Summary of Contents for Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series
Page 1
171506352/0T 05/2021 NTL 430 TR-R Li 48 series NTL 480 TR-R Li 48 series Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower OPERATOR’S MANUAL...
Page 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ENGLISH - Translation of the original instruction ................
Page 11
NTL 430-R Li 48 NTL 480-R Li 48 �1� DATI TECNICI series series �2� Potenza nominale * 1500 1500 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �5�...
Page 12
[1] EN - TECHNICAL DATA [2] Nominal power* [3] Max. motor operating speed * [4] Power supply frequency and voltage MAX [5] Power supply frequency and voltage NOMINAL [6] Machine weight * [7] Cutting width [8] Cutting means code [9] Battery charger [10] Acoustic pressure level [11] Measurement uncertainty [12] Measured acoustic power level...
ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ............... 1 2. NORME DI SICUREZZA ..........2 COME LEGGERE IL MANUALE Addestramento ............ 2 Operazioni preliminari ......... 2 Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti Durante l’utilizzo ..........
il dispositivo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, fili di ferro, NORME DI SICUREZZA ossi, ecc.). DURANTE L’UTILIZZO ADDESTRAMENTO Area di Lavoro Prendere familiarità con i comandi e con un • Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, uso appropriato della macchina.
• Non utilizzare la macchina se gli accessori/utensili non il carica batteria si riscalda e potrebbe provocare un sono installati nei punti previsti. incendio. • Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i • Durante il trasporto degli accumulatori, fare attenzione a sistemi di sicurezza/microinterruttori presenti.
IMPORTANTE La macchina dev’essere utilizzata da un CONOSCERE LA MACCHINA solo operatore. DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO SEGNALETICA DI SICUREZZA Questa macchina è un tosaerba con conducente a Sulla macchina compaiono vari simboli (Fig. 2). La loro piedi. funzione è quella di ricordare all’operatore i comportamenti La macchina si compone essenzialmente di un motore, che da seguire per utilizzarla con l’attenzione e la cautela aziona un dispositivo di taglio racchiuso in un carter, dotato...
Trascrivere i dati di identificazione della macchina negli Lo sballaggio e il completamento del montaggio appositi spazi dell’etichetta riportata nel retro della devono essere effettuati su una superficie piana e copertina. solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre IMPORTANTE Utilizzare i dati di identificazione riportati degli attrezzi appropriati.
MANICO USO DELLA MACCHINA Le norme di sicurezza da seguire sono descritte 5.2.1 Leva presenza operatore al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. La leva presenza operatore (Fig.6.B) abilita l’innesto del dispositivo di taglio. OPERAZIONI PRELIMINARI Si trova in posizione anteriore al manico.
6.2.1 Controllo di sicurezza generale AVVIAMENTO NOTA Effettuare l’avviamento su una superficie piana e Oggetto Risultato priva di ostacoli o erba alta. Impugnature Pulite, asciutte Aprire lo sportello di accesso al vano batteria Manico fissato correttamente e (fig. 10.A). saldamente alla macchina inserire correttamente la batteria nel suo alloggiamento Dispositivo di taglio Pulito, non danneggiato...
raccolta è in grado di ricevere l’erba tagliata; quando si • lasciare raffreddare il motore prima di collocare la abbassa, significa che il sacco di raccolta si è riempito e macchina in un qualsiasi ambiente; occorre svuotarlo. • leggere le relative istruzioni; Per rimuovere e svuotare il sacco di raccolta: •...
• acquistare una batteria con autonomia maggiorata rispetto alla batteria standard (par. 15.1). La verniciatura della parte interna dello chassis può staccarsi nel tempo per l’azione abrasiva dell’erba tagliata; in questo caso, intervenire tempestivamente ritoccando la verniciatura con una pittura antiruggine, per prevenire la 7.2.2 Rimozione e ricarica della batteria formazione di ruggine che porterebbe alla corrosione del...
posizionarla in modo da non costituire pericolo per IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio nessuno; originali, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante Tecnici”. funi o catene per evitarne il ribaltamento. Data l’evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio citati nella tabella “Dati Tecnici”...
12. TABELLA MANUTENZIONI Intervento Periodicità Note MACCHINA Controllo di tutti i fissaggi Prima di ogni uso par. 7.4 Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi Prima di ogni uso par. 6.2 Verifica della protezione di scarico posteriore/Sacco di raccolta Prima di ogni uso par.
Page 24
INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 3. Il motore si arresta Intervento della protezione termica Attendere almeno 5 minuti e durante il lavoro e per surriscaldamento del motore poi riavviare la macchina la macchina emette Intervento della protezione termica un cicalio sonoro per un assorbimento troppo alto di corrente dovuto a: •...
ACCESSORI A RICHIESTA 14.1 BATTERIE Sono disponibili batterie di diverse capacità, per adattarsi alle specifiche esigenze operative (Fig.23). L’elenco delle batterie omologate per questa macchina si trova nella tabella “Dati Tecnici”. 14.2 CARICA BATTERIA Dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria (Fig. 24). IT - 13...
Page 26
WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION .......... 1 2. SAFETY REGULATIONS ..........1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ......3 Description of the machine and planned use ..
Page 27
Never allow children or persons unfamiliar with these • Pay careful attention to uneven ground (hills, dips), instructions to use the machine. Local regulations may slopes, hidden hazards and obstacles that could limit restrict the age of the operator. visibility. This appliance can be used by children aged from 8 years •...
Page 28
the excessive speed of movement, or the absence Do not throw electrical equipment away with of maintenance have a significant influence on domestic waste. noise emissions and vibrations. Consequently, it According to the European Directive 2012/19/EU is necessary to take preventive steps to eliminate on electrical and electronic equipment waste and possible damage due to high levels of noise and its implementation in compliance with national...
Page 29
3.1.2 Improper use Be careful when using the sharp cutting means: Do not put hands or Any other usage not in keeping with the above-mentioned feet near or under the opening of the ones may be hazardous and harm persons and/or damage cutting means.
Page 30
Operator presence lever: this lever enables the CONTROLS cutting means and drive to be operated. The engine stops automatically when the lever is released. Drive lever: the lever that engages the wheel drive SAFETY KEY (DEACTIVATION DEVICE) and allows the machine to move forward. Hatch for accessing the battery compartment The key found inside the battery compartment enables Safety key (Deactivation device): The key enables /...
Page 31
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT 6.2.1 General safety check Lower or raise the chassis to cut the grass at different Object Result heights. Hand grips Clean, dry. Handle fixed firmly to the machine. Do this when the cutting means is stationary. Cutting means Clean, not damaged The cutting height is adjusted by the specific lever (Fig.
Page 32
Completely close the hatch again. When you have stopped the machine, it will Engage the cutting means by first pressing the safety take a few seconds for the cutting means to stop. button (Fig. 12.A) and then pressing the operator presence lever (Fig.
Page 33
decline all liability in the event of injuries or damages NOTE The battery is equipped with a guard that inhibits caused by such parts. recharging if the environmental temperature is not between • Genuine spare parts are supplied by authorised 0 and +45 °C.
Page 34
tighten any screws and loose bolts or contact the CLEANING THE AIR FILTER authorised service centre. Store the machine: The filtering element must always be kept perfectly clean – in a dry place; and must be replaced if it is broken or damaged. –...
Page 35
• Non-original parts and attachments are not approved; The warranty does not cover: use of non-original spare parts and attachments will • Normal wear and tear of consumables, such as wheels, jeopardise the safety of the machine and relieve the blades, safety bolts and wires Manufacturer from all obligations or liabilities.
Page 36
13. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 1. The motor does Safety key is not inserted or is inserted Insert the key (par. 6.3) not start when the incorrectly switch is pressed Battery is not inserted or is Open the hatch and check that the battery is inserted incorrectly fitted into its housing correctly (par.
Page 37
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 8. Battery power Severe working conditions Optimise operations reserve is low requiring greater (par. 7.2.1) current absorption Battery is insufficient for Use a second battery or an operating requirements extended battery (par. 14.1) 9. The battery charger Battery is not correctly inserted Check it is correctly inserted (par.
Page 39
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba NTL 480 TR-R Li D48 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
Page 40
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba NTL 430 TR-R Li D48 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
Page 41
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) EN (Tra (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) EC Dec La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy EN (Translation of the original instruction) (Machin Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba 1.
Need help?
Do you have a question about the NTL 430 TR-R Li 48 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers