Sandstrom SPSBT12E Instruction Manual
Sandstrom SPSBT12E Instruction Manual

Sandstrom SPSBT12E Instruction Manual

Portable speaker with bluetooth technology
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SPSBT12E / SPSBTW12E
Portable speaker with
Bluetooth® Technology
Bærbar høyttaler med
Bluetooth®-teknologi
Bärbar högtalare med
Bluetooth®-teknik
Kannettava kaiutin,
jossa Bluetooth®-teknologia
Bærbar højttaler med
Bluetooth® teknologi
Mobilní reproduktor s
technologií Bluetooth®
Prenosný reproduktor s
technológiou Bluetooth®
SPSBT12E
SPSBTW12E
Instruction Manual
GB
Instruksjonsmanual
NO
Instruktionsbok
SE
Käyttöopas
Brugervejledning
DK
Návod K Použití
CZ
Návod S Pokynmi
SK
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPSBT12E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sandstrom SPSBT12E

  • Page 1 SPSBT12E / SPSBTW12E Instruction Manual Portable speaker with Bluetooth® Technology Instruksjonsmanual Bærbar høyttaler med Bluetooth®-teknologi Instruktionsbok Bärbar högtalare med Bluetooth®-teknik Käyttöopas Kannettava kaiutin, jossa Bluetooth®-teknologia Brugervejledning Bærbar højttaler med Bluetooth® teknologi Návod K Použití Mobilní reproduktor s technologií Bluetooth® Návod S Pokynmi Prenosný...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Innehållsförteckning Safety Warnings ........4 Säkerhetsföreskrifter ......6 Unpacking ..........11 Packa upp ..........25 Product Overview ........12 Produktöversikt ........26 Top View ............12 Vy ovanifrån ..........26 Side View ............12 Vy från sidan ..........26 First Charge the Battery ......13 Ladda först batteriet ......27 Connecting Your Speakers ....13 Anslutning av högtalarna ....27 Powering ON/OFF ........
  • Page 3 Indholdsfortegnelse Obsah Sikkerhedsforanstaltninger ....8 Bezpečnostné výstrahy .......10 Udpakning ...........39 Vybalenie ..........53 Produktoversigt ........40 Prehľad výrobku ........54 Set oppefra ........... 40 Pohľad zhora ..........54 Set fra siden ..........40 Pohľad zboku..........54 Når batteriet oplades for første gang 41 Prvé nabitie batérie ......55 Tilslutning af dine højttalere ....41 Pripojenie reproduktorov ....55 Sådan TÆNDES/SLUKKES enheden ..
  • Page 4: Safety Warnings

    Safety Warnings • Read all the instructions carefully before using • Unplug the unit from the mains socket during a the unit and keep them for future reference. lightning storm. • Retain the manual. If you pass the unit onto a • In the interests of safety and to avoid third party make sure to include this manual.
  • Page 5: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Sikkerhet • Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig • Koble alltid apparatet fra strømnettet før du referanse. kobler til / fra andre enheter eller ved flytting • Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar av enheten.
  • Page 6: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Säkerhet • Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida • Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen behov. innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller • Behåll manualen. Om du ger bort enheten flyttar på apparaten. till tredje person se till att inkludera den här • Dra ur enheten från huvudkontakten under manualen.
  • Page 7: Turvavaroitukset

    Turvavaroitukset Turvallisuus • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää • Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/ käyttöä varten. irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta. • Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen • Irrota laite verkkovirtapistokkeesta kolmannelle osapuolelle ole hyvä...
  • Page 8: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhed • Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du • Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tilslutter/frakobler andre apparater eller flytter tredje person, skal du inkludere denne manual.
  • Page 9: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Bezpečnost • Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. • Před přesunem nebo před připojováním/ • Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení odpojováním dalších zařízení vždy odpojte třetí straně, nezapomeňte předat také tento zařízení...
  • Page 10: Bezpečnostné Výstrahy

    Bezpečnostné výstrahy Bezpečnosť • Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie a uschovajte • Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr. premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. • Uschovajte návod na použitie.
  • Page 11: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Sandstrøm Bluetooth Speaker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 12: Product Overview

    Product Overview Top View Speakers LED Indicator Side View ON/OFF AUX IN VOL+ Button ON/OFF Switch / Button AUX IN Socket VOL– Button (Mini )USB Socket Battery Indicator...
  • Page 13: First Charge The Battery

    First Charge the Battery The unit has a built-in rechargeable Li-polymer battery. The battery is charged automatically whenever the unit is connected to a computer. Recharging Indicator lights up solid red and blue. Fully recharged Indicator lights up solid red. • It takes 5 hours (approx.) to fully charge the battery.
  • Page 14: Powering On/Off

    When successfully paired, the LED indicator will light up solid blue, while a red light will flash once a second. Search for the system with your Bluetooth device and you should see “SPSBT12E” or “SPSBTW12E”. Enter password “0000” if requested.
  • Page 15: Operations

    Operations Press / Hold Effect Increase Volume Vol + Hold down Louder Decrease Volume Vol – Hold down Quieter Answer Call Answer call & / Press once (during playback) stop playback End Call End Call / Hold down (during playback) Reject Call Reject call / Press for 3 secs...
  • Page 16: Hints And Tips

    Cannot answer • Ensure your mobile phone supports calls Bluetooth HSP/HFP. • Check the mobile phone and unit are connected. I cannot find • Ensure the Bluetooth function is activated on “SPSBT12E” on my your Bluetooth device. Bluetooth device.
  • Page 17: Maintenance

    • Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not spray an aerosol at or near the unit. Specifications Model SPSBT12E / SPSBTW12E Output Power 2W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP / HSP / HFP) Dimension 136(W) x 70.5(H) x 73.5(D) mm...
  • Page 18: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm Bluetooth-høyttaler. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
  • Page 19: Produktoversikt

    Produktoversikt Sett ovenfra Høyttalere LED-indikator Sett fra siden ON/OFF AUX IN VOL+ -knapp PÅ/AV-bryter / -knapp Ekstrautstyrskontakter VOL– -knapp (Mini) USB-kontakt Batteriindikator...
  • Page 20: Lad Først Opp Batteriet

    Lad først opp batteriet Enheten har et innebygd oppladbart Li-polymer-batteri. Batteriet lades automatisk når enheten er koblet til en datamaskin. Lade opp Indikator lyser fast rød og blå. Helt ladet opp Indikator lyser fast rød. • Det tar 5 timer (ca.) for å lade batteriet fullt. • En fullstendig oppladet enhet har opptil 12 timer med avspillingstid.
  • Page 21: Slå På/Av

    Bluetooth-paring. LED-indikatoren vil blinke blått og rødt til den parer. Når paring er utført, lyser LED-indikatoren fast blått, mens et rødt lys vil blinke i ett sekund. Søk etter systemet med Bluetooth-enheten og du burde se “SPSBT12E” / “SPSBTW12E”. Angi passord “0000” hvis nødvendig.
  • Page 22: Betjening

    Betjening For å Trykk og hold Effekt Øk volumet Vol + Hold nede Høyere Reduser volum Vol – Hold nede Stillere Svar anrop Svar anrop og / Trykk én gang (under avspilling) stopp avspilling Avslutt anrop Avslutt anrop / Hold nede (under avspilling) Avvis anrop / Trykk i 3 sekunder Avvis samtale...
  • Page 23: Råd Og Tips

    Kan ikke svare • Sørg for at mobiltelefonen din støtter anrop Bluetooth HSP/HFP. • Sjekk at mobiltelefonen og enheten er koblet sammen. Jeg finner ikke • Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert «SPSBT12E» på Bluetooth-enheten. på Bluetooth- enheten.
  • Page 24: Vedlikehold

    • Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. • Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. • Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. Spesifikasjoner Modell SPSBT12E / SPSBTW12E Utgangseffekt 2 W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP / HSP / HFP) Mål 136 (B) x 70,5 (H) x 73,5 (D) mm Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 25: Packa Upp

    Tack för att du valt att köpa din nya Sandström Bluetooth-högtalare. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
  • Page 26: Produktöversikt

    Produktöversikt Vy ovanifrån Högtalare LED-indikator Vy från sidan ON/OFF AUX IN VOL + knapp PÅ/AV brytare / knapp AUX IN kontakt VOL - knapp (Mini )USB-kontakt Batteriindikator...
  • Page 27: Ladda Först Batteriet

    Ladda först batteriet Enheten har ett inbyggt, laddningsbart Li-polymerbatteri. Batteriet laddas automatiskt när enheten är ansluten till en dator. Laddning Indikatorn lyser med fast rött och blått ljus. Fulladdad Indikatorn lyser med fast rött ljus. • Det tar ungefär 5 timmar (ungefär) för att ladda batteriet fullt. • En fulladdad enhet har upp till 12 timmars uppspelningstid.
  • Page 28: Påslagning/Avstängning

    Vid lyckad parning kommer LED-indikatorn att lysa med fast blått ljus medan ett rött ljus kommer att blinka en gång i sekunden. Sök efter system med din Bluetooth-enhet och du bör se “SPSBT12E” / “SPSBTW12E”. Ange lösenordet "0000" om så begärs.
  • Page 29: Hantering

    Hantering För att Tryck på/håll kvar Effekt Öka volymen Vol + håll ned Högre Minska volym Vol - håll ned Tystare Besvara samtal Besvara samtal och / Tryck en gång (under uppspelning) stoppa uppspelning Avsluta samtal Avsluta samtal / Håll ned (under uppspelning) Avvisa samtal Avvisa samtal...
  • Page 30: Tips Och Råd

    Kan inte besvara • Se till att din mobiltelefon stöder Bluetooth samtal HSP/HFP. • Kontrollera att mobiltelefonen och enheten är anslutna. Jag kan inte hitta • Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad “SPSBT12E” på på din Bluetooth-enhet. min Bluetooth- enhet.
  • Page 31: Underhåll

    • Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. • Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. Specifikationer Modell SPSBT12E / SPSBTW12E Uteffekt 2W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP / HSP / HFP) Mått 136 (B) x 70,5 (H) x 73,5 (D) mm Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående...
  • Page 32: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Sandstrøm Bluetooth- kaiuttimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
  • Page 33: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näkymä päältä Kaiuttimet LED-merkkivalo Näkymä sivulta ON/OFF AUX IN VOL+-painike PÄÄLLE/POIS-kytkin / -painike AUX IN -liitäntä VOL- -painike (Mini) USB-liitäntä Mikrofoni Akun merkkivalo...
  • Page 34: Lataa Ensin Akku

    Lataa ensin akku Laitteessa on sisäänrakennettu, ladattava litium-polymeeriakku. Akun lataus alkaa automaattisesti, kun laite liitetään tietokoneeseen. Ladataan Merkkivalo palaa tasaisen punaisena ja sinisenä. Täysin latautunut Merkkivalo palaa tasaisen punaisena. • Akun latautuminen täyteen kestää noin viisi tuntia. • Täyteen ladatun laitteen toistoaika on jopa 12 tuntia. • Älä...
  • Page 35: Virran Kytkeminen Päälle/Pois

    -painiketta (~ 5 sekuntia) painettuna. LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja punaisena, kunnes laitepari on muodostettu. Kun laitepari on muodostettu, LED-merkkivalo palaa tasaisen sinisenä ja punainen valo vilkkuu kerran sekunnissa. Etsi järjestelmä Bluetooth-laitteella. Näytöllä tulisi näkyä “SPSBT12E” / “SPSBTW12E”. Anna salasana "0000", jos sitä kysytään.
  • Page 36: Käyttö

    Käyttö Toiminto Paina / Pidä Vaikutus Äänenvoimakkuuden Vol + Pidä alhaalla Äänekkäämpi lisääminen Äänenvoimakkuuden Vol – Pidä alhaalla Hiljaisempi pienentäminen Puheluun Puheluun / Paina kerran vastaaminen vastaaminen ja (toiston aikana) toiston pysäyttäminen Puhelun Puhelun / Pidä alhaalla lopettaminen lopettaminen (toiston aikana) Puhelun hylkääminen / Paina 3 sekuntia Puhelun (milloin tahansa)
  • Page 37: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Puheluihin ei voi • Varmista, että matkapuhelin tukee Bluetooth vastata HSP/HFP:tä. • Tarkista, että matkapuhelin ja laite on yhdistetty toisiinsa. En löydä • Varmista, että Bluetooth-toiminto on Bluetooth- aktivoitu Bluetooth-laitteessasi. laitteestani "SPSBT12E"- valintaa...
  • Page 38: Kunnossapito

    • Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. • Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä. Tekniset tiedot Malli SPSBT12E / SPSBTW12E Antoteho 2 x 2 W Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP/HSP/HFP) Mitat 136 (l) x 70,5 (k) x 73,5 (s) mm Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä...
  • Page 39: Udpakning

    for købet af din nye Sandstrøm Bluetooth-højttaler. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 40: Produktoversigt

    Produktoversigt Set oppefra Højttalere Lysdiode-indikator Set fra siden ON/OFF AUX IN Lydstyrke + knap TÆND/SLUK knap / knap AUX IN-stik Lydstyrke– knap (Mini) USB-stik Mikrofon Batteri-indikator...
  • Page 41: Når Batteriet Oplades For Første Gang

    Når batteriet oplades for første gang Apparatet har et indbygget, genopladeligt Li-polymer batteri. Batteriet oplades automatisk, når apparatet er forbundet til en computer. Opladning Indikatoren lyser konstant rød og blå. Fuld opladet Indikatoren lyser konstant rød. • Det tager ca. 5 timer at lade batteriet helt op. • En helt opladet enhed kan afspille i op til 12 timer.
  • Page 42: Sådan Tændes/Slukkes Enheden

    Lysdioden blinker blå og rød indtil forbindelsen er opnået. Når forbindelsen er blevet oprettet, begynder lysdioden at lyse konstant blå med et rødt blink hvert sekundt. Søg i systemet med din bluetooth-enhed, og du bør herefter se “SPSBT12E” / “SPSBTW12E”. Indtast adgangskoden "0000" hvis nødvendig.
  • Page 43: Betjening

    Betjening For at Tryk/hold Effekt Skrue op for lyden Hold lydstyrke+ Højere knappen nede Skrue ned for lyden Hold lydstyrke- Lavere knappen nede Besvar et Besvar et / Tryk en gang telefonopkald telefonopkald & (under afspilningen) stoppe afspilningen Afslutr et Afslut opkald / Hold nede telefonopkald...
  • Page 44: Gode Råd

    Kan ikke besvare • Sørg for, at din mobiltelefon understøtter opkald bluetooth HSP/HFP. • Kontroller at mobiltelefonen og enheden er forbundet. Jeg kan ikke finde • Sørg for, at bluetooth-funktionen er aktiveret "SPSBT12E" på på din bluetooth-enhed. min bluetooth- enhed.
  • Page 45: Vedligeholdelse

    • Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller slibende midler. • Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden. Specifikationer Model SPSBT12E / SPSBTW12E Udgangseffekt 2W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP / HSP / HFP) Mål...
  • Page 46: Vybalení

    Děkujeme vám za zakoupení tohoto nového reproduktoru Sandstrøm Bluetooth. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento přístroj nabízí. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné...
  • Page 47: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Pohled shora Reproduktory Indikátor LED Boční pohled ON/OFF AUX IN Tlačítko HLASITOST+ Vypínač (ON/OFF) Tlačítko Konektor AUX IN Tlačítko HLASITOST– Zásuvka (mini)USB Mikrofon Indikátor baterie...
  • Page 48: První Nabití Baterie

    První nabití baterie Tento přístroj obsahuje zabudovanou dobíjecí lithiumpolymerovou baterii. Baterie se automaticky nabíjí při každém připojení přístroji k počítači. Nabíjení Kontrolka svítí červeně a modře. Zcela nabito Kontrolka svítí červeně. • Plné nabití baterie trvá (přibl.) 5 hodiny. • Doba přehrávání plně nabitého přístroje je 12 hodin. • Nepřebíjejte baterii, hrozí...
  • Page 49: Zapnutí/Vypnutí

    Bluetooth. Kontrolka LED bude blikat modře a červeně, dokud se přístroj nespáruje. Po úspěšném spárování kontrolka LED svítí modře, zatímco červená kontrolka bliká jednou za sekundu. Vyhledejte systém s vaším zařízením Bluetooth a mělo by se zobrazit „SPSBT12E“ / „SPSBTW12E“. Podle potřeby zadejte heslo „0000“.
  • Page 50: Používání

    Používání Operace Stiskněte / přidržte Výsledek Zvýšení hlasitosti Stiskněte a podržte Hlasitěji tlačítko Hlasitost + Snížení hlasitosti Stiskněte a podržte Tišeji tlačítko Hlasitost - Příjem volání / Stiskněte jednou Příjem volání a (během přehrávání) zastavení přehrávání Ukončení volání Ukončení volání / Přidržte (během přehrávání) Odmítnutí...
  • Page 51: Tipy A Triky

    čističi. Nelze přijímat • Zkontrolujte, zda váš mobilní telefon volání podporuje profily Bluetooth HSP/HFP. • Zkontrolujte, zda je mobilní telefon připojen k přístroji. Nelze najít • Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth „SPSBT12E“ aktivována ve vašem zařízení Bluetooth. v zařízení Bluetooth.
  • Page 52: Údržba

    • Nepoužívejte čistící kapaliny s obsahem alkoholu, čpavku nebo abraziv. • Nestříkejte spreje na přístroj nebo do jeho okolí. Specifikace Model SPSBT12E / SPSBTW12E Výstupní výkon 2 W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP / HSP / HFP) Rozměry 136 (Š) x 70,5 (V) x 73,5 (H) mm...
  • Page 53: Vybalenie

    Ďakujeme vám , že ste si zakúpili nový reproduktor Bluetooth od spoločnosti Sandstrøm. Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. Nájdete tu aj niektoré rady a tipy, ktoré...
  • Page 54: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Pohľad zhora Reproduktory LED indikátor Pohľad zboku ON/OFF AUX IN Tlačidlo HLASITOSŤ + Dvojpolohový vypínač Tlačidlo / Vstupná zásuvka AUX IN Tlačidlo HLASITOSŤ - (Mini) zásuvka USB Mikrofón Indikátor nabitia batérie...
  • Page 55: Prvé Nabitie Batérie

    Prvé nabitie batérie V tomto zariadení je zabudovaná nabíjateľná lítiová batéria. Batéria sa nabíja automaticky vždy, keď je zariadenie zapojené do počítača. Dobíjanie Červený a modrý svetelný indikátor trvalo svietia. Úplne znovu Trvalo svieti červený svetelný indikátor. nabitá • Batéria sa úplne nabije za 5 hodiny (približne). • Úplne nabité...
  • Page 56: Napájanie Zap/Vyp

    Pri úspešnom spárovaní bude trvalo svietiť modrý svetelný indikátor LED a červený svetelný indikátor blikne raz za sekundu. Pomocou svojho zariadenia Bluetooth vyhľadajte systém a malo by sa vám zobraziť „SPSBT12E“ / „SPSBTW12E“. V prípade potreby zadajte heslo „0000“.
  • Page 57: Prevádzka

    Prevádzka Vykonať Stlačiť/Podržať Účinok Zvýšiť hlasitosť Podržať Hlasitosť + Hlasnejšie Znížiť hlasitosť Podržať Hlasitosť - Tichšie Prijať hovor Prijať hovor a / Stlačiť raz (počas prehrávania) zastaviť prehrávanie Ukončiť hovor Ukončiť hovor / Podržať (počas prehrávania) Zamietnuť hovor Odmietnuť hovor / Stlačiť...
  • Page 58: Rady A Tipy

    • Uistite sa, že Váš mobilný telefón prijať podporuje Bluetooth HSP/HFP. • Skontrolujte, či sú mobilný telefón a zariadenie zapojené. V mojom zariadení s • Uistite sa, že v zariadení s funkciou funkciou Bluetooth Bluetooth je aktivovaná funkcia Bluetooth. nemôžem nájsť „SPSBT12E“.
  • Page 59: Údržba

    • Nepoužívajte žiadne čistiace kvapaliny, ktoré obsahujú alkohol, čpavok alebo brúsne prísady. • Na alebo vedľa zariadenia nestriekajte aerosóly. Technické parametre Model SPSBT12E Výstupný výkon 2 W x 2 Bluetooth Bluetooth 3.0 (A2DP/HSP/HFP) Rozmery 136 (Š) x 70,5 (V) x 73,5 (H) mm Funkcie a technické...
  • Page 60 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 61 Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
  • Page 62 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Bluetooth®...
  • Page 63 Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu. Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
  • Page 64 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK IB-SPSBT12E-130513V5...

This manual is also suitable for:

Spsbtw12e

Table of Contents