Makita DKP181 Instruction Manual

Makita DKP181 Instruction Manual

Cordless planer
Hide thumbs Also See for DKP181:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Posnemanje Robov
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Функционирования
  • Защита От Перегрузки
  • Защита От Перегрева
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Planer
Brezžični oblič
SL
Makina e zdrukthimit me
SQ
bateri
Акумулаторно ренде
BG
HR
Bežična blanjalica
Безжичен алат за рамнење
МК
Безгајтанска рендисаљка
SR
Rindea fără cablu
RO
UK
Акумуляторний рубанок
Аккумуляторный рубанок
RU
DKP181
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
21
33
45
59
71
85
97
109
123

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DKP181

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА Акумулаторно ренде ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična blanjalica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен алат за рамнење УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Безгајтанска рендисаљка УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Rindea fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Акумуляторний рубанок ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный рубанок ЭКСПЛУАТАЦИИ DKP181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 0.2-0.4mm Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.36 Fig.32 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.41 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DKP181 Rated voltage D.C. 18 V Planing width 82 mm Planing depth 3 mm Shiplapping depth 25 mm No load speed 12,000 min Overall length 366 mm Net weight 3.3 - 3.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 10: Safety Warnings

    The EC declaration of conformity is included as Annex A life. to this instruction manual. 16. Use only Makita blades specified in this manual. 17. Always use the correct dust mask/respirator SAFETY WARNINGS for the material and application you are work- ing with.
  • Page 11 16. Always close the lid of the slot when causing fires, personal injury and damage. It will operating. also void the Makita warranty for the Makita tool and 17. Do not remove the wireless unit from the slot charger. while the power is being supplied to the tool.
  • Page 12 Overdischarge protection FUNCTIONAL DESCRIPTION When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even CAUTION: Always be sure that the tool is when the switches are operated, remove the batteries switched off and the battery cartridge is removed from the tool and charge the batteries.
  • Page 13 Removing or installing planer ing the lock-off button. A switch in need of repair blades may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. CAUTION: Tighten the blade installation bolts carefully when attaching the blades to the tool.
  • Page 14 Place the adjusting plate on the conventional Press in the heel of the adjusting plate flush with planer blade, then simply press in the heel of the the backside of the blade gauge. adjusting plate flush with the backside of the blade Tighten two screws on the adjusting plate while gauge.
  • Page 15 (A): Front base (Movable shoe) (B): Rear base (Stationary shoe) NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to Change of chip discharge direction this tool, more efficient and cleaner operations can be performed.
  • Page 16: Planing Operation

    Use of chamfering rule (optional accessory) assures OPERATION more tool stability when chamfering. To install the chamfering rule, remove two screws on both sides of the front of the tool. Hold the tool firmly with one hand on the knob and the Then install the chamfering rule on the front base of the other hand on the switch handle when operating the tool and secure it the screws as shown in the figure.
  • Page 17 ► Fig.42: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
  • Page 18 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.43: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 19 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Chip discharge opening cleaning Clean the chip discharge opening regularly.
  • Page 21: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DKP181 Nazivna napetost D.C. 18 V Širina oblanja 82 mm Globina oblanja 3 mm Globina utorov za ladijski pod 25 mm Hitrost brez obremenitve 12.000 min Celotna dolžina 366 mm Neto teža 3,3 - 3,6 kg •...
  • Page 22: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Če jih ne zamenjate v kom- VARNOSTNA pletu, lahko neravnovesje povzroči vibracije in skrajša življenjsko dobo orodja. OPOZORILA 16. Uporabljajte samo rezila Makita, določena v tem priročniku. 17. Vedno uporabljajte ustrezno protiprašno Splošna varnostna opozorila za masko/respirator za načrtovani material in uporabo.
  • Page 23 škode. S takšno uporabo 18. Ne odstranite nalepke na brezžični enoti. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 19. Na brezžično enoto ne lepite nobenih nalepk. 20. Brezžične enote ne puščajte na mestih, kjer Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 24: Opis Delovanja

    Zaščita pred izpraznjenjem OPIS DELOVANJA Ko se zmogljivost akumulatorja zmanjša, se orodje samo- dejno ustavi. Če izdelek ne deluje, tudi če so stikala vklo- POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom pljena, odstranite akumulator iz orodja in ga napolnite. delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje Prikazuje preostalo raven izključeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena.
  • Page 25 „načinu z visoko hitrostjo“ za hitrejše POZOR: Za odstranjevanje ali namestitev rezanje. Če je delovna obremenitev visoka, orodje rezila uporabite samo priloženi ključ Makita. V deluje v „načinu z visokim navorom“ za močnejše nasprotnem primeru je lahko posledica čezmerno ali rezanje.
  • Page 26 Za orodje s konvencionalnimi rezili Umerite razmerje med fiksno ploščo in nastavitveno ploščo po spodnjem postopku. obliča Popustite namestitvene vijake z očesnim ključem Za odstranjevanje običajnih rezil obliča z orodja za en obrat, nato najprej odstranite miniaturna odvijte namestitvene vijake z očesnim ključem. rezila obliča in potem odstranite namestitvene Plošča bobna in običajno rezilo obliča z nastavit- vijake.
  • Page 27 Za čistejši potek oblanja lahko na vaše orodje priključite spremembo smeri izvlecite ustavljalo, medtem ko ga rahlo obra- sesalnik za prah Makita. Povežite cev sesalnika za prah čate nazaj in ga namestite v eno izmed dveh odprtin na nasprotnih z odprtino za izmet odrezkov, kot prikazujejo slike.
  • Page 28: Posnemanje Robov

    Uporaba ravnila za posnemanje robov (dodatni pribor) DELOVANJE zagotavlja večjo stabilnost orodja pri posnemanju robov. Če želite namestiti ravnilo za posnemanje robov, odstranite dva vijaka na obeh straneh sprednjega dela Pri uporabi trdno držite orodje z eno roko za gumb in z orodja.
  • Page 29 OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika za nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. aktivacije. OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri.
  • Page 30 Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.43: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti Utripa Pripravljenost Modra 2 uri Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo. Lučka se samodejno ugasne, ko orodje ne deluje 2 uri.
  • Page 31 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
  • Page 32: Dodatna Oprema

    ► Sl.48 DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 33 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DKP181 Tensioni nominal D.C. 18 V Gjerësia e zdrukthimit 82 mm Thellësia e zdrukthimit 3 mm Thellësia e prerjeve me kanal 25 mm Shpejtësia pa ngarkesë 12 000 min Gjatësia totale 366 mm Pesha neto 3,3 - 3,6 kg •...
  • Page 34 Ndryshe, mungesa e balancës do të shkaktojë dridhje dhe do të shkurtojë jetëgjatësinë e veglës. Paralajmërimet e përgjithshme për 16. Përdorni vetëm thikat Makita të specifikuara në këtë manual. sigurinë e veglës 17. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/ respiratorin e duhur për materialin dhe për...
  • Page 35 Kjo do të anulojë gjithashtu 17. Mos e hiqni njësinë me valë nga foleja ndërsa edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe vegla po furnizohet me energji. Në të kundërt, ngarkuesin. mund të shkaktohet keqfunksionim i njësisë me valë.
  • Page 36 Mbrojtja nga mbishkarkimi PËRSHKRIMI I PUNËS Kur kapaciteti i baterisë ulet, vegla ndalon automatikisht. Nëse produkti nuk funksionon edhe kur shtypen çelësat, KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla hiqni bateritë nga vegla dhe ngarkojini ato. të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr Treguesi i kapacitetit të...
  • Page 37 çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura Ruajtja e çelësit me tub PËRPARA përdorimit të mëtejshëm.
  • Page 38 Për vegël me thika tradicionale të Rrëshqiteni mini-thikën e zdrukthimit nga ana e kundërt e rripit të veglës. zdrukthimit Shtrëngoni bulonat e instalimit në mënyrë të Për të hequr thikat tradicionale të makinës së barabartë dhe të alternuar me anë të çelësit me zdrukthimit, lironi bulonat e instalimit me një...
  • Page 39 Lidhja me një fshesë me korrent Qesja e pluhurit Kur dëshironi të kryeni zdrukthim të pastër, lidhni një fshesë me korrent Makita me veglën tuaj. Lidhni tubin e Aksesorë opsionalë fshesës me korrent në vrimën ku shkarkohen ciflat, siç Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohen tregohet në...
  • Page 40 Bërryli Prerja e kanaleve ► Fig.30 Aksesorë opsionalë Për të bërë një prerje me kanal siç tregohet në figurë, Përdorimi i një bërryli bën që të kryhet një punë më e bashkërenditni një nga kanalet në formë “V”-je në mirë me ndërrimin e drejtimit të shkarkuesit të ciflave. bazën e përparme me skajin e materialit të...
  • Page 41 SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë ► Fig.42: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë aktivizimit të lidhjes me valë.
  • Page 42 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.43: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më...
  • Page 43 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 44 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Pastrimi i vrimës së shkarkimit të...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DKP181 Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Ширина на рендосване 82 мм Дълбочина на рендосване 3 мм Дълбочина на фалцово свързване 25 мм Скорост без товар 12 000 мин Обща дължина 366 мм...
  • Page 46: Предупреждения За Безопасност

    спецификации за безопасността, предоставени 16. Използвайте само посочените в настоящото с този електрически инструмент. При неспаз- ръководство ножове с марка Makita. ване на изброените по-долу инструкции има опас- 17. Винаги използвайте маска за прах или диха- ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване.
  • Page 47 доведе до риск от прегряване, до възможни използване на различни от акумулаторните бате- изгаряния и даже до експлозии. рии на Makita или стари акумулаторни батерии Ако в очите ви попадне електролит, изплак- може да се получи пръскане на акумулаторната нете ги с чиста вода и веднага потърсете...
  • Page 48 електричество. 26. Не вкарвайте в гнездото никакви устрой- Система за защита на инструмента / ства, различни от безжичното устройство на Makita. акумулаторната батерия 27. Не използвайте инструмента с повреден капак на гнездото. Проникнали в гнездото Инструментът е съоръжен със система за защита на...
  • Page 49 инструмента, ако се включва само когато издърпате пусковия прекъсвач, без да сте натиснали бутона за деблокиране. Неремонтиран прекъсвач може да доведе до неволно задействане на инструмента и сериозно нараняване. Върнете инструмента в сервизен център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна употреба. 49 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 50 постоянно или изгасва, ако намалите натоварването ВНИМАНИЕ: За монтаж или демонтаж на на инструмента. ножовете използвайте единствено гаечния ключ, предоставен от Makita. В противен случай Състояние на индикатора за режим Режим на може да се получи прекомерно или недостатъчно работа...
  • Page 51 За да монтирате обикновените ножове за За да калибрирате зависимостта между регулира- ренде, поставете обикновения нож за ренде щата пластина и пластината за настройка, извър- върху шаблона за ножове така, че ръбът на шете следната процедура. ножа да бъде идеално подравнен с вътрешния Разхлабете...
  • Page 52 ЗАБЕЛЕЖКА: По-чисти и безпрашни шлифовъчни че стърчащата му част да пасва на издатината. операции могат да бъдат извършвани след свърз- ► Фиг.18: 1. Стопер ване на инструмента към прахосмукачка Makita. ► Фиг.19: 1. Вдлъбната част 2. Ограничител Свързване с прахосмукачка. Торба за прах...
  • Page 53 Може да увеличите дължината на преградата, като Коляно прибавите допълнително парче дърво. За тази цел в преградата са предвидени подходящи отвори. Допълнителни аксесоари ► Фиг.29 Използването на коляно дава възможност за про- мяна на посоката за изхвърляне на стружките, за да Изработване...
  • Page 54 Свържете маркуча на прахосмукачката с инструмента. ► Фиг.40 ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента е необходима прахосмукачка Makita, която под- Поставете превключвателя за режима на държа функцията за безжично активиране. готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- (АВТОМАТИЧНО).
  • Page 55 Дръпнете пусковия прекъсвач на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Лампата за безжичното активиране ще Проверете дали прахосмукачката работи, докато е спре да мига в синьо, когато не се работи в продълже- натиснат пусковият прекъсвач. ние на 2 часа. В този случай поставете превключвателя За...
  • Page 56 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 57 ► Фиг.47: 1. Крилчата гайка 2. Нож (A) 3. Нож (B) упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- 4. Страна (D) 5. Страна (C) трове на Makita, като винаги трябва да използвате Преди да започнете заточването, намокрете шли- резервни части от Makita.
  • Page 58 АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 59 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DKP181 Nazivni napon DC 18 V Širina blanjanja 82 mm Dubina blanjanja 3 mm Dubina brodskih podova 25 mm Brzina bez opterećenja 12.000 min Ukupna dužina 366 mm Neto težina 3,3 - 3,6 kg •...
  • Page 60: Sigurnosna Upozorenja

    U suprotnom će nastala neravno- SIGURNOSNA teža uzrokovati vibraciju i skratiti vijek trajanja alata. 16. Upotrebljavajte samo Makita listove navedene UPOZORENJA u ovom priručniku. 17. Uvijek upotrebljavajte ispravnu masku za prašinu/respirator sukladno materijalu s kojim...
  • Page 61 Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- 15. Nemojte pritiskati gumb za aktivaciju bežične nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti jedinice prejako i/ili ga pritiskati predmetom do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu koji ima oštar rub.
  • Page 62 Prikaz preostalog kapaciteta baterije FUNKCIONALNI OPIS Kad povučete uključno/isključnu sklopku, pokazatelj OPREZ: baterije prikazuje preostali kapacitet baterije. Prije podešavanja ili provjere rada ► Sl.2: 1. Indikator baterije alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Preostali kapacitet baterije prikazuje se kao u sljedećoj tablici.
  • Page 63: Uključivanje I Isključivanje

    Neispravan prekidač može uzrokovati nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i popravka PRIJE daljnje uporabe. baterija uklonjena.
  • Page 64 Za alat s uobičajenim noževima Kako biste kalibrirali odnos između ploče za postavlja- nje i ploče za prilagodbu, napravite sljedeće. blanjalice Okastim ključem otpustite montažne vijke za Za skidanje uobičajenih noževa blanjalice s alata jedan okret, najprije skinite male noževe blanjalice odvijte montažne vijke okastim ključem.
  • Page 65 Kada želite izvršiti čisto blanjanje, spojite usisavač otvora na suprotnoj strani dijela za izbacivanje strugo- prašine tvrtke Makita na alat. Spojite crijevo usisavača tina tako da udubljeni dio sjeda u izbočinu. prašine na otvor za izbacivanje strugotina kao što je ►...
  • Page 66 Ravnalo za koso rezanje (neobavezni pribor) osigurava RAD SA STROJEM veću stabilnost alata tijekom kosog rezanja. Za postavljanje ravnala za koso rezanje skinite dva vijka na obje strane na prednjem dijelu alata. Čvrsto držite alat tijekom rada, pri čemu vam je jedna Potom postavite ravnalo za koso rezanje na prednju ruka na okretaču, a druga na ručki sa sklopkom.
  • Page 67 Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- uključno/isključna sklopka. vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- bežične jedinice. sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu...
  • Page 68 Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.43: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Opis Boja Trajanje...
  • Page 69 Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 70: Dodatni Pribor

    ► Sl.48 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 71: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел: DKP181 Номинален напон D.C. 18 V Ширина на рендање 82 мм Длабочина на рендање 3 мм Длабочина на прекопување 25 мм Брзина без оптоварување 12.000 мин. Вкупна должина 366 мм Нето тежина 3,3 - 3,6 кг...
  • Page 72 илустрации и спецификации дадени со скрати работниот век на алатот. електричниот алат. Ако не се почитуваат сите 16. Користете ги само сечилата на Makita упатства наведени подолу, може да дојде до наведени во ова упатство. струен удар, пожар и/или сериозни повреди.
  • Page 73 за претпазливост на (1) полначот за батерии на Makita. Користењето неоригинални батеријата, (2) батеријата и (3) производот батерии на Makita или батерии што се изменети што ја користи батеријата. може да резултира со распукување на батеријата, Не расклопувајте ја касетата за батеријата.
  • Page 74 чувајте го во испорачаната кутија или сад без статика. Систем за заштита на алатот/ 26. Не вметнувајте други уреди освен безжичниот уред на Makita во отворот на батеријата алатот. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ отворот.
  • Page 75 притисне копчето за блокирање. Прекинувачот светнуваат неколку секунди. што треба да се поправи може да резултира со ненамерно стартување на алатот и тешка телесна повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна употреба. 75 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 76 е во режим на „голем вртежен момент“. отстранувате или монтирате ножевите. Доколку алатот работи со прекумерно ВНИМАНИЕ: Користете само клуч Makita за оптоварување, индикаторот за режим ќе трепка отстранување или за монтирање на ножевите. зелено. Индикаторот за режим ќе престане да...
  • Page 77 За да монтирате конвенционални ножеви за За калибрирање на односот помеѓу плочката за ренде, поставете го конвенционалниот нож за поставување и нагодувачката плоча, извршете ја електрично ренде на мерачот за ножеви така следнава постапка. што работ на ножот совршено е израмнет со Олабавете...
  • Page 78 ► Сл.18: 1. Сопирач ► Сл.19: 1. Вдлабнат дел 2. Испакнувања Ако сакате да биде чисто кога работите со рендето, поврзете вакуумска правосмукалка Makita на вашиот алат. Поврзете Вреќа за прав го цревото на вакуумската правосмукалка на отворот за испуштање делканици, како што е прикажано на сликите.
  • Page 79 Закосување РАБОТЕЊЕ ► Сл.30 Кога работите со алатот, држете го цврсто со едната За да направите засек за оборување рабови како рака на копчето, а со другата рака на рачката на што е прикажано на сликата, порамнете еден од прекинувачот. трите...
  • Page 80 правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е менувањето на работата на алатот. потребна вакуумска правосмукалка на Makita Монтирајте го безжичниот уред на алатот. што ја поддржува функцијата за активирање на Поврзете го цревото од вакуумската...
  • Page 81 Кратко притиснете го копчето за активирање НАПОМЕНА: Ламбичката за активирање на на безжичниот уред на алатот. Ламбичката за безжичниот уред ќе престане де трепка сино кога активирање на безжичниот уред ќе свети сино. нема работа 2 часа. Во овој случај, поставете го ►...
  • Page 82 Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 83 ги допираат страните (C) и (D). Потоа стегнете ги дотерувањата треба да се вршат во овластени крилестите навртки. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ► Сл.47: 1. Крилеста навртка 2. Нож (A) 3. Нож (B) со резервни делови од Makita.
  • Page 84 друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Челичен нож за рамнење со висока брзина •...
  • Page 85: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DKP181 Номинални напон DC 18 V Ширина рендисања 82 мм Дубина рендисања 3 мм Дубина жлебљења 25 мм Брзина без оптерећења 12.000 мин Укупна дужина 366 мм Нето тежина 3,3 – 3,6 кг •...
  • Page 86 бубња обавезно замените делове са обе стране бубња, као комплет. У супротном, неизбалансираност може да проузрокује Општа безбедносна упозорења за вибрације и краћи век трајања алата. 16. Користите само Makita сечива наведена у електричне алате овом упутству. 17. Увек користите одговарајућу маску за УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте...
  • Page 87 прописа у вези са одлагањем батерије. електрични шум. 12. Батерије користите само са производима Бежична јединица може да производи које је навела компанија Makita. Постављање електромагнетна поља која нису штетна по батерије на производе који нису усаглашени корисника. може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 88 електрицитет. 26. У отвор на алату не стављајте друге уређаје Када се алатом рукује тако да он вуче превелику сем Makita бежичне јединице. струју, алат ће аутоматски престати са радом. У 27. Не користите алат ако је поклопац отвора овој ситуацији, искључите алат и престаните са...
  • Page 89 алата и тешких телесних повреда. ПРЕ даље Када не користите окасти кључ, одложите га као што употребе вратите алат сервисном центру компаније је приказано на слици да се не би загубио. Makita ради адекватне поправке. ► Слика8: 1. Окасти кључ 89 СРПСКИ...
  • Page 90 рендисаљке. ПАЖЊА: Постављајте или скидајте сечива Да бисте скинули мала сечива рендисаљке са само помоћу добијеног Makita кључа. Ако се не алата, олабавите завртње за монтирање тако придржавате тога, може да дође до прекомерног што ћете их једном одврнути помоћу окастог...
  • Page 91 Испразните врећу за прашину. Лагано ударајте врећу за прашину да би отпале честице закачене са унутрашње стране, које могу да отежају даље скупљање прашине. ► Слика21: 1. Причвршћивач НАПОМЕНА: Ако повежете Makita усисивач на овај алат, ваш рад може да буде ефикаснији и чистији. 91 СРПСКИ...
  • Page 92 да подесите за жлебљење тако да буде мало истурена (0,2 мм – 0,4 мм). Када желите да обавите операцију чистог рендисања, повежите Makita усисивач на алат. ► Слика28 Намотајте црево усисивача на отвор за избацивање отпадака, као што је приказано на слици.
  • Page 93 усисивачу на „AUTO“. ► Слика41: 1. Прекидач за стање приправности НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Накратко притисните дугме за бежично Makita усисивач који подржава функцију бежичног активирање на алату. Лампица за бежично активирања. активирање ће почети да сија плаво.
  • Page 94 НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање на алату ће престати да трепти плаво ако нема активности у року од 2 сата. У том случају, поставите прекидач за стање приправности у положај „AUTO“ и поново притисните дугме за бежично активирање на алату. НАПОМЕНА: Усисивач...
  • Page 95 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 96 само ако поправке, свако друго одржавање или бити укључене у садржај паковања алата као подешавање, препустите овлашћеном сервису стандардна опрема. Оне се могу разликовати од компаније Makita или фабричком сервису, уз земље до земље. употребу оригиналних резервних делова компаније Makita.
  • Page 97 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DKP181 Tensiune nominală 18 V cc. Lăţime de rindeluire 82 mm Adâncime de rindeluire 3 mm Adâncime de fălţuire 25 mm Turaţie în gol 12.000 min Lungime totală 366 mm Greutate netă 3,3 - 3,6 kg •...
  • Page 98 Citiţi toate avertismentele maşinii. privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. 16. Folosiți numai cuțitele Makita specificate în Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos acest manual. poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări 17. Folosiți întotdeauna masca de protecție contra corporale grave.
  • Page 99 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita poate pătrunde în fantă. Menţineţi întotdeauna originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi curat orificiul de admisie al fantei. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, 14. Introduceţi întotdeauna unitatea wireless în provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 100 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- ATENŢIE: Nu forţaţi cartuşul acumulatorului pozitive în afară de unitatea wireless Makita. la montare. Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere că a fost introdus incorect.
  • Page 101 Un comutator defect poate duce la operarea Încărcaţi accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina acumulatorul la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia. Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Pentru a preveni acţionarea accidentală...
  • Page 102 Utilizând mânerul cheii inelare, acest lucru va fi ATENŢIE: Folosiţi numai cheia Makita mai uşor şi mai sigur. livrată pentru demontarea şi montarea cuţitelor. ► Fig.14: 1. Mâner cheie inelară 2. Mini-cuţit de Nerespectarea acestei indicaţii poate conduce la...
  • Page 103 Pentru a calibra contactul dintre placa de fixare şi placa Apăsaţi umărul plăcii de reglare cu partea din de reglare, efectuaţi procedura de mai jos. spate a calibrului cuţitului. Desfaceţi cu o rotaţie şuruburile de instalare utili- Strângeţi două şuruburi pe placa de reglare în zând cheia inelară, scoateţi mai întâi mini-cuţitele timp ce apăsaţi placa de reglare.
  • Page 104 ► Fig.21: 1. Închizătoare Când rindeluiţi, deplasaţi maşina cu opritorul lateral NOTĂ: Conectând un aspirator Makita la această lipit de faţa laterală a piesei de prelucrat. În caz contrar, poate rezulta o rindeluire neuniformă. maşină puteţi efectua operaţii mai eficiente şi mai ►...
  • Page 105 NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare curată şi un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare confortabilă. Conectând un aspirator acceptat la maşină, puteţi rula wireless. automat aspiratorul, împreună cu operaţia de comutare a maşinii.
  • Page 106 Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va aspirator pe „AUTO”. înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când ► Fig.41: 1. Comutator de stare de aşteptare nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe „AUTO”...
  • Page 107 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 108: Accesorii Opţionale

    în ambalajul de scule. Acestea pot sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau diferi în funcţie de ţară. reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Curățarea orificiului de eliminare a așchiilor...
  • Page 109: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DKP181 Номінальна напруга 18 В пост. струму Ширина стругання 82 мм Глибина стругання 3 мм Глибина з’єднання у чверть 25 мм Швидкість без навантаження 12 000 хв Загальна довжина 366 мм Маса нетто 3,3 – 3,6 кг...
  • Page 110 нення вібрації й скорочення терміну служби інструмента. ніки безпеки та експлуатації на 16. Використовуйте лише леза виробництва майбутнє. Makita, зазначені в цій інструкції. Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції 17. Обов’язково використовуйте пилозахисну з техніки безпеки, стосується електроінструмента, маску або респіратор відповідно до сфери...
  • Page 111 мулятором, слід прочитати всі інструкції та лятори Makita. Використання акумуляторів, інших застережні знаки щодо (1) зарядного при- ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) торів, конструкцію яких було змінено, може призве- виробів, що працюють від акумулятора.
  • Page 112 захищеному від дії статичної електрики. Система захисту інструмента/ 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які акумулятора інші пристрої, крім бездротового модуля Makita. Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ 27. Не використовуйте інструмент із пошко- акумулятора. Ця система автоматично вимикає дженою кришкою відсіку. Потрапляння у...
  • Page 113 та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- індикатори танням інструмент слід передати до сервісного ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки центру Makita для ремонту. Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля- тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд.
  • Page 114 Для зняття або встанов- моменту, індикатор режиму загоряється зеленим лення лез користуйтеся тільки спеціальним кольором. ключем Makita. Невиконання цієї вимоги може Якщо інструмент працює з надмірним наванта- призвести до надмірного або недостатнього затя- женням, індикатор режиму буде блимати зеленим гування кріпильних болтів. Це може призвести до...
  • Page 115 Помістіть пластину регулювання на стандартне Установіть міні-лезо рубанка на шкалу леза лезо рубанка, після чого натисніть п’яту плас- таким чином, щоб кромка леза розташувалася тини регулювання, щоб вона стала врівень із ідеально врівень із внутрішньою кромкою задньою основою шкали леза. шкали...
  • Page 116 (B): задня основа (фіксований башмак) ПРИМІТКА: Якщо ви підключите до свого інстру- Зміна напряму викиду тирси менту пилосос Makita, операції чистки стануть більш ефективними. Напрям викиду тирси може бути змінений на ліву або праву сторону. Для зміни напряму слід витягти стопор, Підключення...
  • Page 117 Використання лінійки для зняття фасок (додаткове при- ЗАСТОСУВАННЯ ладдя) забезпечує вищу стійкість під час зняття фаски. Для встановлення лінійки для зняття фасок видаліть два гвинти з обох боків передньої частини інструмента. Під час роботи міцно тримайте інструмент однією Установіть лінійку для зняття фасок на передню основу рукою...
  • Page 118 З’єднайте шланг пилососа з інструментом. ► Рис.40 ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно Установіть перемикач режиму очікування на мати пилосос Makita, який підтримує функцію пилососі в положення «AUTO». бездротової активації. ► Рис.41: 1. Перемикач режиму очікування ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в...
  • Page 119 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.43: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування...
  • Page 120 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
  • Page 121: Технічне Обслуговування

    4. Сторона (D) 5. Сторона (С) або регулювання повинні виконуватись уповноваже- Перед заточуванням слід замочити точильний камінь ними або заводськими сервісними центрами Makita у воді на 2-3 хвилини. Для одночасного заточування із використанням запчастин виробництва компанії під однаковим кутом слід тримати держак таким...
  • Page 122: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Page 123: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DKP181 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Ширина строгания 82 мм Глубина строгания 3 мм Глубина фальцевания 25 мм Число оборотов без нагрузки 12 000 мин Общая длина 366 мм Масса нетто 3,3 – 3,6 кг...
  • Page 124: Меры Безопасности

    нию вибрации и сокращению срока службы инструмента. циями и рекомендациями для 16. Используйте только лезвия компании дальнейшего использования. Makita, указанные в данном руководстве. 17. Обязательно используйте соответствую- Термин "электроинструмент" в предупреждениях щую пылезащитную маску/респиратор для относится ко всему инструменту, работающему от сети...
  • Page 125 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- промойте их обильным количеством чистой дению имущества. Это также автоматически анну- воды и немедленно обратитесь к врачу. Это лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное может привести к потере зрения. устройство Makita. Не замыкайте контакты аккумуляторного...
  • Page 126: Описание Функционирования

    контейнер без статического электричества. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте усилий при установке аккумуляторного блока. никаких других устройств, кроме беспрово- Если блок не двигается свободно, значит он встав- дного блока Makita. лен неправильно. 126 РУССКИЙ...
  • Page 127: Защита От Перегрузки

    инструмент, когда он работает при простом нажатии на триггерный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может Зарядите случайно включиться и причинить тяжелую травму. аккумулятор Верните инструмент в сервисный центр Makita для над- лежащего ремонта ДО продолжения его эксплуатации. 127 РУССКИЙ...
  • Page 128 Для снятия или установки Индикатор режима загорается зеленым, когда лезвий пользуйтесь только специальным инструмент находится в режиме высокого крутящего ключом Makita. Несоблюдение этого требования момента. может привести к перетяжке или недостаточной Если инструмент работает с чрезмерной нагрузкой, затяжке установочных болтов. Это может стать...
  • Page 129 Поместите регулировочную пластину на стан- Удалите все опилки или инородные частицы, дартное лезвие рубанка, после чего нажмите прилипшие к установочной пластине, регулиро- тыльную сторону регулировочной пластины, вочной пластине и мини-лезвию рубанка. чтобы она стала заподлицо с задним основа- Установите мини-лезвие рубанка на шкалу нием...
  • Page 130 вставить в одно из отверстий на противоположной стороне окна выброса стружки, чтобы углубление ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы подсоедините пыле- совпало с выступом. сос Makita к данному инструменту, это позволит ► Рис.18: 1. Стопор добиться более эффективной и чистой работы. ► Рис.19: 1. Углубленная часть 2. Выступ...
  • Page 131 Колено ПРИМЕЧАНИЕ: Для строгания доски на фальц немного выдвиньте край лезвия наружу (0,2 - 0,4 мм). Дополнительные принадлежности ► Рис.28 Использование угольника позволяет изменить Длину ограждения можно увеличить, прикрепив направление выхода стружки для обеспечения дополнительную деревянную деталь. В ограждении "чистой" работы. для...
  • Page 132 Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.41: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации...
  • Page 133 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос...
  • Page 134 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 135 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое барашковые гайки. техобслуживание или регулировку необходимо про- ► Рис.47: 1. Барашковая гайка 2. Лезвие (A) изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita 3. Лезвие (B) 4. Сторона (D) 5. Сторона или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 136: Дополнительные Принадлежности

    Данные принадлежности или при- • Шлифовальный камень способления рекомендуются для использования с инстру- • Пылесборный мешок в сборе ментом Makita, указанным в настоящем руководстве. • Колено Использование других принадлежностей или приспособлений • Линейка для снятия фасок в сборе может привести к получению травмы. Используйте принадлеж- •...

Table of Contents