Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series Operator's Manual
Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series Operator's Manual

Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Table of Contents
  • Indice 1. Generalità

    • Table of Contents
  • 2 Norme DI Sicurezza

    • Addestramento
    • Operazioni Preliminari
    • Durante L'utilizzo
    • Manutenzione, Rimessaggio
    • Batteria / Carica Batteria
    • Tutela Ambientale
    • Conoscere la Macchina
    • Descrizione Macchina E Uso Previsto
    • Segnaletica DI Sicurezza
    • Etichetta DI Identificazione
    • Componenti Principali
  • 4 Montaggio

    • Componenti Per Il Montaggio
    • Montaggio del Manico
    • Montaggio del Sacco
  • 5 Comandi DI Controllo

    • Chiave DI Sicurezza (Dispositivo DI Disattivazione)
    • Manico
    • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
    • Uso Della Macchina
    • Operazioni Preliminari
    • Controlli DI Sicurezza
    • Avviamento
    • Lavoro
    • Arresto
    • Dopo L'utilizzo
  • 7 Manutenzione

    • Generalità
    • Batteria
    • Pulizia
    • Dadi E Viti DI Fissaggio
    • Pulizia del Filtro Dell'aria
    • Dispositivo DI Taglio
  • 8 Rimessaggio

    • Rimessaggio Della Macchina
    • Rimessaggio Della Batteria
  • 9 Movimentazione E Trasporto

  • 10 Assistenza E Riparazioni

  • 11 Copertura Della Garanzia

  • 12 Tabella Manutenzioni

    • 13. Identificazione Inconvenienti
  • 14 Accessori a Richiesta

    • Batterie
    • Carica Batteria

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

171506352/0T
05/2021
NTL 430 TR-R Li 48 series
NTL 480 TR-R Li 48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NTL 430 TR-R Li 48 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series

  • Page 1 171506352/0T 05/2021 NTL 430 TR-R Li 48 series NTL 480 TR-R Li 48 series Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower OPERATOR’S MANUAL...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 6 0 mm...
  • Page 7 5-7 mm...
  • Page 11 NTL 430-R Li 48 NTL 480-R Li 48 �1� DATI TECNICI series series �2� Potenza nominale * 1500 1500 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �5�...
  • Page 12 [1] EN - TECHNICAL DATA [2] Nominal power* [3] Max. motor operating speed * [4] Power supply frequency and voltage MAX [5] Power supply frequency and voltage NOMINAL [6] Machine weight * [7] Cutting width [8] Cutting means code [9] Battery charger [10] Acoustic pressure level [11] Measurement uncertainty [12] Measured acoustic power level...
  • Page 13: Table Of Contents

    ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ............... 1 2. NORME DI SICUREZZA ..........2 COME LEGGERE IL MANUALE Addestramento ............ 2 Operazioni preliminari ......... 2 Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti Durante l’utilizzo ..........
  • Page 14: Norme Di Sicurezza

    il dispositivo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, fili di ferro, NORME DI SICUREZZA ossi, ecc.). DURANTE L’UTILIZZO ADDESTRAMENTO Area di Lavoro Prendere familiarità con i comandi e con un • Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, uso appropriato della macchina.
  • Page 15: Manutenzione, Rimessaggio

    • Non utilizzare la macchina se gli accessori/utensili non il carica batteria si riscalda e potrebbe provocare un sono installati nei punti previsti. incendio. • Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i • Durante il trasporto degli accumulatori, fare attenzione a sistemi di sicurezza/microinterruttori presenti.
  • Page 16: Conoscere La Macchina

    IMPORTANTE La macchina dev’essere utilizzata da un CONOSCERE LA MACCHINA solo operatore. DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO SEGNALETICA DI SICUREZZA Questa macchina è un tosaerba con conducente a Sulla macchina compaiono vari simboli (Fig. 2). La loro piedi. funzione è quella di ricordare all’operatore i comportamenti La macchina si compone essenzialmente di un motore, che da seguire per utilizzarla con l’attenzione e la cautela aziona un dispositivo di taglio racchiuso in un carter, dotato...
  • Page 17: Componenti Principali

    Trascrivere i dati di identificazione della macchina negli Lo sballaggio e il completamento del montaggio appositi spazi dell’etichetta riportata nel retro della devono essere effettuati su una superficie piana e copertina. solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre IMPORTANTE Utilizzare i dati di identificazione riportati degli attrezzi appropriati.
  • Page 18: Manico

    MANICO USO DELLA MACCHINA Le norme di sicurezza da seguire sono descritte 5.2.1 Leva presenza operatore al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. La leva presenza operatore (Fig.6.B) abilita l’innesto del dispositivo di taglio. OPERAZIONI PRELIMINARI Si trova in posizione anteriore al manico.
  • Page 19: Avviamento

    6.2.1 Controllo di sicurezza generale AVVIAMENTO NOTA Effettuare l’avviamento su una superficie piana e Oggetto Risultato priva di ostacoli o erba alta. Impugnature Pulite, asciutte Aprire lo sportello di accesso al vano batteria Manico fissato correttamente e (fig. 10.A). saldamente alla macchina inserire correttamente la batteria nel suo alloggiamento Dispositivo di taglio Pulito, non danneggiato...
  • Page 20: Arresto

    raccolta è in grado di ricevere l’erba tagliata; quando si • lasciare raffreddare il motore prima di collocare la abbassa, significa che il sacco di raccolta si è riempito e macchina in un qualsiasi ambiente; occorre svuotarlo. • leggere le relative istruzioni; Per rimuovere e svuotare il sacco di raccolta: •...
  • Page 21: Pulizia

    • acquistare una batteria con autonomia maggiorata rispetto alla batteria standard (par. 15.1). La verniciatura della parte interna dello chassis può staccarsi nel tempo per l’azione abrasiva dell’erba tagliata; in questo caso, intervenire tempestivamente ritoccando la verniciatura con una pittura antiruggine, per prevenire la 7.2.2 Rimozione e ricarica della batteria formazione di ruggine che porterebbe alla corrosione del...
  • Page 22: Rimessaggio

    posizionarla in modo da non costituire pericolo per IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio nessuno; originali, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante Tecnici”. funi o catene per evitarne il ribaltamento. Data l’evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio citati nella tabella “Dati Tecnici”...
  • Page 23: 12. Tabella Manutenzioni

    12. TABELLA MANUTENZIONI Intervento Periodicità Note MACCHINA Controllo di tutti i fissaggi Prima di ogni uso par. 7.4 Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi Prima di ogni uso par. 6.2 Verifica della protezione di scarico posteriore/Sacco di raccolta Prima di ogni uso par.
  • Page 24 INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 3. Il motore si arresta Intervento della protezione termica Attendere almeno 5 minuti e durante il lavoro e per surriscaldamento del motore poi riavviare la macchina la macchina emette Intervento della protezione termica un cicalio sonoro per un assorbimento troppo alto di corrente dovuto a: •...
  • Page 25: Accessori A Richiesta

    ACCESSORI A RICHIESTA 14.1 BATTERIE Sono disponibili batterie di diverse capacità, per adattarsi alle specifiche esigenze operative (Fig.23). L’elenco delle batterie omologate per questa macchina si trova nella tabella “Dati Tecnici”. 14.2 CARICA BATTERIA Dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria (Fig. 24). IT - 13...
  • Page 26 WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION .......... 1 2. SAFETY REGULATIONS ..........1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ......3 Description of the machine and planned use ..
  • Page 27 Never allow children or persons unfamiliar with these • Pay careful attention to uneven ground (hills, dips), instructions to use the machine. Local regulations may slopes, hidden hazards and obstacles that could limit restrict the age of the operator. visibility. This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 28 the excessive speed of movement, or the absence Do not throw electrical equipment away with of maintenance have a significant influence on domestic waste. noise emissions and vibrations. Consequently, it According to the European Directive 2012/19/EU is necessary to take preventive steps to eliminate on electrical and electronic equipment waste and possible damage due to high levels of noise and its implementation in compliance with national...
  • Page 29 3.1.2 Improper use Be careful when using the sharp cutting means: Do not put hands or Any other usage not in keeping with the above-mentioned feet near or under the opening of the ones may be hazardous and harm persons and/or damage cutting means.
  • Page 30 Operator presence lever: this lever enables the CONTROLS cutting means and drive to be operated. The engine stops automatically when the lever is released. Drive lever: the lever that engages the wheel drive SAFETY KEY (DEACTIVATION DEVICE) and allows the machine to move forward. Hatch for accessing the battery compartment The key found inside the battery compartment enables Safety key (Deactivation device): The key enables /...
  • Page 31 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT 6.2.1 General safety check Lower or raise the chassis to cut the grass at different Object Result heights. Hand grips Clean, dry. Handle fixed firmly to the machine. Do this when the cutting means is stationary. Cutting means Clean, not damaged The cutting height is adjusted by the specific lever (Fig.
  • Page 32 Completely close the hatch again. When you have stopped the machine, it will Engage the cutting means by first pressing the safety take a few seconds for the cutting means to stop. button (Fig. 12.A) and then pressing the operator presence lever (Fig.
  • Page 33 decline all liability in the event of injuries or damages NOTE The battery is equipped with a guard that inhibits caused by such parts. recharging if the environmental temperature is not between • Genuine spare parts are supplied by authorised 0 and +45 °C.
  • Page 34 tighten any screws and loose bolts or contact the CLEANING THE AIR FILTER authorised service centre. Store the machine: The filtering element must always be kept perfectly clean – in a dry place; and must be replaced if it is broken or damaged. –...
  • Page 35 • Non-original parts and attachments are not approved; The warranty does not cover: use of non-original spare parts and attachments will • Normal wear and tear of consumables, such as wheels, jeopardise the safety of the machine and relieve the blades, safety bolts and wires Manufacturer from all obligations or liabilities.
  • Page 36 13. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 1. The motor does Safety key is not inserted or is inserted Insert the key (par. 6.3) not start when the incorrectly switch is pressed Battery is not inserted or is Open the hatch and check that the battery is inserted incorrectly fitted into its housing correctly (par.
  • Page 37 PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 8. Battery power Severe working conditions Optimise operations reserve is low requiring greater (par. 7.2.1) current absorption Battery is insufficient for Use a second battery or an operating requirements extended battery (par. 14.1) 9. The battery charger Battery is not correctly inserted Check it is correctly inserted (par.
  • Page 38 EN - 13...
  • Page 39 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba NTL 480 TR-R Li D48 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Page 40 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba NTL 430 TR-R Li D48 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Page 41 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) EN (Tra (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) EC Dec La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy EN (Translation of the original instruction) (Machin Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba 1.
  • Page 42 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. EN •...
  • Page 43 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Ntl 480 tr-r li 48 series

Table of Contents