#STM5X8
#7170046
Voir page 3-4 pour le français.
CHER CLIENT
Il est conseillé de porter des gants lors du montage de
la carcasse métallique de cet article.
Les composants métalliques de celle-ci ont été traités
préventivement à l'aide d'un produit anti-rouille qui
peut sembler huileux au touché. Cette couche de
protection n'est pas dangereuse mais peut vous salir
les mains pendant le montage. Nous vous
recommandons, avant le montage, d'essuyer les
pièces métalliques avec un mélange d'eau tiède et de
détergent à vaisselle. Si vos mains sont sales, lavez-
les simplement avec de l'eau et du savon.
CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc
ADLONCO HOLDINGS
4660, HICKMORE
ST-LAURENT, QUEBEC
H4T 1K2
e-mail: adlonco@hotmail.com
MONTREAL: (514) 276-5643
PHONE: (800) 737-7174
FAX: (514) 276-4147
Cable Guides
Câble guides
ZZZ-152 –MAS-HL
N
G
S
2
5
5
D
A
N
D
U
R
A
N
D
S
T
.
M
Le schéma montre le modèle
O
TM5x20 comme exemple.
N
The diagram shows the model
T
TM5x20 as an example.
E
A
L
,
Q
See Pages 3-5 For English.
U
E
B
DEAR CUSTOMER
E
Please use gloves when assembling the metal frame
C
portion of this unit.
The metal components of this product have been
treated with a rust preventive coating that may feel
oily to the touch. This coating is not dangerous, but
may dirty your hands during assembly. We
recommend that you wipe metal parts clean in a
mixture of warm water and dish detergent prior to the
assembly. Should your hands become dirty, simply
wash with soap and water.
I
2
Résiste à l'eau ex-
cepté les coutures
Water resistant
except for seams
1
Need help?
Do you have a question about the STM5X8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers