade integrated blade with vented lid cap 1 motor base 1 tamper...
  • Page 14: Assembly Guide

    Assembly guide vented lid cap pitcher lid easy-pour spout nutribullet ® tamper pitcher integrated blade blender control panel motor base easy-twist extractor blade suction cup feet...
  • Page 15: Getting Started

    NEVER blend hot liquids splashing. Never blend hot liquids in your Nutribullet cups or any when using any sealed other sealed vessel. nutribullet cups. ® When blending hot liquids, add...
  • Page 16: Pitcher Assembly & Use

    NOTE: The blending pitcher is Pitcher assembly marked with two MAX lines: one for solid ingredients & use (higher line) and one for liquids (lower line). When filling the blender, make sure your ingredients do not exceed their respective MAX lines. Review all warning and caution statements in the Important Safeguards...
  • Page 17 NOTE: If you need to add additional ingredients while blending, switch the setting to and remove the vented lid cap from your pitcher lid, leaving the lid attached. Add ingredients through the hole in the top of the lid, followed Plug the power cord into by the tamper if necessary.
  • Page 18 When you have reached your desired consistency, pause/stop the appliance POWER by pressing or the speed you selected and wait for the blades to stop turning. The unit will enter idle-mode. POWER button will remain illuminated. WARNING: Blades are sharp. Never insert your hands into the pitcher.
  • Page 19: Nutribullet ® Cup Assembly & Use

    Plug the power cord into an electrical outlet and POWER press to turn on Add ingredients to the blender. the nutribullet cup. ® NOTE: Do not overfill! To avoid leakage, do not add ingredients beyond the MAX line. Turn the cup upside down...
  • Page 20 CAUTION Do not remove the easy-twist extractor blade from the When you have reached nutribullet cup until blending has ® your desired consistency, completely ceased. Do not use the easy-twist extractor blade pause/stop the appliance as a storage lid for your cup.
  • Page 21: Blending Control Panel

    Blending control panel TURNING ON/OFF The power button actuates the master power of the appliance. When pressed, this button lights up to indicate the motor is powered on, and the other functions can be used. Always turn the master power off and unplug the unit when the machine is not in use.
  • Page 22: How To Use The Blending Control Panel

    WARNING! NEVER BLEND HOT LIQUIDS IN ANY SEALED nutribullet CUP. Doing so ® may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of personal injury or property damage. Hot items should only be blended in the pitcher using proper safeguards. HIGH SPEED...
  • Page 23: Care & Maintenance

    Blender thing — ® THE UNIT UNPLUG Combo is plugged in. the mo- tor base from the power outlet • Do not attempt to remove any when it is not in use. Do not pieces from the motor base.
  • Page 24 • If preferred, hand-wash the you may order a new easy- pitcher with soap and water. twist extractor blade at Stuck-on ingredients might nutribullet.com or contact require extra scrubbing from customer service. a dish brush or sponge. • Dry the easy-twist extractor •...
  • Page 25: How To Store

    How to store: STUBBORN CLEAN UP: Store the nutribullet Blender ® If ingredients get stuck to the Combo pitcher upright with the nutribullet cups, easy-twist pitcher lid secured on top. Do ® extractor blades, or pitcher, not place anything on top of here’s an easy cleanup solution:...
  • Page 26 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | All rights reserved. nutribullet and the nutribullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC registered in the U.S.A. and worldwide. Illustrations may differ from the actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
  • Page 27 ® BLENDER COMBO Manuale d’uso...
  • Page 28 Avvertenze di sicurezza Avvertenza: prima di utilizzare nutribullet leggere attentamente ® tutte le istruzioni onde evitare il rischio di gravi lesioni. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, oltre alle più elementari misure di sicurezza, è necessario osservare le seguenti avvertenze.
  • Page 29 FRULLARE CON BIC- danni materiali. Se il bic- CHIERI nutribullet ® chiere nutribullet risulta ® caldo al tatto, spegnere Per evitare possibili l’apparecchio e lasciare...
  • Page 30 FRULLARE NELLA aumento di pressione CARAFFA: all’interno del bicchie- Prestare particolare atten- re ermetico nutribullet ® zione quando si frullano Non conservare frullati liquidi caldi nella caraffa. o miscele in contenitori ermetici, con la lama di Quando si utilizza la caraf- estrazione montata.
  • Page 31 ® SICUREZZA LAME Prima di posizionare la lama di estrazione sulla Prima di riporre la base motore e aziona- lama di estrazione av- re nutribullet Blender ® Combo, verificare che la vitarla sempre al bic- lama sia correttamente...
  • Page 32 ® aggiungere con cautela di nutribullet Blender ® gli altri ingredienti. Combo richiede l'uso di • Per spingere gli ingre- liquidi. Questo apparec- dienti verso la lama, chio non è progettato per UTILIZZARE ESCLUSI- essere usato senza liqui- VAMENTE IL PRESSINO di o come tritaghiaccio.
  • Page 33 SICUREZZA ELETTRICA dienti verso la lama. Il pressino è progettato Non collegare l’apparec- specificamente per non chio a impianti elettrici entrare in contatto con la con specifiche o prese lama. Al contrario, spa- diverse da quelle indicate. tole, cucchiai e altri uten- Non utilizzare alcun tipo di sili potrebbero entrare adattatore o convertitore...
  • Page 34 Blen- presa di corrente e averlo ® der Combo in acqua o in lasciato raffreddare. qualsiasi altro liquido. Non RISCALDAMENTO SUI utilizzare l’apparecchio se FORNELLI il cavo di alimentazione,...
  • Page 35 Blender Combo i sempre nutribullet Blen- ® ® semi e i noccioli elencati qui der Combo su una super- di seguito perché conten- ficie piana, lasciando suf- gono una sostanza chimica ficiente spazio libero sotto che, se ingerita, rilascia e intorno alla base motore cianuro nell’organismo:...
  • Page 36 Blender ® utilizzare nutribullet Blen- ® Combo in vostro possesso. der Combo con compo- L'uso di parti non compa- nenti danneggiati. Se, per tibili (parti di altri modelli) qualsiasi motivo, nutribul- può danneggiare nutri- Blender Combo non ®...
  • Page 38 Sommario Contenuto della confezione Guida al montaggio Per cominciare Guida alla sicurezza Assemblaggio e utilizzo della caraffa Montaggio e uso del bicchiere nutribullet ® Pulsantiera Come usare la pulsantiera Manutenzione Come pulire nutribullet ® Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio Grazie per aver acquistato nutribullet ®...
  • Page 39: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 bicchiere da 1 bicchiere da 2 coperchi da 900 ml 700 ml con passeggio manico 1 lama di estra- 1 caraffa con lama 1 coperchio con zione integrata tappo di sfiato per la caraffa 1 base motore 1 pressino...
  • Page 40: Guida Al Montaggio

    Guida al montaggio tappo di sfiato coperchio della caraffa beccuccio salva- goccia bicchiere nutribullet pressino ® caraffa lama integrata pulsantiera base motore lama di estrazione piedini a ventosa...
  • Page 41: Per Cominciare

    • lasciare l’apparecchio incustodi- NON frullare liquidi caldi nei schizzi. to mentre è in funzione. bicchieri Nutribullet o in altri conte- nitori ermetici. Non frullare liquidi caldi nei bicchieri di miscelazione nutribullet Quando si frullano liquidi caldi, gli ®...
  • Page 42: Assemblaggio E Utilizzo Della Caraffa

    IMPORTANTE: La caraffa presen- Assemblaggio e uti- ta due indicazioni di livello MAX: una per gli ingredienti solidi (linea lizzo della caraffa superiore) e una per i liquidi (linea inferiore). Quando si introducono gli ingredienti nel frullatore, assi- curarsi di non superare la rispetti- va indicazione di livello MAX.
  • Page 43 IMPORTANTE: Per aggiungere in- gredienti mentre si frulla, passare alla velocità (bassa) e toglie- re il tappo di sfiato, lasciando il coperchio sulla caraffa. Aggiun- gere gli ingredienti attraverso il foro nel coperchio, aiutandosi con il pressino se necessario. Reinse- Collegare il cavo di alimen- rire il tappo di sfiato e aumentare tazione a una presa di cor-...
  • Page 44 Una volta ottenuta la consi- stenza desiderata, mettere in pausa/spegnere l'apparecchio POWER premendo , o il pul- sante della velocità selezionata, e attendere che le lame smet- tano di ruotare. L’apparecchio si mette in pausa. Il pulsante POWER resta illuminato. AVVERTENZA: Le lame sono affilate! Non inserire le mani nella caraffa.
  • Page 45: Montaggio E Uso Del Bicchiere Nutribullet

    Montaggio e uso del Le lame sono affilate, maneggiarle con cura. ® bicchiere nutribullet Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Prima di passare al punto 2, rileggere le avvertenze e gli NON FRULLARE LIQUIDI avvisi riportati nel paragra- CALDI : si può...
  • Page 46 NOTA: la velocità selezionata si disattiva automaticamente dopo 60 secondi. ATTENZIONE Non rimuovere la lama di estrazio- ne dal bicchiere nutribullet fino al ® Per iniziare a frullare, se- completo arresto dell’apparecchio. lezionare una velocità o il Non usare la lama di estrazione come coperchio per il bicchiere.
  • Page 47: Pulsantiera

    Pulsantiera ACCENDERE / SPEGNERE Il pulsante di accensione at- tiva l'alimentazione elettrica all'apparecchio. Quando viene premuto, il pulsante si illumina indicando che il motore è ac- ceso e si possono utilizzare le altre funzioni dell’apparecchio. Quando non è in uso, spegnere sempre l’apparecchio e scolle- garlo dalla presa di corrente.
  • Page 48: Come Usare La Pulsantiera

    AVVERTENZA! NON FRULLARE LIQUIDI CALDI IN UN BICCHIERE nutribullet ERMETICO! ® Si può generare una pressione eccessiva, con il rischio di lesioni personali e/o danni materiali. Gli ingredienti caldi possono essere frullati solo nella caraffa, adottando le dovute precauzioni. VELOCITÀ HIGH: Per rendere più...
  • Page 49: Manutenzione

    • 1: GNERE SCOLLEGARE sempre bullet Blender Combo è col- ® la base motore dalla presa di legato alla presa di corrente. corrente quando l’apparecchio • Non cercare di rimuovere com- non è in uso. Non maneggiare ponenti dalla base motore.
  • Page 50 è possibile per lavare la caraffa, perché richiederne una nuova sul l’elevata temperatura potrebbe sito nutribullet.com o contat- deformare la plastica. tando il servizio clienti. • In alternativa, lavare la caraf- • Asciugare accuratamente la...
  • Page 51: Come Riporre L'apparecchio

    RIMOZIONE DELLO SPORCO OSTINATO: Riporre la caraffa di nutribullet ® Eventuali incrostazioni di cibo sui Blender Combo in posizione ver- bicchieri nutribullet , sulla lama di ® ticale, ben chiusa con il coperchio. estrazione o sulla caraffa possono Non appoggiare nulla sul coperchio essere rimosse in modo semplice: è...
  • Page 52 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. nutribullet e il logo nutribullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC registrati negli Stati Uniti e in tutto il mondo.
  • Page 53 ® STANDMIXER COMBO Bedienungs- anleitung...
  • Page 54 Sicherheitshinweise Hinweis: Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet alle Anwei- ® sungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schweren Verletzun- gen zu vermeiden. Beim Betrieb eines Elektrogerätes müssen nicht nur grundlegendste Vorsichtsmaßnahmen, sondern auch die folgen- den Sicherheitshinweise beachtet werden.
  • Page 55 Mixen Sie keine festen Behälter für mindestens 15 Minuten abkühlen. War- oder flüssigen heißen Zu- ten Sie, bis der Inhalt sich taten in einem nutribullet ® setzt, bevor Sie den Becher Becher, um Personenschä- vorsichtig vom Motorso- ckel entfernen. Halten Sie...
  • Page 56 Deckel des wird, entfernen Sie die Easy Krugs eingesetzt ist. Die Zu- Twist Klinge und verschlie- taten könnten heraussprit- ßen Sie den nutribullet ® zen und, wenn sie heiß sind, Becher mit einer Frisch- Verbrennungen und/oder haltefolie, bevor Sie ihn in Sachschäden verursachen.
  • Page 57 ® Körper fern, um Verletzun- dreht ist, bevor sie auf den gen zu vermeiden. Motorsockel gesetzt und nutribullet Blender Combo ® SICHERHEIT DER KLINGEN eingeschaltet wird. Über- prüfen Sie immer, dass die Drehen Sie die Easy Twist Easy Twist Klinge richtig...
  • Page 58 Zutaten wäh- Motors beschädigt werden. rend des Mischvorgangs Verwenden Sie nutribullet ® erfordern, müssen erst die Blender Combo nicht ohne Grundzutaten eingefüllt werden, dann muss der Zugabe von Flüssigkeit, da Krug mit dem Deckel ver- sonst die Gefahr besteht, schlossen werden und der die Klingen zu beschädigen.
  • Page 59 NICHTS hungen zu vermeiden. anderes als den Stößel, um die Zutaten in ELEKTRISCHE SICHERHEIT Richtung Klinge zu drü- cken. Der Stößel ist speziell Schließen Sie das Gerät entwickelt, um nicht mit nicht an elektrische Anlagen der Klinge in Berührung zu an, deren Spezifikationen kommen.
  • Page 60 Stecker oder den Motor- schutzschalter ausgestattet, sockel von nutribullet Blen- ® der den Motor bei Über- der Combo nie in Wasser hitzung ausschaltet. Der oder andere Flüssigkeiten, Thermoschutzschalter wird um jedes Risiko von Strom- zurückgesetzt, nachdem der schlägen zu vermeiden.
  • Page 61 VORSICHT! • Stellen Sie nutri- Kerne zu mixen, da sie einen bullet Blender Combo im- ® chemischen Stoff enthal- mer auf eine ebene Fläche ten, der bei Verschlucken und lassen Sie unter und um Blausäure im Organismus den Motorsockel genügend...
  • Page 62 Bedienungsanleitung • Die Mischbehälter und die empfohlene Wartung durch Easy Twist Klingen sind speziell und verwenden Sie nutribul- für das von Ihnen erworbene Blender Combo nicht mit ® Modell nutribullet Blender ® beschädigten Teilen. Wenn Combo hergestellt. Die Ver-...
  • Page 64 Montageanleitung Zu Beginn Sicherheitshinweise Zusammenbau und Verwendung des Krugs Montage und Gebrauch des nutribullet ® Bechers Bedienfeld Verwendung des Bedienfelds Wartung Reinigung von nutribullet ® Verstauen des Gerätes Ersatzteile Wir danken Ihnen für den Kauf von nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 65: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt 1 900 ml Becher 1 700 ml Becher 2 To-Go-Deckel mit Henkel 1 Easy Twist 1 Krug mit inte- 1 Deckel mit Klinge grierter Klinge Entlüftung für den Krug 1 Motorsockel 1 Stößel...
  • Page 66: Montageanleitung

    Montageanleitung Entlüftung Deckel des Krugs Ausgießer nutribullet ® Tasse Stößel Krug Integrierte Klinge Bedienfeld Motorsockel Easy Twist Klinge Extraktionsklinge Saugfüße...
  • Page 67: Zu Beginn

    Betriebs unbeaufsichtigt. übermäßiges Spritzen verhindert wird. Mixen Sie KEINE heißen Zutaten in den Mixen Sie keine heißen Flüs- Nutribullet Bechern oder in sonstigen sigkeiten in den nutribullet ® hermetisch verschlossenen Behältern. Mischbechern. Heiße Zutaten können Druck im Beim Mixen von heißen Flüssigkei- Becher aufbauen, wodurch der ten dürfen die in den Krug gefüllten...
  • Page 68: Zusammenbau Und Verwendung Des Krugs

    WICHTIG: Der Krug hat zwei Füll- Zusammenbau und standsmarkierungen MAX: eine für feste Zutaten (obere Linie) und Verwendung des Krugs eine für Flüssigkeiten (untere Linie). Vergewissern Sie sich beim Einfül- len der Zutaten in den Mixer, dass die jeweilige Füllstandsmarkierung MAX nicht überschritten wird.
  • Page 69 WICHTIG: Um während des Mixens Zutaten einzufüllen, wechseln Sie zur Drehzahl und entfernen Sie die Entlüftung, lassen Sie aber den Deckel auf dem Krug. Geben Sie die Zutaten über die Öffnung im Deckel dazu, gegebenenfalls mithilfe des Stößels. Setzen Sie die Schließen Sie das Netzka- Entlüftung wieder ein und erhöhen bel an einer Steckdose an...
  • Page 70 Sobald die gewünschte Konsis- tenz erreicht ist, schalten Sie das Gerät auf Pause/aus, indem Sie POWER oder die Taste der gewählten Drehzahl drücken, und warten Sie, bis sich die Klin- gen nicht mehr drehen. Das Ge- rät schaltet auf Pause. Die Taste POWER bleibt beleuchtet.
  • Page 71: Montage Und Gebrauch Des Nutribullet ® Bechers

    Montage und Gebrauch Die Klingen sind scharf, gehen Sie vorsichtig damit um. ® des nutribullet Bechers Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. Bevor Sie zu Punkt 2 über- gehen, lesen Sie erneut die MIXEN SIE KEINE HEISSEN Warnungen und Hinweise FLÜSSIGKEITEN:...
  • Page 72 Der Mixvorgang sollte nicht länger als 1 Minute dauern, um gleichmäßige und cremige Resultate zu erzielen. VORSICHT Entfernen Sie die Easy Twist Klinge nicht vom nutribullet Becher, ® Sobald die gewünschte Kon- bis das Gerät vollständig zum sistenz erreicht ist, schalten Stillstand gekommen ist.
  • Page 73: Bedienfeld

    Bedienfeld EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN Die Einschalttaste setzt das Gerät unter Spannung. Wenn sie gedrückt wird, leuchtet die Taste, wodurch angezeigt wird, dass der Motor eingeschaltet ist und die Funktionen des Gerätes verwen- det werden können. Bei Nicht- gebrauch des Gerätes, müssen immer die Spannungsversorgung ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Page 74: Verwendung Des Bedienfelds

    Sie einmal, um einzuschalten. und nutribullet Blender ® Die Taste leuchtet. Um das Gerät auf Combo macht alles von allein. Pause zu schalten/auszuschalten, Das Programm deaktiviert sich drücken Sie die Taste ein zweites Mal automatisch bei Zyklusende. Um (das Licht der Taste schaltet sich aus)
  • Page 75: Wartung

    Antriebssystem des Mo- Hinweise. torsockels zu reinigen, wenn SCHALTEN Sehr wichtig: • 1: nutribullet Blender Combo an ® den Motorsockel immer aus der Steckdose angeschlossen ist. ZIEHEN Sie den Stecker aus • Versuchen Sie nicht, Teile vom der Steckdose, wenn das Gerät Motorsockel zu entfernen.
  • Page 76 Easy Twist Klinge im abzuspülen und kurz mit einer Laufe der Zeit lockert oder Spülbürste abzubürsten, um beschädigt ist, können Sie auf Speiserückstände zu entfer- der Webseite nutribullet.com NICHT nen. Verwenden Sie oder beim Kundendienst eine den Desinfektionszyklus, um neue Klinge anfragen.
  • Page 77: Verstauen Des Gerätes

    Verkrustete Speisen am nutribullet Verstauen Sie die ® Klinge NICHT, ohne sie zu schüt- Becher, an der Easy Twist Klinge zen, indem sie am nutribullet ® oder am Krug können auf einfa- Becher befestigt wird: freiliegen- che Weise beseitigt werden: füllen de Klingen sind sehr gefährlich.
  • Page 78 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. nutribullet und das Logo nutribullet sind in den Vereinigten Staaten und weltweit eingetragene Handelsmarken von CapBran Holdings, LLC. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier angegebenen Spezifikationen...
  • Page 79 ®...
  • Page 98 Assemblage et utilisation Manipulez l'ensemble de la lame amovible easy-twist des tasses nutribullet ® avec précaution, car les lames sont tranchantes. Ne laissez jamais l'appareil sans Examinez tous les avertisse- surveillance durant l’utilisation. ment et toutes les consignes de sécurité dans la section NE MÉLANGEZ JAMAIS DES LI-...
  • Page 99 AVERTIR Ne retirez pas la lame de l’extracteur à rotation facile de la tasse nutribullet tant ® Lorsque vous avez atteint la que le mélange n’a pas complètement consistance souhaitée, mettez...
  • Page 106 ® BLENDER COMBO Manual de instrucciones...
  • Page 107 • No lo utilice al aire libre. ingredientes calentados puede crear una situación • NUNCA DEJE nutribullet ® peligrosa si no se controla SIN VIGILANCIA MIENTRAS adecuadamente. LO ESTÁ USANDO.
  • Page 108 PROCESAR EN EL VASO do del vaso, provocando posibles lesiones persona- nutribullet ® les y/o daños materiales. Nunca procese ingre- Si el vaso nutribullet está ® caliente al tacto, detenga dientes calientes o con el aparato de inmediato y gas (o carbonatados) deje que el vaso se enfríe...
  • Page 109 ® al aparato. un film de plástico antes Podría salir despedido de ponerlo en la nevera .
  • Page 110 Compruebe que la cu- con cuidado, dirigiéndo- chilla esté bien enrosca- lo en dirección contraria da (apretada a mano) a su cuerpo para evitar en el vaso nutribullet lesiones. ® antes de colocarlo en la base motor y accio- SEGURIDAD RELATIVA...
  • Page 111 Nunca utilice nutribullet mezcla, ponga primero ® los ingredientes básicos, Blender Combo sin líqui- cierre la tapa de la jarra do, porque podría dañar con el tapón dosificador las cuchillas. colocado y comience a procesar.
  • Page 112 INDICACIONES DE SE- empujador está diseñado específicamente para no GURIDAD ELÉCTRICA entrar en contacto con la No utilice este producto en cuchilla. Las espátulas, instalaciones con especi- cucharas y otros uten- ficaciones eléctricas o tipo silios pueden entrar en de clavija diferentes a las contacto con la cuchi- indicadas.
  • Page 113 Blender ® CALENTAMIENTO EN LA Combo en agua u otros PLACA DE COCINA líquidos. Interrumpa el uso si el cable, la clavija No procese ingredien- o la base motor están da- tes calientes en un vaso ñados.
  • Page 114 Blender ® trucciones no pretende Combo en el microondas, sustituir el consejo de su horno o placa de cocina médico. Consulte siempre ni las sumerja en agua a su médico sobre temas hirviendo, ya que podrían...
  • Page 115 Combo con componentes delo de nutribullet Blen- ® averiados. Si su nutribullet ® der Combo. El uso de pie- Blender Combo funcio- zas incompatibles (piezas na mal, deje de usarlo de de otros modelos) puede inmediato y póngase en averiar su nutribullet ®...
  • Page 117 Índice Componentes incluidos Instrucciones de montaje Para comenzar Recomendaciones de seguridad Montaje y uso de la jarra Montaje y uso del vaso nutribullet ® Panel de control Uso del panel de control Cuidado y mantenimiento Limpieza de nutribullet ® Cómo guardar Nutribullet...
  • Page 118 Componentes incluidos 1 vaso de 1 vaso de 700 2 tapas flip top 900 ml ml con asa 1 cuchilla 1 jarra con cuchi- 1 tapa de jarra lla integrada con tapón dosi- ficador 1 base motor 1 empujador...
  • Page 119 Instrucciones de montaje tapón dosificador tapa de jarra pico vertedor nutribullet ® vaso empujador jarra cuchilla integrada panel de control base motor cuchilla pies con ventosas...
  • Page 120 Para comenzar TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE EL APARATO: • Compruebe que la base esté conec- tada a la red eléctrica. Tenga cuidado al mezclar líqui- • intente utilizar la jarra en el apa- dos calientes en la jarra. rato sin ponerle la tapa con el tapón El vapor y las salpicaduras pueden dosificador.
  • Page 121 NOTA: La jarra tiene dos mar- Montaje y uso de cas de nivel MÁX.: una para los ingredientes sólidos (línea la jarra superior) y otra para los ingre- dientes líquidos (línea inferior). Cuando llene el recipiente, los ingredientes no deben superar la marca de nivel MÁX.
  • Page 122 NOTA: Si necesita incorporar otros ingredientes mientras está pro- cesando, cambie la velocidad a BAJA y retire únicamente el tapón dosificador de la tapa de la jarra, dejando la tapa puesta. Agregue los ingredientes por el orificio en la tapa, ayudándose con el em- Enchufe el cable de ali- pujador si es necesario.
  • Page 123 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, ponga en pausa/detenga el aparato pul- POWER sando o la velocidad que haya seleccionado y espere a que las cuchillas dejen de gi- rar. La unidad entrará en modo POWER inactivo. El botón permanece encendido. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son filosas! Nunca introduzca las ma-...
  • Page 124 Montaje y uso del vaso Manipule el conjunto de cuchillas con cuidado, porque ® nutribullet las cuchillas son filosas. Nunca deje el aparato sin vigi- lancia mientras lo está usando. Revise todas las advertencias y precauciones de la sección NUNCA PROCESE INGRE-...
  • Page 125 POWER Pulse para apagar el aparato por completo. Para empezar a procesar, seleccione una velocidad o EXTRACCIÓN el programa en el panel de control. Este programa se apagará auto- máticamente. Los botones se Desbloquee el conjunto encienden durante el uso. desenroscando suavemente el vaso en sentido antihora- NOTA:...
  • Page 126 Panel de control ENCENDIDO/APAGADO El botón POWER acciona la alimentación principal del aparato. Cuando se pulsa, este botón se ilumina para indicar que el motor está encendido y se pueden utilizar las demás funciones. Desconecte siempre la alimentación principal y desenchufe la unidad cuando el aparato no se está...
  • Page 127 ADVERTENCIA NUNCA PROCESE INGREDIENTES CALIENTES EN UN VASO nutribullet ® CERRADO HERMÉTICAMENTE, de lo contrario se puede producir un aumento excesivo de presión, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños al aparato. Utilice solo la jarra para procesar ingredientes calientes y respete las recomendaciones de seguridad.
  • Page 128 Lo más importante que PASO 1: SIEMPRE bullet Blender Combo está debe tener en cuenta: ® APAGUE EL APARATO DESEN- conectado a la red eléctrica. CHUFE la base motor cuando •...
  • Page 129 • NO UTILICE NUNCA UNA JARRA QUE NO ESTÉ BIEN VASO Y TAPAS DE nutribullet ® ALINEADA CON LA CUCHILLA. Esto puede causar la separa- Estos elementos se pueden lavar ción de la jarra y la base motor,...
  • Page 130 Nutribullet SUCIEDAD TENAZ: Guarde la jarra nutribullet ® Si quedan residuos difíciles en Blender Combo en posición los vasos nutribullet o en las cu- ® vertical y tapada. No le coloque chillas, le recomendamos llenar nada encima de la tapa de la el recipiente con agua a tem- jarra.
  • Page 131 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados. nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas registradas de CapBran Holdings, LLC registradas en EE.UU. y en todo el mundo. Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí...
  • Page 132 ® BLENDER COMBO Guia do utilizador...
  • Page 133 Salvaguardas importantes Aviso! Para evitar o risco de ferimentos graves, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu nutribullet . Ao utilizar qualquer ® aparelho elétrico, devem ser sempre observadas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes informações importantes.
  • Page 134 ® o copo da base do motor. Os ingredientes aqueci- Com o copo nutribullet ® dos podem pressurizar apontado para longe do os recipientes vedados rosto e do corpo, desenros- quando agitados e cau- que lentamente a lâmina...
  • Page 135 ® podem causar queimadu- com película antes de levar ras e/ou danos materiais.
  • Page 136 . Uma ® e de utilizar o nutribullet ® lâmina exposta pode Blender Combo.
  • Page 137 • A tecnologia cyclonic turar. Em seguida, quando action do nutribullet ® ® os ingredientes estiverem Blender Combo requer o bem misturados, abra o uso de líquidos para fazer tampão ventilado e deite batidos e outras bebidas cuidadosamente os ingre- nutritivas. O nutribullet ®...
  • Page 138 tura da tampa para evitar rar os ingredientes para a lâmina. O empurrador foi possíveis queimaduras. especificamente concebido SEGURANÇA ELÉTRICA para não entrar em contac- to com a lâmina. Espátulas, Não utilize este produto em colheres e outros utensílios locais com especificações podem entrar em contacto elétricas ou tipos de fichas com a lâmina, o que pode...
  • Page 139 SEGURANÇA RELATIVA do motor do nutribullet ® A FOGÕES Blender Combo em água ou outros líquidos. Interrom- Não triture ingredientes pa a utilização se o cabo, quentes em nenhum copo a ficha ou a base do motor...
  • Page 140 • Não coloque nenhuma • As informações contidas das peças nutribullet ® neste Guia do Utilizador Blender Combo num mi- ou Guia de Receitas não cro-ondas, forno ou pa- substituem os conselhos nela nem as mergulhe em do seu médico. Consulte água a ferver, pois isso...
  • Page 141 Guia do Utilizador e do modelo exato de nutri- nunca utilize o nutribullet ® bullet Blender Combo que ® Blender Combo com com- possui. A utilização de pe- ponentes danificados. Se o ças incompatíveis (peças de nutribullet Blender Combo ®...
  • Page 143 O que está incluído Guia de montagem Introdução Guia de segurança Montagem e utilização do jarro Montagem e utilização do copo nutribullet ® Painel de controlo de trituração Como utilizar o painel de controlo de trituração Cuidados e manutenção Como limpar o nutribullet ®...
  • Page 144 O que está incluído copo de 1900 ml copo com pega 2 tampas para de 1700 ml levar 1 lâmina de ex- 1 jarro com lâmina 1 tampa do jar- tração de fácil integrada ro com tampão rotação ventilado 1 base do motor 1 empurrador...
  • Page 145 Guia de montagem tampão ventilado tampa do jarro bico para servir copo nutribullet empurrador ® jarro lâmina integrada painel de controlo de trituração base do motor lâmina de extração de fácil rotação ventosas do copo...
  • Page 146 Nunca misture líquidos quentes NUNCA misture líquidos excessivos. quando utilizar qualquer copo quentes nos copos nutribullet ou em nutribullet vedado. ® qualquer outro recipiente vedado. Os ingredientes aquecidos podem Ao misturar líquidos quentes, adicio- pressurizar os recipientes vedados ne os ingredientes líquidos e sólidos...
  • Page 147 NOTA: O jarro liquidificador está Montagem e utilização marcado com duas linhas MAX: uma para ingredientes sólidos do jarro (linha superior) e outra para líquidos (linha inferior). Ao encher o liquidificador, certifique-se de que os seus ingredientes não ex- cedem as respetivas linhas MAX. Reveja todos os avisos e chamadas de atenção na secção Salvaguardas Im-...
  • Page 148 NOTA: Se precisar de adicionar mais ingredientes durante a tritura- ção, mude a regulação para retire o tampão ventilado da tampa do jarro, deixando a tampa presa. Adicione os ingredientes através do orifício na parte superior da tampa, seguido do empurrador, se Ligue o cabo de alimenta- necessário.
  • Page 149 Quando tiver atingido a con- sistência desejada, faça uma pausa/pare o aparelho pre- POWER mindo ou a velocida- de selecionada e aguarde que as lâminas parem de rodar. A unidade entrará em modo de POWER repouso. O botão permanecerá iluminado. AVISO: As lâminas são afiadas.
  • Page 150 Montagem e utilização do Manuseie o conjunto da lâ- mina de extração de fácil ro- ® copo nutribullet tação com cuidado, uma vez que as lâminas são afiadas. Nunca deixe o aparelho sem vi- Reveja todos os avisos e cha- gilância durante a sua utilização.
  • Page 151 Nunca deverá demorar mais de um minuto a obter um resultado suave e cremoso. CUIDADO Não retire a lâmina de extração de fácil rotação do copo nutribullet ® Quando tiver atingido a enquanto a liquidificação não tiver consistência desejada, faça cessado completamente.
  • Page 152 Painel de controlo de trituração LIGAR/DESLIGAR O botão de alimentação aciona a potência principal do apare- lho. Quando premido, este bo- tão acende-se para indicar que o motor está ligado e que as outras funções podem ser uti- lizadas. Desligue sempre a po- tência principal e retire a ficha da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada.
  • Page 153 AVISO! NUNCA MISTURE LÍQUIDOS QUENTES EM NENHUM COPO nutribullet ® VEDADO. Isso pode causar uma acumulação de pressão excessiva, aumentando o risco de ferimentos pessoais ou danos materiais. Os alimentos quentes só devem ser triturados no jarro respeitando as devidas salvaguardas.
  • Page 154 Cuidados e manutenção Limpar o nutribullet é fácil. O jarro pode ir à máquina de lavar loiça e ® os copos e as tampas para levar podem ser colocados no CESTO SUPE- RIOR da máquina de lavar loiça. A lâmina de extração de fácil rotação e a base do motor podem ser rapidamente lavadas à...
  • Page 155 NUNCA loiça. utilize o ciclo de dar uma nova em nutribullet. higienização para lavar o jarro com ou contactar o Serviço de — um calor tão elevado pode Apoio ao Cliente. deformar o plástico.
  • Page 156 Conserve o jarro do nutribullet ® um pouco mais os ingredien- Blender Combo na vertical com tes presos com uma escova a tampa do jarro fixa na parte da loiça ou uma esponja. superior. Não coloque nada em cima da tampa do jarro.
  • Page 157 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos os direitos reservados. nutribullet e o logótipo nutribullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC registada nos E.U.A. e em todo o mundo.
  • Page 158 ® BLENDER COMBO Οδηγίες χρήσης...
  • Page 159 Σημαντικές προφυλάξεις Προειδοποίηση! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματι- σμού, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το nutribullet . Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής, ® θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων σημαντικών πληροφοριών.
  • Page 160 Η πίεση αυτή μπορεί να νικής δημιουργίας ατμού. προκαλέσει απόσπαση του κυπέλλου και της λεπίδας ΑΝΑΜΙΞΗ ΜΕ ΚΥΠΕΛ- ή εκτόξευση του περιε- χόμενου από το δοχείο, ΛΑ NUTRIBULLET ® με αποτέλεσμα πιθανό προσωπικό τραυματισμό Για την αποφυγή προ- και/ή πρόκληση ζημιάς. Αν σωπικού τραυματι- τα...
  • Page 161 ρια που προκαλούν συσ- πιθανό τραυματισμό και/ή σώρευση πίεσης σε ένα πρόκληση ζημιάς. σφραγισμένο κύπελλο ΑΝΑΜΙΞΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΝΑΤΑ: Μην φυλάσ- nutribullet ® σετε smoothie ή μείγματα Να είστε ιδιαίτερα προσε- σε σφραγισμένα δοχεία κτικοί κατά την ανάμιξη ζε- με τη λεπίδα εξαγωγής...
  • Page 162 Αφού ομογενοποιηθούν πιθανό να προκαλέσουν τα συστατικά, αυξήστε την έγκαυμα και/ή ζημιά. ταχύτητα όπως χρειάζεται. Ατμός και συστατικά που Αν αφήσετε το nutribullet ® προκαλούν πιτσιλιές, να αναμιγνύει περισσότε- μπορεί να διαφύγουν από ρο από ένα λεπτό, η τριβή το καπάκι της κανάτας...
  • Page 163 βάση μοτέρ και λειτουρ- μπορεί να προκαλέσει γήσετε το nutribullet ® ζημιά στις λεπίδες. Blender Combo. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η • Η κυκλωνική κίνηση ® λεπίδα εξαγωγής εύκολης του nutribullet Blender ® περιστροφής είναι σωστά Combo απαιτεί τη χρήση ευθυγραμμισμένη, πριν...
  • Page 164 αφού αναμιχθούν καλά τα θρεπτικών παρασκευα- συστατικά, γυρίστε το πώμα σμάτων. Το nutribullet εξαέρωσης στην ανοιχτή ® Blender Combo δεν προ- θέση και αδειάστε ή ρίξτε ορίζεται για χρήση χωρίς προσεκτικά τα συστατικά υγρά ή ως παγοθραύστης. στο μείγμα. ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΠΑΝΤΑ...
  • Page 165 μογέα πρίζας ή μετατρο- μην βυθίζετε το καλώδιο, το πέα τάσης οποιουδήποτε βύσμα ή τη βάση μοτέρ του τύπου, καθώς μπορεί να nutribullet Blender Combo ® προκληθεί βραχυκύκλωμα, σε νερό ή άλλα υγρά. Δια- πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία, κόψτε τη χρήση αν το κα- προσωπικός...
  • Page 166 ΣΕ ΕΣΤΙΕΣ KOYZINAΣ συναρμολόγηση ή τον κα- Μην αναμιγνύετε ζε- θαρισμό. Μην επιχειρήσετε να αγγίξετε το nutribullet ® στά συστατικά σε Blender Combo μέχρι να σφραγισμένο κύπελλο σταματήσουν να κινούνται nutribullet όλα τα μέρη. ® • Μην αφήνετε το καλώ- Για...
  • Page 167 • Λειτουργεί- κάποια από τις συνταγές τε πάντα το nutribullet ® που περιέχονται σε αυτόν Blender Combo σε επίπε- τον οδηγό χρήσης ή στον δη επιφάνεια, αφήνοντας οδηγό συνταγών. ελεύθερο χώρο κάτω και γύρω από τη βάση μο- • Αποφύγετε την ανάμιξη...
  • Page 168 ντέλα) μπορεί να προκαλέ- νο μικροκυμάτων, φούρ- σει ζημιά στο nutribullet ® νο ή κατσαρόλα στην Blender Combo ή να δη- επιφάνεια της κουζίνας μιουργήσει κινδύνους κατά και μην τα βυθίζετε σε της ασφάλειας. Όταν πα- βραστό νερό καθώς μπο- ραγγέλνετε...
  • Page 169 καθαρή. Ακολουθείτε τις συστάσεις συντήρησης που αναφέρονται στον οδηγό χρήσης και μην λειτουργείτε ποτέ το nutribullet Blender ® Combo με εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Αν το nutribullet Blender Combo ® παρουσιάσει οποιαδήποτε δυσλειτουργία, διακόψτε άμεσα τη χρήση και επι- κοινωνήστε...
  • Page 171 Εισαγωγή Οδηγός ασφάλειας Τοποθέτηση και χρήση κανάτας Τοποθέτηση και χρήση του κυπέλλου nutribullet ® Χειριστήριο ανάμιξης Τρόπος χρήσης του χειριστηρίου ανάμιξης Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού του nutribullet ® Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε το nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 172 Τι περιλαμβάνεται. 1 κύπελλο 1 κύπελλο με 2 καπάκια για 900 ml λαβή τον δρόμο 700 ml (to-go) 1 λεπίδα εξα- 1 κανάτα με 1 καπάκι κανά- γωγής εύκολης ενσωματωμένη τας με πώμα περιστροφής λεπίδα εξαέρωσης 1 βάση μοτέρ 1 ωθητήρας...
  • Page 173 Οδηγός συναρμολόγησης πώμα εξαέρωσης καπάκι κανάτας φαρδύ στόμιο κύπελλο nutribullet ωθητήρας ® κανάτα ενσωματωμένη λεπίδα χειριστήριο μπλέντερ βάση μοτέρ λεπίδα εξαγω- γής εύκολης περιστροφής βεντούζα...
  • Page 174 και πίεσης, ενώ παρέχει ασφάλεια επίβλεψη όταν τη χρησιμοποιείτε. έναντι του υπερβολικού πιτσιλίσμα- ΠΟΤΕ μην αναμιγνύετε ζεστά τος. Ποτέ μην αναμιγνύετε ζεστά υγρά στα κύπελλα nutribullet ή σε υγρά όταν χρησιμοποιείτε άλλο σφραγισμένο δοχείο. κάποιο από τα σφραγισμένα κύπελλα nutribullet ®...
  • Page 175 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κανάτα ανάμιξης Τοποθέτηση και έχει δύο γραμμές MAX (ΜΕΓΙΣΤΟ): μία για στερεά συστατικά (γραμμή χρήση κανάτας πιο ψηλά) και μία για υγρά συστα- τικά (γραμμή πιο χαμηλά). Κατά το γέμισμα του μπλέντερ, βεβαιωθεί- τε ότι τα συστατικά δεν υπερβαί- νουν...
  • Page 176 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν πρέπει να προ- σθέσετε συστατικά κατά την ανάμιξη, αλλάξτε τη ρύθμιση σε (ΧΑΜΗΛΗ) και αφαιρέστε το πώμα εξαέρωσης από το καπάκι της κανάτας, αφήνοντας το καπάκι στη θέση του. Προσθέστε συστατικά από το άνοιγμα στο πάνω μέρος Συνδέστε το καλώδιο ρεύμα- του...
  • Page 177 Όταν επιτευχθεί η υφή που επι- θυμείτε, σταματήστε/διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής POWER πατώντας το ή την ταχύτητα που έχετε επιλέξει και περιμένετε μέχρι να σταμα- τήσουν να περιστρέφονται οι λεπίδες. Η συσκευή θα περιέλθει σε κατάσταση ηρεμίας. Το κου- POWER μπί...
  • Page 178 Τοποθέτηση και χρήση Ο χειρισμός της διάταξης της λεπίδας εξαγωγής εύκολης ® του κυπέλλου nutribullet περιστροφής πρέπει να εκτε- λείται με προσοχή καθώς οι λεπίδες είναι κοφτερές. Ελέγξτε όλες τις δηλώσεις Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή προειδοποίησης και προσοχής χωρίς επίβλεψη όταν τη χρησι- μοποιείτε.
  • Page 179 πει ποτέ να διαρκεί περισσότερο του ενός λεπτού για την παραγωγή λείου και κρεμώδους αποτελέσματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε τη λεπίδα εξαγωγής εύκολης περιστροφής από το κύπελλο nutribullet αν η ανάμιξη δεν έχει Όταν επιτευχθεί η υφή που επι- ® σταματήσει εντελώς. Μην χρησιμο- θυμείτε, σταματήστε/διακόψτε...
  • Page 180 Χειριστήριο ανάμιξης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Το κουμπί ενεργοποίησης ενερ- γοποιεί την κύρια τροφοδοσία της συσκευής. Όταν πατηθεί, το κουμπί αυτό ανάβει για να υπο- δείξει ότι το μοτέρ είναι ενεργο- ποιημένο και μπορούν να ενερ- γοποιηθούν οι άλλες λειτουργίες. Απενεργοποιείτε πάντα και απο- συνδέετε...
  • Page 181 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΤΕ ΖΕΣΤΑ ΥΓΡΑ ΣΕ ΣΦΡΑΓΙΣΜΕΝΟ ΚΥΠΕΛΛΟ NUTRIBULLET ® Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει τη συσσώρευση υπερβολικής πίεσης, με αποτέλεσμα τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή ζημιάς. Τα ζεστά συστατικά πρέπει να αναμι- γνύονται μόνο στην κανάτα σύμφωνα με τις ορθές οδηγίες ασφαλείας.
  • Page 182 Φροντίδα και συντήρηση Ο καθαρισμός του nutribullet είναι εύκολος. Η κανάτα πλένεται με ασφάλεια ® στο πλυντήριο πιάτων, ενώ τα κύπελλα και τα καπάκια για τον δρόμο (to-go) πλένονται με ασφάλεια στο ΠΑΝΩ ΡΑΦΙ του πλυντηρίου πιάτων. Η λεπίδα εξαγωγής εύκολης περιστροφής και η βάση μοτέρ μπορούν να πλυθούν γρή- γορα...
  • Page 183 ρείτε να παραγγείλετε καινού- μο με μια βούρτσα πιάτων, για ρια λεπίδα εξαγωγής εύκολης να αφαιρεθούν τυχόν υπολει- περιστροφής στην ηλεκτρονι- πόμενες ακαθαρσίες, πριν την κή διεύθυνση nutribullet.com τοποθέτηση στο πλυντήριο πι- ή επικοινωνώντας με το τμήμα ΠΟΤΕ άτων. μην χρησιμοποιείτε...
  • Page 184 • Πλένετε πάντα με το χέρι τον Φυλάσσετε την κανάτα nutribullet ® ωθητήρα με νερό και σαπού- Blender Combo σε ορθή θέση με το νι. Για τα κολλημένα συστατι- καπάκι κανάτας ασφαλώς τοποθε- κά μπορεί να απαιτείται πρό- τημένο στο επάνω μέρος της κανά- σθετο...
  • Page 185 κανονισμό αριθ. 1935/2004, που αφορά τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το nutribullet και το λογότυπο nutribullet αποτελούν εμπορικά σήματα της CapBran Holdings, LLC που...
  • Page 186 ® BLENDER COMBO Instrukcja obsługi...
  • Page 187 Ważne środki ostrożności Ostrzeżenie! Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała, przed skorzystaniem z urządzenia nutribullet należy przeczytać całą ® instrukcję. Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych ważnych informacji. Zachowaj te instrukcje! TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
  • Page 188 BLENDOWANIE PRZY ciśnienie w środku szczel- nie zamykanego pojemni- UŻYCIU KUBKÓW ka. To ciśnienie może do- nutribullet ® prowadzić do odłączenia się pokrywki od kubka lub Aby uniknąć obrażeń wyrzucenia blendowanej ciała, nigdy nie należy zawartości z pojemnika,...
  • Page 189 Ciśnienie na- uwalnianie gazów i gro- gromadzone z powodu madzenie się ciśnienia uwalniających się gazów w szczelnie zamykanym może spowodować pęk- kubku nutribullet nięcie kubka, prowadząc ® przechowywać koktajli ani do obrażeń ciała i/lub zblendowanych mikstur w uszkodzenia mienia.
  • Page 190 NIGDY nie blen- jedzenia. BEZPIECZEŃSTWO dować gorących płynów ZWIĄZANE Z OSTRZAMI w kubkach nutribullet ® ani innym szczelnie za- Nigdy nie przechowy- mykanym naczyniu. wać żadnego ostrza ekstraktora typu easy- Podczas blendowania gorących płynów poziom...
  • Page 191 Nigdy nie używać urzą- podstawie z silnikiem bez dzenia nutribullet ® prawidłowo założonego kubka. Pamiętać o moc- Blender Combo bez nym (ręcznym) dokręceniu dodawania płynu, gdyż ostrza ekstraktora typu może to spowodować easy-twist na kubku nutri- bullet przed założeniem...
  • Page 192 Combo nie należy uży- wać bez płynów ani do rek odpowietrzający oraz NALEŻY kruszenia lodu. delikatnie włożyć lub wlać ZAWSZE DODAĆ PŁYN do składniki do mikstury. przepisu. • Jeśli konieczne jest przy- NIE UŻYWAĆ • ostrza eks- bliżenie składników do...
  • Page 193 Blender Com- ® • PRZESTROGA: Aby unik- bo w wodzie lub innych nąć zagrożenia związa- płynach. Zaprzestać nego z przypadkowym korzystania z produktu w zresetowaniem wyłącznika...
  • Page 194 ZWIĄZANE Z PODGRZE- odłączyć je od zasilania. Nie zajmować się urzą- WANIEM NA KUCHENCE dzeniem nutribullet ® Nie blendować go- Blender Combo, dopóki wszystkie jego części nie rących składników w przestaną się poruszać. szczelnie zamykanym • Nie dopuszczać do zwi- kubku nutribullet ®...
  • Page 195 ® podstawy z silnikiem, co Blender Combo, gdyż umożliwi właściwą cyr- zawierają one substan- kulację powietrza. Odpo- cję chemiczną, o której wietrzniki przewidziane wiadomo, że po jej spo- na dole produktu służą...
  • Page 196 KOWANIA URZĄDZENIA zgodnych części (lub czę- ści z innych modeli) może • Nie wkładać żadnej czę- spowodować uszkodze- ści urządzenia nutribul- nie urządzenia nutribul- Blender Combo do ® Blender Combo lub ® mikrofalówki, piekarnika zagrażać bezpieczeń- ani garnka na kuchence, stwu.
  • Page 197 Blender Com- ® bo nie działa prawidłowo, natychmiast zaprzestać korzystania z niego i skontaktować się z dzia- łem obsługi klienta. Nowe kubki nutribullet , dzbanki ® i ostrza ekstraktora typu easy-twist są dostępne nutribullet.com na stronie lub za pośrednictwem działu obsługi klienta.
  • Page 199 Spis Treści Zawartość zestawu Instrukcja montażu Rozpoczęcie pracy Instrukcja bezpieczeństwa Montaż i korzystanie z dzbanka Montaż i korzystanie z kubka nutribullet ® Panel do sterowania blendowaniem Sposób korzystania z panelu do sterowania blendowaniem Pielęgnacja i konserwacja Sposób czyszczenia urządzenia nutribullet ®...
  • Page 200 Zawartość zestawu 1 kubek 900 ml 1 kubek 700 ml 2 przykrywki na wynos 1 ostrze eks- 1 dzbanek z wbu- 1 przykrywka traktora typu dowanym ostrzem dzbanka z kor- easy-twist kiem odpowie- trzającym 1 podstawa z 1 ubijak silnikiem...
  • Page 201 Instrukcja montażu przykrywka dzbanka z korkiem odpo- wietrzającym dziobek ułatwiają- cy nalewanie kubek nutribullet ubijak ® dzbanek wbudowane ostrze panel do sterowa- nia blendowaniem podstawa z silnikiem ostrze ekstrak- tora typu easy-twist nóżki z przyssaw- kami...
  • Page 202 NIGDY nie waniem się jedzenia. urządzenia bez nadzoru. blendować gorących płynów w kub- Nigdy nie blendować gorących kach nutribullet ani innym szczelnie płynów w żadnym szczelnie zamykanym naczyniu. zamykanym kubku nutribullet ® Podczas blendowania gorących pły- Podgrzane składniki mogą wywołać...
  • Page 203 UWAGA: Na dzbanku do Montaż i korzystanie blendowania znajdują się dwie linie MAX: jedna dla składni- z dzbanka ków stałych (położona wyżej) i jedna dla płynów (położona niżej). Podczas napełniania blendera należy uważać, aby poziom składników nie prze- kroczył odpowiedniej linii MAX. Przed przejściem do kroku 2 zapoznać...
  • Page 204 UWAGA: Jeśli podczas blendo- wania konieczne będzie dodanie składników, przełączyć prędkość LOW (NISKA) na ustawienie zdjąć korek odpowietrzający, po- zostawiając przykrywkę na swoim miejscu. Dodać składniki przez otwór w przykrywce, używając, w razie potrzeby, ubijaka. Założyć Podłączyć kabel zasilający korek odpowietrzający, a następ- do gniazda elektrycznego nie zwiększyć...
  • Page 205 Po osiągnięciu żądanej kon- systencji wstrzymać/wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk POWER (ZASILANIE) wybraną prędkość i zacze- kać, aż ostrza przestaną się obracać. Urządzenie przejdzie w tryb bezczynności. Przycisk POWER (ZASILANIE) będzie nadal podświetlony. OSTRZEŻENIE: Ostrza są ostre. Ni- Jeśli składniki przywierają gdy nie wkładać...
  • Page 206 Montaż i korzystanie z Ostrożnie obchodzić się z zespołem ostrzy ekstraktora ® kubka nutribullet typu easy-twist, ponieważ są one ostre. Nigdy nie pozostawiać używa- Przed przejściem do kroku 2 nego urządzenia bez nadzoru. zapoznać się ze wszystkimi NIGDY NIE BLENDOWAĆ GO- ostrzeżeniami i przestrogami,...
  • Page 207 Urządzenie przejdzie w tryb bezczynności. Przycisk PRZESTROGA Nie zdejmować ostrza ekstrak- tora typu easy-twist z kubka nutribullet , zanim blendowanie Wybrać prędkość lub pro- ® nie zostanie całkowicie za- gram EXTRACT (EKSTRAK- kończone.
  • Page 208 Panel do sterowania blendowaniem WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Przycisk zasilania służy do włączania zasilania głównego urządzenia. Po jego wciśnięciu przycisk ten zostaje podświetlony, co oznacza, że zasilanie silnika jest włączone i można korzystać z pozostałych funkcji. Gdy urzą- dzenie nie jest używane, zawsze należy wyłączać...
  • Page 209 W przypadku korzystania z dzbanka niki. Po jego wciśnięciu i przytrzyma- urządzenie będzie pracować, aby zostanie niu urządzenie będzie pracować do wstrzymane/wyłączone. W przypadku korzy- momentu jego puszczenia. stania z kubków nutribullet prędkość zostanie ® wyłączona automatycznie po 60 sekundach.
  • Page 210 Najważniejsza rzecz KROK 1: urządzenia nutribullet Blen- ® ZAWSZE WYŁĄCZAĆ ZASILA- — der Combo jest włożona do NIE URZĄDZENIA WYCIĄGAĆ gniazdka. WTYCZKĘ w celu odłączenia • Nie wyjmować żadnych podstawy z silnikiem, gdy nie jest elementów z podstawy z...
  • Page 211 żania, ponieważ taka wysoka dojdzie do poluzowania się temperatura może spowodo- lub uszkodzenia uszczelki, na wać wypaczenie się plastiku, stronie nutribullet.com lub w z którego jest on wykonany. dziale obsługi klienta będzie można zamówić nowe ostrze • Dzbanek można także myć...
  • Page 212 , ostrzy ekstraktora ® Urządzenie nutribullet Blender ® typu easy-twist lub dzbanka, Combo należy przechowywać w będzie można je bez problemu pionie z założoną przykrywką. Nie usunąć w następujący spo- kłaść niczego na przykrywkę. Pozo- sób: wlać do naczynia wodę o stałe elementy schować...
  • Page 213 żywnością. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. nutribullet i logo nutribullet są znakami towarowymi firmy CapBran Holdings, LLC, zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie. Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać...
  • Page 214 ® MIXÉR COMBO Uživatelská příručka...
  • Page 215 Důležité pokyny k bezpečnosti Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před pou- žitím spotřebiče nutribullet přečtěte všechny pokyny. Při používání ® jakéhokoliv elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících důležitých informací. Tyto pokyny uschovejte! POUZE PRO POUŽITÍ...
  • Page 216 škodám. Pokud MIXOVÁNÍ S NÁDOB- jsou uzavřené nádob- KAMI nutribullet ® ky nutribullet na dotek ® teplé, vypněte přístroj Aby se předešlo zraně- a nechte nádobku po ní...
  • Page 217 časem zkvasit, nebo věcným škodám. čímž se uvolňují plyny, které v uzavřené nádob- MIXOVÁNÍ SE DŽBÁNEM ce nutribullet vedou ® Při mixování horkých teku- Neskla- k nárůstu tlaku. tin ve džbánu dbejte zvý- dujte žádné...
  • Page 218 Blender nedošlo ke zranění. ® Combo se ujistěte, že je snadno otočný extrakční BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ nůž bezpečně nasazen S NOŽEM (ručně utažen) na nádob- ku nutribullet . Před nasa- ®...
  • Page 219 POU- dy přiblížit k noži, K receptuře VŽDY PŘIDÁ- ŽÍVEJTE POUZE PĚCHO- VEJTE TEKUTINU. VADLO DODÁVANÉ spotřebičem nutribullet NEPOUŽÍVEJTE ® • snad- Blender Combo. K za- no otočný extrakční tlačení přísad směrem nůž k mixování suchých...
  • Page 220 NEPOUŽÍVEJTE odkrytá místa pokožky k noži jakékoliv jiné náčiní než k otvoru víka. pěchovadlo. Pěchovadlo ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST je speciálně navrženo tak, aby se nedostalo do Nepoužívejte tento výrobek kontaktu s nožem. Špa- v místech s odlišnými elek- chtle, lžíce a jiné nástroje trickými specifikacemi nebo se mohou dostat do kon- typy zástrček.
  • Page 221 BEZPEČNOST PŘI motoru nutribullet Blen- ® OHŘEVU NA VARNÉ der Combo do vody nebo DESCE jiné tekutiny. Přerušte používání, pokud jsou ka- V žádné uzavřené ná- bel, zástrčka nebo motor dobce nutribullet ®...
  • Page 222 • V přístroji nutribullet ® jiné podobné materiály. Blender Combo se vy- POZOR! • Spotřebič nutri- hněte mixování násle- bullet Blender Combo ®...
  • Page 223 • Mixovací nádoby a snad- příručce a nikdy nepouží- no otočné extrakční nože vejte spotřebič nutribullet ® jsou specifické pro váš Blender Combo s poško- konkrétní model mixéru zenými součástmi. Pokud nutribullet Blender Com- ® spotřebič nutribullet ®...
  • Page 225 Bezpečnostní průvodce Sestavení a použití džbánu Sestavení a používání nádobky nutribullet ® Ovládací panel mixování Jak používat ovládací panel mixování Péče a údržba Jak čistit spotřebič nutribullet ® Skladování Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 226 Co je součástí dodávky 1900ml 1700ml 2 víčka na pře- nádobka nádobka do nášení ruky 1 snadno otočný 1 džbán 1 víko džbánu extrakční nůž s integrovaným s odvětrávacím nožem uzávěrem 1 základna 1 pěchovadlo motoru...
  • Page 227 Průvodce montáží odvětrávací uzávěr víka víko džbánu hubice pro snadné nalévání nutribullet ® nádobka pěchovadlo džbán integrovaný nůž ovládací panel mixování základna motoru snadno otočný extrakční nůž přísavné nožičky...
  • Page 228 NIKDY nadměrným rozstřikováním. Nikdy nemixujte horké tekutiny v nádobkách nutribullet ani v jiných při používání utěsněných uzavřených nádobách nemixujte nádobek nutribullet ® horké tekutiny. Zahřáté přísady mohou při mixování...
  • Page 229 POZNÁMKA: Mixovací džbán Sestavení a použití je označen dvěma ryskami MAX: jednou pro pevné džbánu složky (vyšší ryska) a druhou pro tekutiny (nižší ryska). Při plnění mixéru dbejte na to, aby přísady nepřekročily příslušné rysky MAX. Než přejdete ke kroku 2, přečtěte si všechna varo- vání...
  • Page 230 POZNÁMKA: Pokud potřebuje- te během mixování přidat další přísady, přepněte nastavení na NÍZKÉ (LOW) hodnotu a sejměte z víka džbánu odvětrávací uzávěr. Ponechte víko připevněné. Přísady přidávejte otvorem v horní části víka a v případě potřeby i pomocí Zapojte napájecí kabel do pěchovadla.
  • Page 231 Po dosažení požadované kon- zistence spotřebič pozastavte/ zastavte stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ (POWER) nebo zvolené rychlosti a počkejte, až se lopatky přestanou otáčet. Přístroj přejde do klidového NAPÁJENÍ režimu. Tlačítko (POWER) zůstane rozsvícené. UPOZORNĚNÍ: Nože jsou ostré. Nikdy nevkládejte ruce do džbánu. Pokud se ingredience přilepí...
  • Page 232 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a stiskněte NAPÁJENÍ (POWER) tlačítko Přidejte ingredience pro zapnutí mixéru. do nádobky nutribullet ® POZNÁMKA: Nepřeplňujte! Aby ne- došlo k úniku, nepřidávejte přísady nad rysku MAX. Otočte nádobku dnem vzhůru, nasaďte ji na zá-...
  • Page 233 NAPÁJENÍ (POWER) Stisknutím přístroj úplně vypněte. Chcete-li spustit mixování, zvolte na ovládacím pane- lu rychlost nebo program EXTRAKCE. Tento program se automaticky vypne.Tlačítka budou během používání svítit. Sestavu odjistěte opatrným otočením nádobky proti POZNÁMKA: Přejděte k tabulce směru hodinových ručiček. ovládacího panelu mixování...
  • Page 234 Ovládací panel mixování. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: Tlačítkem napájení se aktivuje hlavní napájení spotřebiče. Po stisknutí se toto tlačítko rozsvítí, čímž signalizuje, že je motor zapnutý, a je možné používat ostatní funkce. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vypněte hlavní napájení a odpojte jej ze zásuvky. EXTRAKČNÍ...
  • Page 235 VAROVÁNÍ! NIKDY V UZAVŘENÉ NÁDOBCE nutribullet NEMIXUJTE HORKÉ TEKUTINY! ® Mohlo by tak dojít k nadměrnému zvýšení tlaku, což může vést k riziku zranění osob nebo věcným škodám. Horké ingredience by se měly mixovat pouze ve džbánu s použitím vhodných ochranných prvků.
  • Page 236 ODPOJTE spotřebič nutribullet Blender základnu motoru ze ® zásuvky, pokud se nepoužívá. Combo zapojen do sítě. Nepokoušejte se se spotřebičem • Nepokoušejte se vyjmout žád- manipulovat, dokud se všechny né části ze základny motoru. součásti nepřestanou pohybo- • Základnu motoru otírejte hou- vat! To se týká...
  • Page 237 • Pokud si přejete, umyjte dž- ký servis. bán ručně vodou a mýdlem.
  • Page 238 • Pěchovadlo vždy umyjte ruč- ně vodou a mýdlem. V přípa- Skladujte džbán nutribullet ® dě přilepených přísad bude Blender Combo ve svislé polo- případně nutné je dodatečné ze se zajištěným víkem džbánu vydrhnout kartáčem na ná- nahoře. Na víko džbánu nic ne- dobí...
  • Page 239 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všechna práva vyhrazena. nutribullet a logo nutribullet jsou ochranné známky společnosti CapBran Holdings, LLC registrované v USA a po celém světě. Ilustrace se mohou lišit od skutečného výrobku. Neustále se snažíme zdokonalovat naše výrobky, a proto se zde uvedené...
  • Page 240 ® KEVERŐGÉP COMBO Felhasználói útmutató...
  • Page 241 Fontos biztonsági útmutató Figyelem! A súlyos sérülések elkerülés érdekében használat előtt figyelme- sen olvassa el a nutribullet használati útmutatóját. Elektromos beren- ® dezés használata közben az alapvető biztonsági intézkedéseket minden esetben be kell tartani, többek között a következő fontos információkat.
  • Page 242 összeke- miatt a folyadék kifolyhat. vert tartalom kiszökhet az edényből, amely személyi sérüléseket és/vagy anya- KEVERÉS A nutribullet ® gi károkat okozhat. Ha a POHARAKKAL: lezárt nutribullet edény ®...
  • Page 243 Körültekintően járjon, ha fermentálódik, gázokat forró folyadékokat használ bocsát ki, ami miatt a a kiöntőben. nyomás megemelkedik a lezárt nutribullet edény- ® Soha ne kapcsolja be a gé- A smoothie-kat vagy ben. pet, anélkül, hogy a kiöntőre az egyéb keverékeket...
  • Page 244 PENGÉVEL KAPCSOLA- és a nutribullet Blen- ® TOS BIZTONSÁG der Combo berendezést működtetné. Ellenőrizze, Soha ne tárolja az hogy az easy-twist pen- easy-twist pengét a gék megfelelően rögzítve motoros alappal együtt, vannak, mielőtt felhe- lyezné...
  • Page 245 Soha ne használja a nutribullet Blender ® • Olyan receptek esetén, amikor az összetevő- Combo készüléket folya- ket a keverés során kell dék hozzáadása nélkül, hozzáadni, először töltse ha mégis így tesz, a be az alap összetevőket, zárja le a kiöntőt a szele- pengék sérülhetnek.
  • Page 246 ELEKTROMOS BIZTONSÁG hoz. A töltőrúd úgy került kialakításra, hogy ne érje Ne használja a terméket el a pengéket. A spatulák, olyan helyeken, ahol az kanalak és egyéb eszközök elektromos hálózat, vagy elérhetik a pengéket, ami- a dugvilla típusa eltérő. Ne től a gép sérülhet és/vagy használja a berendezést anyagi kár keletkezhet,...
  • Page 247 és vagy a nutribullet Blender megfelelően lehűl. ® Combo motoros alapot FŐZŐLAPON TÖRTÉNŐ vízbe, vagy elektromosan MELEGÍTÉSSEL KAP- vezető folyadékba. Ha sé- rült, ne használja tovább a CSOLATOS BIZTONSÁG vezetéket, a dugvillát vagy A lezárt nutribullet...
  • Page 248 újságpapír, asztalterítő, • A nutribullet Blender ® szalvéta, tányéralátét, Combo eszközben ne vagy egyéb hasonló típusú aprítsa a következő ma- anyagok. gokat, mivel ezek cianidot FIGYELMEZTETÉS! • bocsátanak ki magukból nutribullet Blender Com- lenyelés esetén: almamag,...
  • Page 249 Blender Combo ® nutribullet Blender Com- ® berendezést sérült alkat- bo károsodhat, biztonsági részekkel. Ha a nutribullet ® kockázatot jelenthet. Ha a Blender Combo működésé- tartalékalkatrészeket sze- ben hiba lépett fel, azonnal retne rendelni (nutribullet ® szakítsa meg a használatát poharak, kiöntő, easy-twist...
  • Page 251 Csomag tartalma Összeszerelési útmutató Kezdjük el... Biztonsági útmutató Kiöntő és használat nutribullet pohár összeszerelése és használata ® Keverőgép vezérlőpanel Keverőgép vezérlőpaneljének használata Ápolás és karbantartás A nutribullet tisztítása ® Tárolás Alkatrészek cseréje Köszönjük, hogy a nutribullet ® Blender terméket választotta.
  • Page 252 Csomag tartalma 1 900 ml 1 700 ml 2 to-go fedél pohár pohár 1 easy-twist 1 kiöntőpohár 1 szelepes penge integrált pengékkel fedél a kiöntő- pohárhoz 1 motoros alap 1 töltőrúd...
  • Page 253 Összeszerelési útmutató szelepes fedél a kiöntőhöz könnyű kitöltést segítő csőr nutribullet ® pohár töltőrúd kitöltő integrált penge keverőgép vezérlőpanel motoros alap easy-twist forgókés tapadókorongos lábak...
  • Page 254 ügyelet nélkül használat közben. megakadályozza a kifröccsenést. SOHA NE keverjen forró folyadéko- Soha ne keverjen forró folyadé- kat a Nutribullet, vagy egyéb lezárt kokat lezárt nutribullet pohár ® edényekben. használata közben.
  • Page 255 MEGJEGYZÉS: A keverőgép Kiöntő és használat kiöntőjén két MAX vonal talál- ható: egyik a szilárd összete- vőkhöz (magasabb vonal), egy pedig a folyékony összetevők- höz (alsó vonal). Amikor a ke- verőpoharakat tölti fel, ügyeljen arra, hogy az összetevők ne kerüljenek a MAX vonalak fölé. Tekintse át az összes figyel- meztetést a Fontos bizton- sági útmutató...
  • Page 256 MEGJEGYZÉS: Ha keverés közben kell további összetevőket az edénybe tenni, válassza ki a sebességet és távolítsa el a sze- lepes fedelet a kiöntő fedeléről, a fedelet hagyja a kiöntőn. Töltse be az összetevőket a fedélen keresztül, majd a töltőrúddal tolja lejjebb Csatlakoztassa a tápkábelt őket, ha szükséges.
  • Page 257 Amikor elérte a kívánt állagot, állítsa le a beren- POWER dezést a gomb, vagy a kiválasztott sebes- ség megnyomásával, majd várjon, amíg a penge leáll. Az egység üresjárati üzem- POWER módba vált. A gomb továbbra is világít. VIGYÁZAT: A pengék élesek. Soha ne nyúljon kézzel a kiöntőbe.
  • Page 258 Csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos aljzatba és POWER nyomja meg a Töltse be a hozzávalókat és gombot, hogy bekapcsol- a folyadékot a nutribullet ® hassa a keverőgépet. pohárba. MEGJEGYZÉS: Ne töltse túl! A szivár- gás elkerülése érdekében az összete- vőket ne töltse a MAX vonalon felül.
  • Page 259 FIGYELMEZTETÉS Ne távolítsa el az easy-twist pen- gét a nutribullet pohárból, amíg ® Amikor elérte a kívánt a keverés teljesen le nem állt. Ne állagot, állítsa le a beren- használja az easy-twist pen-...
  • Page 260 Keverőgép vezérlőpanel BE-/KIKAPCSOLÁS A Power gombbal a berendezés tápellátása kapcsolható. Ha megnyomja, a gomb világít, jelezve, hogy a motor áram alatt van és az egyéb funkciók használhatók. Ha nem használja, minden esetben kapcsolja ki a főkapcsolót, vagy húzza ki az egységet. AZ „EXTRACT”...
  • Page 261 FIGYELEM! A LEZÁRT nutribullet POHÁRBAN SOHA NE PRÓBÁLJON MEG FORRÓ ® ÖSSZETEVŐKET KEVERNI! Ellenkező esetben jelentős nyomás alakulhat ki az edényben, ami személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Forró összetevőket csak a megfelelő óvintézkedések betartása mellett szabad keverni a kiöntőben.
  • Page 262 HÚZZA KI egységét, hogy a nutribullet és ® a motoros alapot az elektromos Blender Combo be van dugva. csatlakozóból, ha nem használja. • Ne próbáljon semmit eltávo- Addig ne nyúljon az egységhez, lítani a motoros alapból. amíg az összes alkatrész meg •...
  • Page 263 Ügyfélszol- műanyagok elhajolhatnak. gálattól új easy-twist pengé- •...
  • Page 264 ® az easy-twist pengét és járassa a öntő nélkül, mivel a szabadonálló motoros alapot 20-30 másodper- pengék vágásveszélyt jelentenek. Alkatrészek cseréje Ha szeretne további alkatrészeket és kiegészítőket rendelni, látogasson el weboldalunkra, nutribullet.com, vagy keresse ügyfélszolgálatunkat.
  • Page 265 1935/2004 rendeletének előírásaival. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Minden jog fenntartva. A nutribullet és a nutribullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az Egyesült Államokban és a világon. Az illusztrációk eltérhetnek a tényleges terméktől. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért az itt közölt specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 266 ® BLENDER COMBO Manualul utilizatorului...
  • Page 267 Măsuri de siguranță importante Avertizare! Pentru a evita riscul de rănire gravă, citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza nutribullet . Când folosiți orice apa- ® rat electric, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele informații importante.
  • Page 268 și/ cauza aburirii bruște. sau daune materiale. Dacă cupele nutribullet sigila- ® te sunt calde la atingere, AMESTECAREA CU CU- opriți aparatul și lăsați va- PELE nutribullet ®...
  • Page 269 și lui ușor de răsucit și aco- blocat în capacul ulcioru- periți cupa nutribullet ® lui, deoarece ingredientele folie de plastic înainte de se pot stropi și, dacă sunt refrigerare.
  • Page 270 înainte de a o ® SIGURANȚA LAMEI așeza pe baza motorului Nu depozitați nicioda- și de a utiliza nutribullet ® Blender Combo. Verificați tă lama extractorului pentru a vă asigura că lama ușor de răsucit în baza extractorului ușor de răsucit motorului neatașată...
  • Page 271 Nu folosiți niciodată rului fixat în siguranță. nutribullet Blender ® • Cu rețete care necesită anumite ingrediente pen- Combo fără a adăuga tru a fi încorporate în tim- lichid, deoarece acest pul amestecării, mai întâi lucru poate deteriora adăugați ingredientele lamele.
  • Page 272 a împinge ingredientele preveni eventualele arsuri. spre lamă. Compactorul SIGURANTA ELECTRICA este conceput special pentru a nu intra în con- Nu utilizați acest produs în tact cu lama. Spatulele, locații cu specificații elec- lingurile și alte unelte pot trice sau tipuri de prize intra în contact cu lama, diferite.
  • Page 273 SIGURANȚA DE ÎNCĂL- bullet Blender Combo în ® ZIRE PLITĂ apă sau alte lichide. Între- rupeți utilizarea în cazul în Nu amestecați ingredien- care cablul, priza sau baza tele fierbinți în nicio cupă...
  • Page 274 și sâmburi în deauna nutribullet Blen- nutribullet Blender Combo, ® ® der Combo pe o suprafață deoarece conțin o substanță plană, lăsând spațiu ne- chimică cunoscută pentru a obstrucționat sub și în jurul elibera cianură în organism bazei motorului pentru a atunci când este ingerată:...
  • Page 275 întreținerea recomandată răsucit sunt specifice mo- în Ghidul utilizatorului și nu delului exact al nutribullet ® folosiți niciodată nutribullet ® Blender Combo pe care Blender Combo cu com- îl dețineți. Utilizarea unor ponente deteriorate. Dacă piese incompatibile (piese nutribullet Blender Combo ®...
  • Page 277 Asamblarea & utilizarea cupei nutribullet ® Panoul de control de amestecare Cum se utilizează panoul de control de amestecare Îngrijire & întreținere Iată cum se curăță nutribullet ® Cum se depozitează Piese de schimb Vă mulțumim că ați achiziționat nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 278 Ce este inclus Cupă de cupă cu mâner 2 capace cu ac- 1900 ml de 1700 ml țiune rapidă 1 lama extrac- 1 ulcior cu lamă 1 capac ulcior toare ușor de integrată cu capac aerisit răsucit 1 baza 1 compactor motorului...
  • Page 279 Ghid de asamblare capac aerisit capac ulcior duza cu turnare ușoară nutribullet ® cană compactor ulcior lamă integrată panoul de control al blenderului baza motorului lama extractoare ușor de răsucit picioare cu ventuză...
  • Page 280 în timp ce este utilizat. presiunii, protejând în același timp împotriva excesului de stropire. Nu amestecați niciodată lichide NU amestecați NICIODATĂ lichide fierbinți atunci când utilizați fierbinți în cupele Nutribullet sau în cupe nutribullet sigilate. ® orice alt recipient sigilat. Ingredientele încălzite pot presuri- za recipientele sigilate atunci când...
  • Page 281 NOTA: Ulciorul este marcat Asamblarea & Utili- cu două linii MAX: una pentru ingrediente solide (linia supe- zarea Ulciorului rioară) și una pentru lichide (linia inferioară). Când umpleți blenderul, asigurați-vă că ingredientele dvs. nu depășesc respectivele linii MAX. Consultați toate declarațiile de avertizare și precauție din secțiunea Măsuri importante de siguranță...
  • Page 282 NOTA: Dacă trebuie să adăugați ingrediente suplimentare în timp ce amestecați, schimbați setarea și scoateți capacul aerisit de pe capacul ulciorului, lăsând capacul atașat. Adăugați ingre- diente prin orificiul din partea superioară a capacului, urmat de Conectați cablul de alimen- compactor, dacă...
  • Page 283 După ce ați atins consistența dorită, întrerupeți/opriți apa- POWER ratul apăsând viteza pe care ați selectat-o și așteptați ca lamele să nu se mai rotească. Unitatea va intra în modul inactiv. Bu- POWER tonul va rămâne aprins. AVERTIZARE: Lamele sunt ascuțite. Nu introduceți niciodată...
  • Page 284 Asamblarea & utilizarea Manipulați ansamblul lamei extractorului cu răsucire ușoa- ® cupei nutribullet ră cu grijă, deoarece lamele sunt ascuțite. Nu lăsați niciodată aparatul ne- Consultați toate declarațiile supravegheat în timpul utilizării. de avertizare și precauție din secțiunea Măsuri importante NU AMESTECAȚI NICIODATĂ...
  • Page 285 și cremoase. ATENȚIE Nu scoateți lama extractorului ușor de răsucit din cupa nutribullet până ® După ce ați atins consistența când amestecarea nu a încetat dorită, întrerupeți/opriți apa- complet.
  • Page 286 Panoul de control de amestecare PORNIT/OPRIT Butonul de alimentare acțio- nează alimentarea centrală a aparatului. Când este apăsat, acest buton se aprinde pentru a indica faptul că motorul este pornit, iar celelalte funcții pot fi utilizate. Opriți întotdeauna alimentarea centrală și deco- nectați unitatea atunci când mașina nu este utilizată.
  • Page 287 AVERTIZARE! NU AMESTECAȚI INGREDIENTELE FIERBINȚI ÎN NICIO CUPĂ nutribullet ® SIGILATĂ. Acest lucru poate cauza o acumulare excesivă de presiune, ceea ce poate duce la vătămări corporale și la deteriorarea bunurilor. Articolele fierbinți trebuie amestecate în ulcior numai folosind măsuri de protecție adecvate.
  • Page 288 Blender lucru— ® UNITATEA DECONECTAȚI și Combo este conectat. baza motorului de la priza de • Nu încercați să scoateți piese curent atunci când nu este utili- de pe baza motorului. zată. Nu încercați să manevrați • Utilizați un burete sau o cârpă...
  • Page 289 - încălzirea atât de o nouă lamă de extracție cu ră- mare poate deforma plasticul. sucire ușoară pe nutribullet.com • Dacă doriți, spălați manu- sau contactați serviciul clienți. al ulciorul cu apă și săpun. • Uscați complet lama extrac- Ingredientele lipite ar putea torului ușor de răsucit după...
  • Page 290 și care ar putea cauza vătămări corporale grave. Păstrați ulciorul nutribullet ® COMPACTOR Blender Combo în poziție • Spălați întotdeauna com- verticală, cu capacul ulciorului pactorul cu apă și săpun. fixat deasupra. Nu așezați nimic Ingredientele lipite ar putea deasupra capacului ulciorului.
  • Page 291 în contact cu produsele alimentare. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. nutribullet și sigla nutribullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC înregistrate în SUA și în întreaga lume. Ilustrațiile pot diferi de produsul real. Ne străduim constant să ne îmbunătățim produsele, deci specificațiile conținute aici pot fi modificate fără...
  • Page 292 ® BLENDER COMBO Príručka používateľa...
  • Page 293 Dôležité bezpečnostné opatrenia Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred používa- ním svojho spotrebiča nutribullet si pozorne prečítajte všetky pokyny. ® Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotrebiča je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich dôležitých informácií. Túto príručku si odložte! NA POUŽITIE IBA V DOMÁCNOSTI...
  • Page 294 ® alebo dlhšie, aby nádoba Aby sa zabránilo osob- vychladla. Nechajte, aby sa obsah usadil, potom ným zraneniam, v utes- misku opatrne uvoľnite nenej miske nutribullet ® zo základne s motorom. nemixujte žiadne horúce Misku nutribullet nas- ® merujte preč od svojej suroviny ani kvapaliny! tváre a tela, pomaly od-...
  • Page 295 Žiadne ke nutribullet škody. ® smoothies ani mixované MIXOVANIE POUŽITÍM zmesi neuskladňujte KARAFY: v nádobách utesnených mixovacím nožom s ľah- Pri mixovaní...
  • Page 296 čím zabránite úrazu. nutím sú správne naskrut- kované (utiahnuté rukou) BEZPEČNOSŤ SÚVISIA- na misku nutribullet , až ® CA S NOŽMI potom ju nasaďte na zák- ladňu s motorom a zapnite Žiadny mixovací nôž s...
  • Page 297 • Funkcia cyclonic action vá- ® rom premixovaní surovín šho spotrebiča nutribullet ® odskrutkujte uzáver s vet- Blender Combo vyžaduje pri racími otvormi a opatr- príprave smoothies a iných ne vložte alebo prilejte výživných nápojov použitie suroviny na mixovanie. kvapalín. Spotrebič nutri- •...
  • Page 298 ELEKTRICKÁ BEZPEČ- žiadne iné pomôcky, iba dodanú lopatku. Lopatka NOSŤ je špeciálne navrhnutá Tento spotrebič nepoužívajte tak, aby neprichádza- na miestach s iným typom la do kontaktu s nožmi. elektrického napájania ale- Špachtle, lyžice alebo bo s inými druhmi zástrčky. iné...
  • Page 299 Spotrebič nutribullet ® Elektrický napájací kábel Blender Combo sa ne- nikdy neťahajte, neskrú- smie klásť na varnú dosku. cajte ani nepoškodzujte. Základňu s motorom ani Nedovoľte, aby sa elektric- žiadne príslušenstvo spot-...
  • Page 300 čistotami, nikdy nesmú te so svojím lekárom. byť zakryté horľavými • nutribullet Blender ® materiálmi, ako sú novi- Combo nepoužívajte na ny, obrus, obrúsky, utier- mixovanie nasledujúcich ky, podložky a podobne. semien a jadier, pretože UPOZORNENIE! • nutribul- obsahujú...
  • Page 301 Blender Com- ® a spotrebič nutribullet ® bo. Použitie nekompatibil- Blender Combo nikdy ne- ných dielov (diely z iných používajte s poškodenými modelov) môže spôsobiť komponentmi. Pokiaľ by poškodenie spotrebiča sa na nutribullet Blender ®...
  • Page 303 Začíname Bezpečnostné pokyny Zostavenie a používanie karafy Zostavenie a používanie misky nutribullet ® Ovládací panel mixéra Používanie ovládacieho panela mixéra Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet ® Uskladnenie Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 304 Obsah balenia spotrebiča 1 900 ml miska 1 700 ml miska s 2 cestové viečka rukoväťou 1 mixovací nôž 1 karafa s integ- 1 veko karafy s jednoduchým rovanými nožmi s uzatváracím upnutím vekom s otvormi 1 základňa 1 lopatka s motorom...
  • Page 305 Zostavenie spotrebiča uzatváracie veko s otvormi veko karafy ústie na vylievanie nutribullet ® miska lopatka karafa integrovaný nôž ovládací panel mixéra základňa s motorom mixovací nôž s jednoduchým upnutím prísavkové nožičky...
  • Page 306 NIKDY nemixujte v kovaním surovín. Nikdy • nenechávajte spotrebič počas miskách Nutribullet ani v iných utes- používania bez dozoru. nených nádobách horúce kvapaliny. Nikdy nemixujte horúce kvapa- liny , pokiaľ používate nejaké Pri mixovaní horúcich kvapalín utesnené...
  • Page 307 POZNÁMKA: Karafa na mixova- Zostavenie a použí- nie je označená dvoma líniami MAX: jedna je pre tuhé suroviny vanie karafy (horná línia) a jedna pre kva- paliny (spodná línia). Pri plnení mixéra sa uistite, že suroviny neprekročia čiary MAX. Pred pokračovaním s krokom 2 si prečítajte všetky varovania a ochranné...
  • Page 308 POZNÁMKA: Ak chcete počas mixovania pridať ďalšie suroviny, NÍZKU prepnite rýchlosť na a zlož- te uzáver s otvormi z veka karafy, pričom nechajte veko na karafe. Cez otvory na vrchu veka pridajte potrebné suroviny, podľa potreby použite lopatku. Znovu nasaďte Zapojte zástrčku elektrické- na veko uzáver s otvormi, potom ho kábla do sieťovej zásuv-...
  • Page 309 Po dosiahnutí správnej kon- zistencie spotrebič pozastav- te alebo zastavte stlačením VYPÍNAČA alebo zvole- nej rýchlosti, a počkajte na zastavenie otáčania nožov. Počkajte na aktiváciu poho- tovostného režimu. Tlačidlo VYPÍNAČA ostane svietiť. VAROVANIE: Nože sú ostré. Nikdy nevsúvajte ruky do karafy. Ak sa suroviny prilepia na boky karafy, zastavte spotrebič...
  • Page 310 čistý, suchý, rovný povrch, ako je kuchynská linka alebo stôl. Zapojte zástrčku elektrické- ho kábla do sieťovej zásuvky VYPÍNAČ a stlačte , aby Do misky nutribullet vložte ® ste mixér zapli. suroviny. POZNÁMKA: Neprepĺňajte! Aby ste predišli pretečeniu, neplňte surovi- nami nad značku MAX.
  • Page 311 POZNÁMKA: Zvyčajne netreba mixo- vať dlhšie než jednu minútu, aby ste získali hladký a krémový produkt. UPOZORNENIE Mixovací nôž neodpájajte od misky nutribullet , kým sa mixo- ® Po dosiahnutí správnej kon- vanie úplne nezastaví. Ľahko zistencie spotrebič pozastav- upínací mixovací nôž nepoužívajte ako veko misky pri skladovaní...
  • Page 312 Ovládací panel mixéra ZAPNUTE/VYPNUTIE Vypínač zapína elektrické napájanie spotrebiča. Po stlačení sa toto tlačidlo rozsvieti, čo indikuje elektrické napájanie motora, a znamená, že sa môžu použiť iné funkcie. Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač vypnite a zástrčku elektrického kábla vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete. PROGRAM MIXOVANIA Slúži na rozmixovanie celých kusov ovocia, zeleniny a ľadu...
  • Page 313 Vyberte rýchlosť a jedným stlače- Stlačte tlačidlo a nutri- ním zapnite. Tlačidlo sa rozsvieti. Ak bullet Blender Combo urobí všetku ® chcete jednotku pozastaviť/zastaviť, prácu za vás. Tento program sa po stlačte tlačidlo druhýkrát – zhasne ukončení cyklu automaticky zastaví.
  • Page 314 Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet je jednoduché. Karafu môžete umývať v umý- ® vačke riadu, zatiaľ čo misky a cestové veká sa smú uložiť iba do HORNÉHO KOŠA umývačky riadu. Mixovací nôž s jednoduchým upnutím a základňu Tu nájdete pokyny na čistenie spotrebi-...
  • Page 315 ňom mohol s jednoduchým upnutím opa- plast zdeformovať. trne. Nože je najlepšie vyčistiť okamžite po použití, aby sa KARAFA nutribullet ® zvyšky mixovanej zmesi ne- zasušili. Ak sa zvyšky potravín VAROVANIE: Nože sú ostré! Pri čistení...
  • Page 316 LOPATKA • Lopatku vždy umývajte ručne Karafu nutribullet Blender ® vodou s prídavkom saponátu. Combo uskladnite postavenú Prilepené nečistoty možno vertikálne, zo zaisteným vekom budete musieť očistiť kefkou na karafe. Na veko karafy nič alebo špongiou na riad. neklaďte. Zostávajúce diely uložte na bezpečnom mieste,...
  • Page 317 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. nutribullet a logo nutribullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, LLC zaregistrovanej v USA a vo svete. Ilustrácie sa môžu líšiť od skutočného produktu. Naše výrobky sa snažíme neustále zlepšovať, preto sa uvedené...
  • Page 318 ® BLENDER COMBO Brugervej- ledning...
  • Page 319 Vigtige sikkerhedsforanstalt- ninger. Advarsel! Før du betjener din nutribullet skal du læse alle anvisninger ® nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig personskade. Når du bru- ger et elektrisk apparat, skal du altid overholde alle grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende vigtige oplysninger.
  • Page 320 årsage personskade og/ eller tingskade. Hvis de forseglede nutribullet BLENDNING MED ® kopper er varme at røre nutribullet KOPPER: ®...
  • Page 321 Blend ALDRIG varme Blend aldrig kulsyrehol- væsker i dine nutribullet ® dige væsker eller bru- kopper eller andre for- sende ingredienser (f.eks. seglede beholdere.
  • Page 322 RENDE KLINGER og kører din nutribullet ® Opbevar aldrig din Blender Combo. Sørg for, at den aftagelige easy- aftagelige easy-twist twist klinge er justeret klinge i motorenheden, korrekt, inden du sætter når de ikke er fastgjort den på...
  • Page 323 • For opskrifter, som kræ- Brug aldrig nutribullet ® ver, at der tilsættes vis- Blender Combo uden at se ingredienser under tilsætte væske, da det blendningen, skal du først tilsætte grundingredien- kan beskadige klingerne. serne, forsegle kandens •...
  • Page 324 undgå eventuelle for- end den medfølgende stamper til at skubbe in- brændinger. gredienser ned mod klin- ELEKTRISK SIKKERHED gen. Stamperen er sær- ligt udviklet, så den ikke Dette produkt må ikke kommer i berøring med bruges på steder med klingen. Spatler, skeer og andre elektriske specifika- andre køkkenredskaber, tioner eller stiktyper.
  • Page 325 Blen- ® SIKKERHED VEDRØ- der Combo i vand eller RENDE OPVARMNING andre væsker. Hold op med at bruge ledningen, PÅ KOMFUR stikket eller motorenhe- Blend aldrig varme in- den, hvis den eller det er beskadiget.
  • Page 326 PAS PÅ! • nutribullet indtages: æblekerner, kir- ® Blender Combo skal sebærsten, blommesten, altid betjenes på en plan ferskensten og abrikos- overflade med plads sten. Frugtkerne og -sten neden under og omkring kan også beskadige kan- motorenheden, så...
  • Page 327 Brug gede komponenter. Hvis af ikke-kompatible dele din nutribullet Blender ® (dele fra andre modeller) Combo udløser en hvil- kan medføre, at din nu- ken som helst fejl, skal tribullet Blender Combo ® du straks holde op med...
  • Page 329 Montering og brug af kanden Montering og brug af nutribullet koppen ® Kontrolpanel til blendning Sådan bruges kontrolpanelet til blendning Pleje og vedligeholdelse Sådan rengør du nutribullet ® Opbevaring Reservedele Tak, fordi du har købt din nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 330 Indhold 1 900 ml 1 700 ml 2 løse låg kop med håndtag 1 aftagelig 1 kande med 1 kandelåg easy-twist indbygget klinge med ventila- klinge tionslåg med dæksel 1 motorenhed 1 stamper...
  • Page 331 Monteringsvejledning ventilationslåg med dæksel kandelåg easy-pour tud nutribullet ® stamper kande indbygget klinge kontrolpanel til blendning motorenhed aftagelig easy-twist klinge fødder med sugekopper...
  • Page 332 ALDRIG varme væsker i sprøjt. Blend Blend aldrig varme væsker, dine Nutribullet kopper eller andre ® når du bruger en forseglet forseglede beholdere. nutribullet kop.
  • Page 333 BEMÆRK: Kanden er mærket Montering og brug med to MAX-linjer: en til faste ingredienser (den højeste linje) af kanden og en til væske (den lavere linje). Når du fylder blende- ren, skal du sørge for, at dine ingredienser ikke overskrider de relevante MAX-linjer.
  • Page 334 BEMÆRK: Hvis du vil tilsætte ekstra ingredienser under blend- ningen, skal du skifte indstilling til og fjerne ventilationslågets dæksel fra kandelåget, så det stadig er fastgjort. Tilsæt ingre- dienser gennem hullet i toppen af låget, og brug evt. stamperen. Sæt strømledningen ind i Sæt ventilationslågets dæksel på...
  • Page 335 Når du har nået den ønskede konsistens, kan du sætte ap- paratet på pause eller standse POWER det ved at trykke på eller den hastighed, du har valgt og vente, indtil klinger- ne er holdt op med at dreje. Enheden går i hviletilstand. POWER Knappen lyser.
  • Page 336 Montering og brug af Håndter den aftagelige easy-twist klinge forsigtigt, da ® nutribullet koppen klingerne er skarpe. Apparatet må aldrig efterla- des uden opsyn, når det er i Læs alle advarsler og for- brug. sigtighedsregler i afsnittet Vigtige sikkerhedsforan- BLEND ALDRIG VARME VÆ-...
  • Page 337 Blendning må højst tage 1 minut for at opnå en jævn og cremet resultat. PAS PÅ Fjern ikke den aftagelige easy-twist klinge fra nutribullet koppen, før ® Når du har nået den ønskede blendningen er helt standset. Brug konsistens, kan du sætte ap- ikke den aftagelige easy-twist klinge som opbevaringslåg til din kop.
  • Page 338 Kontrolpanel til blendning. SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU Strømknappen aktiverer apparatet. Når den nedtrykkes, lyser knappen for at angive, at motoren er aktiveret, og at der er adgang til de andre funktioner. Sluk altid strømknappen og tage ledningen ud, når maskinen ikke er i brug.
  • Page 339 ADVARSEL! BLEND ALDRIG VARME VÆSKER I EN FORSEGLET nutribullet KOP. Der kan ® opbygges et tryk, som kan forårsage personskade eller tingskade. Varme ingredienser bør kun blendes i kanden, idet der tages højde for de korrekte sikkerhedsforanstaltninger. HØJ HASTIGHED Bruges til at gøre tykke blandinger flydende og blende frosne frugter og grøntsager.
  • Page 340 DU SKAL motorenheden, mens nu- Det vigtigste er: TRIN 1: ALTID SLUKKE FOR ENHEDEN tribullet Blender Combo er ® TAGE LEDNINGEN UD tilsluttet strømforsyningen. motorenheden og vægkontak- • Forsøg ikke at fjerne dele fra ten, når den ikke er i brug. Prøv motorenheden.
  • Page 341 • Vask evt. kanden af med beskadiget, kan du bestille en vand og opvaskemiddel. ny aftagelig easy-twist klinge Ingredienser, der sidder fast, på nutribullet.com, eller du kræver måske, at du skrub- kan kontakte kundeservice. ber lidt mere med opvaske- • Tør den aftagelige easy-twist børsten eller en svamp.
  • Page 342 Kanden til nutribullet Blender ® Combo skal opbevares lodret RENGØRING AF MADRESTER, DER med kandelåget fastgjort på top- SIDDER FAST: pen. Der må ikke anbringes no- Hvis der sidder ingredienser fast i get oven på...
  • Page 343 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. nutribullet og nutribullet logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, som er registreret i USA og resten af verden. Illustrationer kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi stræber os altid imod at forbedre vores produkter, og derfor er de medfølgende specifikationer underlagt ændringer...
  • Page 344 ® BLENDER COMBO Bruksanvisning...
  • Page 345 Viktiga skyddsåtgärder Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risk för all- varliga skador innan du använder din nutribullet . När du använder ® en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas, bland annat följande viktiga information. Spara dessa instruktioner! ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK...
  • Page 346 BLANDNING MED minuter om de försegla- nutribullet -KOPPAR: ® de nutribullet -kopparna ® är varma vid beröring. För att undvika person- Låt innehållet sjunka skador ska varma ingre- innan du långsamt frigör dienser eller vätskor ald-...
  • Page 347 Blanda överdrivet stänk. ingredienser (t.ex. bak- ALDRIG varma vätskor pulver, jäst osv.). Trycket i dina nutribullet -kop- ® från frigjorda gaser kan par eller i något annat leda till att en tillsluten förseglat kärl. blandningsbehållare spricker, vilket kan leda När du blandar varma...
  • Page 348 BLADET motorbasen och använ- der nutribullet Blender Lagra aldrig något ® Combo. Kontrollera att Easy-twist extraktor- Easy-twist extraktorbla- blad i motorbasen som det är rätt inställt innan inte är fäst till en nutri- du placerar det på mo- torbasen och använder...
  • Page 349 ® ventilerade lockkåpan din nutribullet Blender ® och börja blanda. När Combo kräver att väts- ingredienser har blan- kor används för att göra dats riktigt, vrid upp den smoothies och andra ventilerade lockkåpan näringsrika drycker. nut- och häll eller släpp för-...
  • Page 350 ELSÄKERHET att inte komma i kon- takt med bladet. Spatlar, Använd inte den här pro- skedar och andra verktyg dukten på platser med kan komma i kontakt med olika elektriska specifika- bladet, vilket kan leda tioner eller typer av kon- till skador på...
  • Page 351 över kanten på bordet el- nutribullet Blender ® ler bänken. Dra, vrid eller Combo är inte avsedd att skada inte nätsladden. användas på en spis. Ställ Låt inte sladden komma i inte motorbasen eller kontakt med varma ytor, något nutribullet tillbe- ®...
  • Page 352 • Använd att avge cyanid i krop- alltid nutribullet Blen- ® pen vid förtäring: äppel- der Combo på en jämn kärnor, körsbärskärnor, yta och lämna ett fritt plommonkärnor, persiko- utrymme under och runt kärnor och aprikoskärnor. motorbasen för att skapa Fruktkärnor kan också...
  • Page 353 Blender ® bullet Blender Combo ® Combo som du har. En med skadade delar. Om användning av inkom- din nutribullet Blender ® patibla delar (delar från Combo fungerar då- andra modeller) kan leda ligt på...
  • Page 355 Montering och användning av kannan. Montering och användning av nutribullet -kopp ® Blandarens kontrollpanel Hur du använder blandarens kontrollpanel Skötsel och underhåll Hur du rengör nutribullet ® Hur den förvaras Reservdelar Tack för att du köpte nutribullet ® Blender Combo.
  • Page 356 Vad som ingår 1 900 ml 1 700 ml 2 to-go-lock kopp kopp med handtag 1 easy-twist 1 kanna med 1 kannlock extraktorblad integrerat blad med ventilerat lock 1 motorbas 1 tamper...
  • Page 357 Monteringsguide ventilerat lock kannlock easy-pour pip nutribullet ® kopp tamper kanna integrerat blad blandarens kon- trollpanel motorbas easy-twist extraktorblad sugkopp...
  • Page 358 ånga och tryck kan släppas ut, samtidigt som det skyddar mot över- Blanda aldrig varma vätskor ALDRIG varma drivet stänk. Blanda vid användning av tillslutna vätskor i dina nutribullet-koppar nutribullet -koppar. ® eller i något annat förseglat kärl. Uppvärmda ingredienser kan När du blandar varma vätskor ska...
  • Page 359 Obs! Blandningskannan är Montering och an- märkt med två MAX-linjer: en för fasta ingredienser (den vändning av kannan övre linjen) och en för vätskor (den nedre linjen). När du fyller blandaren ska du se till att dina ingredienser inte överskrider respektive MAX-linjer.
  • Page 360 Obs! Om du måste lägga till ytterligare ingredienser under blandningen, ändra inställningen till och ta bort den ventile- rade lockkåpan från kannans lock och låt locket sitta kvar. Tillsätt ingredienser genom hålet ovan- på locket, följt av tampern om det Koppla nätsladden till behövs.
  • Page 361 När du har uppnått önskad konsistens pausa/stoppa apparaten genom att trycka POWER på eller hastighe- ten som du valt och vänta tills bladen slutar rotera. Apparaten ställs i viloläge. POWER Knappen förblir tänd. VARNING: Blad är vassa. Placera aldrig händerna i kannan. Om ingredienser sitter fast på...
  • Page 362 Montering och använd- Easy-twist extraktorbladet försiktigt eftersom bladen är ® ning av nutribullet -kopp vassa. Lämna aldrig apparaten obe- vakad när den används. Läs igenom alla varnings- och försiktighetsföreskrifter BLANDA ALDRIG VARMA i avsnittet Viktiga skyddsåt- VÄTSKOR, eftersom det kan orsaka överdriven tryckupp-...
  • Page 363 Blandningen bör inte ta längre tid än en minut för att ge ett jämnt och krämigt resultat. FÖRSIKTIGHET Ta inte bort Easy-twist extraktor- bladet från nutribullet -koppen ® När du har uppnått önskad förrän blandningen har slutat helt konsistens pausa/stoppa och hållet.
  • Page 364 Blandarens kontrollpanel SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Strömbrytaren aktiverar apparatens huvudström. När du trycker på knappen tänds den för att visa att motorn är påslagen och de andra funktionerna kan användas. Stäng alltid av huvudströmmen och dra ut kontakten när maskinen inte används. EXTRACT-PROGRAMMET Används för att bryta ner frukt, grönsaker och is till...
  • Page 365 VARNING! BLANDA ALDRIG VARMA INGREDIENSER I EN TILLSLUTEN nutribullet -KOPP ® Detta kan orsaka överdriven tryckuppbyggnad, vilket kan leda till risk för person- eller egendomsskador. Varma ingredienser får endast blandas i kannan med hjälp av lämpliga skyddsåtgärder. HÖG HASTIGHET Används för att göra tjocka...
  • Page 366 Det viktigaste av allt — STEG 1: ® STÄNG ALLTID AV APPARATEN Blender Combo är kopplad. DRA UR motorbasens kon- • Försök inte att ta bort delar takt från eluttaget när den inte från motorbasen.
  • Page 367 • Handtvätta kannan med vatten nutribullet.com eller kontakta och tvål om du föredrar det. kundtjänst. Ingredienser som sitter fast kan • Torka av Easy-twist extrak- kräva extra skrubbning med en...
  • Page 368 Hur den förvaras: en diskborste eller svamp. Förvara nutribullet Blender ® BORTTAGNING AV ENVISA FLÄCKAR: Combo-kannan upprätt med Om ingredienser fastnar i nutri- kannans lock fäst på ovansidan. bullet -kopparna, på Easy-twist Lägg inget ovanpå kannans ®...
  • Page 370 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. Logon nutribullet och nutribullet är varumärken som tillhör CapBran Holdings, LLC registrerade i U.S.A. och över hela världen. Illustrationer kan skilja sig från den aktuella produkten. Vi strävar ständigt efter att att förbättra våra produkter, därför kan specifikationerna som finns i detta dokument...

This manual is also suitable for:

Nbf500dg

Table of Contents