Page 1
CDM-8410WWCover.qxd 2003.11.20 8:36 PM Page 1 REV.00 IC 5U010000283 555 Wireless Boulevard ¥ Hauppauge, New York 11788 800.229.1235 ¥ www.audiovox.com ¥ LTCLOM275 '2003 Audiovox Communications Corporation Manual de Usuario...
Page 2
Sus herramientas de comunicación deben brindar- le este acceso desde cualquier lugar en todo momento. Pensando en esto, Audiovox desarrolló el CDM-8410IU. EL CDM-8410 opera en las frecuencias de CDMA 800 Mhz, AMPS y 1900 Mhz, y permite una cobertura trans- parente en el ámbito nacional, así...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지2 ÍNDICE ÍNDICE CAPÍTULO 1 ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO ...7 Contenido del paquete...8 Descripción del microteléfono ...9 Teclas de función ...10 Indicadores de pantalla ...11 Cómo usar la batería...13 Cómo instalar la batería ...13 Cómo retirar la batería ...13 Cómo cargar la batería ...14 Conexión a la energía...14 Tiempo de carga de la batería ...15...
Page 4
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지4 ÍNDICE ÍNDICE Enviar mi número de teléfono...29 Mi número ...29 Privacidad de voz ...29 Ubicación ...29 Modo teléfono de altoparlante ...30 CAPÍTULO 3 MEMORIA ...31 Cómo almacenar números de teléfono ...32 Métodos para ingresar texto ...33 Cómo ingresar caracteres ...33 Modo alfabético [ABC] ...33 modo texto preestablecido [T9ABC] ...34...
Page 5
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지6 ÍNDICE ÍNDICE Buzón de salida ...102 Buzón de salida ...102 Guardoados ...104 Borrar todo ...105 Configuración...106 Menú de configuración...106 CAPÍTULO 8 CÓMO HACER UNA LLAMADA DE EMER- GENCIA...111 Llamada de emergencia...112 911 en el modo bloqueo...112 911 utilizando cualquier sistema disponible...112 CAPÍTULO 9 BREW Y INTERNET ...113 BREW...114...
Page 6
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지8 Page 6 Capítulo 1 ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO Por favor lea y entienda completamente este manual antes de usar su teléfono. Este capítulo trata sobre las teclas e iconos de la pan- talla de su teléfono, así como también la carga y uso apropiados de la batería.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지10 CONTENIDO DEL P AQUETE CONTENIDO DEL P AQUETE Gracias por adquirir el microteléfono inalámbrico CDM- 8410IU. La caja del teléfono contiene todos los elemen- tos que se mencionan a continuación. Batería estándar Microteléfono Cargador Correa de mano Manual del usuario NOTA: Informe de inmediato cualquier defecto del producto al lugar donde efectuó...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지12 TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN TECLA ENVIAR: Pulse para hacer o recibir una llamada. Pulse y mantenga presionada para ver los últimos números marcados. TECLA TERMINAR: Pulse para terminar una llamada o regresar a la pantalla inactiva. Pulse y mantenga presionada para encender o apa- gar el teléfono.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지14 INDICADORES DE P ALLA INDICADORES DE P ALLA Memorandum del contestador Nuevos memorandums de voz. Contestador El teléfono se encuentra en modo contestador. Etiqueta El teléfono se encuentra en el modo Etiqueta. Programa Se programa un evento o una alarma. Modo Timbrado El timbrado se programa para modo Timbrado:...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지16 CÓMO CARGAR LA BA TERÍA CÓMO CARGAR LA BA TERÍA CONEXIÓN A LA ENERGÍA 1. Enchufe el cargador de CA a una salida estándar. 2. Enchufe el otro extremo del cargador de CA a la base del microteléfono.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지18 INFORMACIÓN SOBRE LA BA INFORMACIÓN SOBRE LA BA Use sólo baterías aprobadas por el fabricante. Nunca use una batería dañada o gastada. Use la batería sólo para los fines para los que fue diseñada. Nunca exponga los terminales de la batería a ningún otro objeto de metal.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지20 CÓMO USAR EL TELÉFONO CÓMO USAR EL TELÉFONO CÓMO ENCENDER EL TELÉFONO 1. Pulse y mantenga presionado , hasta que aparezca el logo “Power on” (Encendido) y empiece a sonar la melodía. Para seleccionar un logo, ver página 57 para obtener mayor información.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지22 RESUMEN DEL MENÚ RESUMEN DEL MENÚ 1 : Buscar 1 : Por Nombre DIRECTORIO 2 : Por Número 3 : Por Grupo 2 : Agregar Nuevo Ingreso 3 : Editar Ingreso Existente 4 : Editar Grupo 1 : Agregar Nuevo Grupo 2 : Cambiar Nombre de Grupo 3 : Borrar Grupo...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지24 RESUMEN DEL MENÚ RESUMEN DEL MENÚ 1: Conexión DATOS 2: Modo TTY SER. DE VOZ 1 : Memo de Voz 2 : Respuesta de 1 : Encendido/Apagado Llamada 2 : Recibido 3 : Altoparlante 4 : Tiempo de Espera 3 : Commando de Voz 1 : Sí/No 2 : Despertar...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지26 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS FUNCIÓN PAUSA Usted puede marcar o grabar un número telefónico con pausas para uso en sistemas automatizados cuando necesite ingresar un número de tarjeta de crédito, número de PIN, etc. Esta característica es apropiada cuando tenga un enlace con ARS (Sistema Avanzado de Registro).
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지28 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS LLAMADA EN ESPERA Esta función le notifica sobre una llamada entrante mien- tras está atendiendo otra llamada por medio de un tono de zumbido. 1. Para contestar otra llamada cuando se encuentra en una llamada, pulse .
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지30 FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA Para mostrar las opciones del menú durante una llamada, pulse Estos elementos del menú están disponibles mientras se encuentre en una llamada. MENSAJES Le permite enviar un mensaje (SMS) durante una llamada.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지32 FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA MODO TELÉFONO DE ALTOPARLANTE Activa el teléfono de altoparlante cuando se encuentra en una llamada.El teléfono vuelve a su estado normal (teléfono de altoparlante desactivado) después de ter- minar una llamada o cuando se apaga el teléfono y se vuelve a encender.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지34 CÓMO ALMACENAR NÚMEROS DE TELÉFONO CÓMO ALMACENAR NÚMEROS DE TELÉFONO La agenda telefónica guarda más de 300 entradas, de 5 números cada una. 1. Ingrese el # telefónico y pulse [STO]. 2. Elija la opción agregar nueva entrada o agregar entra da existente.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지36 MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO MODO TEXTO PREESTABLECIDO [T9ABC] Para elegir el modo T9, pulse luego elija [T9ABC]. Este modo pronostica las palabras que está ingresando usan- do un diccionario incorporado. Pulse sólo una vez por letra.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지38 MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO MODO NUMÉRICO [123] El modo numérico le permite agregar un número a su ingreso/mensaje. Para seleccionar el modo numérico, pulse seleccione [123]. MODO SÍMBOLO [SYM] El modo símbolo le permite agregar varios símbolos a su ingreso.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지40 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) Guarda más de 300 entradas, cada una de las cuales puede asignarse a un grupo determinado como: Personal, Negocios, etc. Las entradas pueden recuperarse por nombre, número de teléfono o grupo. ENCONTRAR Retrieves an entry by group, name, or number.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지42 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGREGAR UN NUEVO INGRESO 1. Para agregar una nueva entrada a la agenda telefónica, pulse [MENU] 2. Para ingresar un nombre, pulse 3. Pulse la tecla de navegación hasta seleccionar el tipo de número telefónico, luego pulse 4.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지44 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) DEPEJAR GRUPO 1. Para borrar un grupo existente, pulse [MENU] 2. Seleccione el grupo que se borrará y luego pulse Aparecerá en la pantalla “¿Borrar [Nombre del grupo]?”. 3. Para borrar pulse 4.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지46 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) MI PERFIL Guarda y edita su información personal. 1. Para revisar y editar su información personal (Nombre, Mi número de teléfono, Cumpleaños, Tipo de sangre, Dirección, Número de casa, E-Mail, Número de teléfono del trabajo, Memo, Configurar como secreto), pulse [MENU]...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지48 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIBIDAS Muestra la información de las 10 últimas llamadas con- testadas. Puede marcar el número seleccionado sim- plemente pulsando 1. Para ver una lista de las últimas 10 llamadas contes tadas,pulse [MENU] .
Page 27
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지50 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES CRONÓMETRO DE LLAMADAS Revisa el tiempo de conversación y controla sus lla- madas dentro del límite que usted establezca. Los cinco cronómetros incluyen: ÚLTIMA LLAMADA Para visualizar el tiempo total de su última llamada: 1.
Page 28
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지52 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS ACUMULADAS Para visualizar el tiempo de conversación de las llamadas acumuladas: 1. Pulse [MENU] y la mensaje “No es para el propósito de pago” se aparecerá durante 5 segundos. 2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes: DATOS/FAX Page 50 - Capítulo 3 Capítulo 4...
Page 29
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지54 CONFIGURAR CONFIGURAR SONIDOS Seleccione el tipo de Timbre, modo de Timbre, Volumen, Alerta, Timbrado de roaming, Duración de tono y Etiqueta. TIPO DE TIMBRE Selecciona un tipo de timbre que le avisará sobre una llamada entrante. LISTA DE TIMBRES 1.
Page 30
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지56 CONFIGURAR CONFIGURAR LLAMADA DE VOZ Para ajustar el volumen del auricular (Ajustado a 5 niveles): 1. Pulse [MENU] 2. Ajuste el volumen del auricular usando la tecla de navegación o las teclas de volumen ubicadas al costa do del teléfono.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지58 CONFIGURAR CONFIGURAR TIMBRE ROAMING Hace sonar un timbrado diferente al programado en Tipo de timbrado cuando entra a un área de servicio roaming. 1. Pulse [MENU] 2. Seleccione “DISTINTIVO” o “NORMAL” con , luego pulse para guardarlo.
Page 32
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지60 CONFIGURAR CONFIGURAR AJUSTE DE LA PANTALLA PRINCIPAL Selecciona su presentación LCD favorita en los siguientes modos: INGRESO DEL SALUDO Para ingresar un saludo personal: 1. Pulse [MENU] 2. Para editar el banner, pulse 3. Ingrese su banner personal, usando el Editor alfabético. (Véase página 33).
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지62 CONFIGURAR CONFIGURAR CONFIGURACIÓN GRÁFICA PROTECTOR DE PANTALLA 1. Pulse [MENU] CONFIGURACIÓN DE TIEMPO Seleccione una de las siguientes opciones: Apagado/ 5 segundos/10 segundos/20 segundos/30 segundos PROTECTOR DE PANTALLA Seleccione parámetros (DESCARGAR IMAGEN/IMAGEN EMS) usando la tecla de navegación, luego pulse PAPEL TAPIZ 1.
Page 34
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지64 CONFIGURAR CONFIGURAR AJUSTAR NAM Habilita NAM Automático (Módulos de Asignación de Número) o cambia manualmente a NAM. NAM AUTOMÁTICO Para cambiar automáticamente el teléfono al NAM ade- cuado cuando tiene múltiples registros NAM: 1. Pulse [MENU] 2.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지66 CONFIGURAR CONFIGURAR OTROS MODO DE RESPUESTA Para seleccionar un modo Responder: 1. Pulse [MENU] 2. Seleccione “CUALQUIER TECLA” o “TECLA ENVIAR”. Cualquier tecla – Pulse una tecla para responder una llamada entrante salvo Tecla enviar – Pulse sólo para contestar una llamada 3.
Page 36
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지68 CONFIGURAR CONFIGURAR PROTECCIÓN DE TECLAS 1. Pulse [MENU] 2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”. Encendido : Evita la pulsación accidental del teclado numérico. Apagado: Protección de teclas apagado. 3. Para grabar, pulse [OK]. NOTA: Para desbloquear la protección de teclas, pulse IDIOMA Para seleccionar el idioma en el que se mostrarán las palabras en la pantalla:...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지70 CONFIGURAR CONFIGURAR MODO TTY Su teléfono puede operar con un dispositivo TTY (teletipo) en ambos modos, analógico y digital. Esta función depende del sistema, y podría no estar disponible en todas las áreas. Un TTY (también denominado TDD o Teléfono de Texto) es un dispositivo de telecomunicación que permite a las personas sordas o con problemas de audición, o con dis- capacidades de habla o lenguaje, comunicarse por...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지72 MODO R MODO R Para activar el Modo RV. Reconocimiento de Voz (RV) le permite realizar llamadas usando su voz. 1. Pulse y mantenga presionada hasta que su teléfono cambie al modo RV. Diga un nombre 2.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지74 VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ RESPUESTA DE LLAMADA Para programar y operar el contestador. 1. Pulse 2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego pulse ENCENDER/APAGAR : Enciende/apaga el modo Contestar llamada. BANDEJA DE ENTRADA : Reproduce o borra un memo grabado.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지76 VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ MARCACIÓN DE VOZ Confecciona una lista, agrega y borra las etiquetas de voz para los ingresos de la agenda telefónica: CONFECCIONAR UNA LISTA 1. Pulse 2. Para confeccionar una lista de las entradas de la agenda telefónica con etiquetas de voz adjuntas, pulse 3.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지78 VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ ALERTA DE VOZ Programa el servicio de alerta de voz. ENCENDIDO / APAGADO 1. Pulse 2. Pulse 3. Seleccione “ENCENDIDO” o “APAGADO”, luego pulse (OK). GRABAR 1. Pulse 2. Pulse 3.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지80 VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ MODO DIGITOS Utilice el modo digitos para sellecionar una de siguentes opciones : Eco, Señal, Eco+Senal. 1. Pulse 2. Seleccione una opción, luego pulse [OK]. Eco : Digitar ecos al ingresar. Senal : Digitar señales al ingresar.
Page 43
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지82 SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD Impide que otros usen el teléfono sin permiso y permite el acceso a las funciones de seguridad sólo después de ingresar una contraseña. RESTRICCIÓN Le permite restringir ciertas funciones con la contraseña. Debe ingresar una contraseña para usar funciones restringidas.
Page 44
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지84 SEGURIDAD SEGURIDAD MENÚ Para bloquear el acceso al menú y evitar cualquier cambio: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”. Restringir : Restringir acceso al menú. Permitir : Permitir acceso al menú. 3.
Page 45
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지86 SEGURIDAD SEGURIDAD NÚMEROS ESPECIALES Para almacenar 3 números de teléfono que se pueden marcar en el modo bloqueo. 1. Pulse [MENU] luego ingrese “Contraseña”. 2. Pulse luego seleccione un posición. 3. Pulse [OK] luego ingrese un n úmero de teléfono. Pulse [OK] otra vez, para salvarlo.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지90 PROGRAMA PROGRAMA Programa un evento y se lo recuerda. EVENTO 1. Para mostrar el calendario, pulse [MENU] 2. Seleccione un nuevo evento. 3. Mueva la tecla de navegación para elegir una fecha del calendario, luego pulse [OK].
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지92 CALCULADORA CALCULADORA CALCULADORA Le permite usar el CDM-8410IU como calculadora para realizar funciones matemáticas básicas (suma, resta, multiplicación y división). 1. Pulse [MENU] 2. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para calcular (8*6)/4-2.5 Ingrese 8 Mueva la tecla de navegación hacia la izquierda Ingrese 6 y pulse la tecla de navegación...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지94 CRONÓMETRO CRONÓMETRO CRONÓMETRO Programa simultáneamente hasta seis eventos diferentes. Para operar el cronómetro: 1. Pluse [MENU] 2. Para medir un período de tiempo. Para iniciar cronómetro, pulse [START]. Para detener, pulse [STOP]. Para reanudar, pluse [START].
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지96 MENSAJERÎA MENSAJERÎA Las funciones del CDM-8410IU ofrecen el Servicio de mensajes cortos de dos vías (SMS). Esta función envía y recibe mensajes de texto a través de su teléfono. También soporta avisos de correo de voz. INDICADORES DE MENSAJE Los siguientes símbolos indican el estado de los mensajes que recibe su teléfono.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지98 ENVIAR NUEVO ENVIAR NUEVO ENVIAR NUEVO 1. Pulse 2. Ingrese el número de teléfono, luego pulse Puede buscarlo desde la agenda telefónica pulsando [PB]. 3. Ingrese el mensaje de texto, luego pulse ENVIAR 1. Para enviar el mensaje de texto, pulse Si aparece el mensaje “Error de entrega.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지100 ENVIAR NUEVO ENVIAR NUEVO GUARDAR UN TEXTO ENGRESASO 1. Para guardar un mensaje de texto como un “Mensaje pre-escribido”, pulse “Guardar texto ingresado”. Page 98 - Capítulo 7 BUZÓN DE ENTRADA BUZÓN DE ENTRADA BUZÓN DE ENTRADA Para ingresar al menú...
Page 53
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지102 BUZÓN DE ENTRADA BUZÓN DE ENTRADA REENVIAR 1. Para reenviar el mensaje de texto, pulse “REENVIAR”. 2. Ingrese el número de teléfono de la persona a la que está enviando el mensaje, luego pulse 3. Ingrese cualquier mensaje de texto que vaya junto con el mensaje reenviado, luego pulse GUARDAR 1.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지104 BUZÓN DE SALIDA BUZÓN DE SALIDA BUZÓN DE SALIDA Administra los mensajes de texto enviados o mensajes pendientes de envío. 1. Pulse luego : Volver a enviar automáticamente : Entregado : Error : No enviado : Leído : Enviado 2.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지106 GUARDOADOS GUARDOADOS GUARDOADOS Mensajes guardados de la Buzón de Entrada o Salida. 1. Pulse luego Seleccione un mensaje de texto con. Pulse 2. Aparece el mensaje de texto. Pulse 3.1 Si el mensaje de texto que se va a guardar proviene del menú...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지108 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN MENU DE CONFIGURACIÓN Administra las características de mensajería a través de varias opciones. 1. Pluse luego GUARDAR MENSAJE ENVIADO Guarda cada mensaje enviado. 1. Pulse “GUARDAR MENSAJE ENVIADO”. 2. Seleccione (NO/SÍ/INDICAC), luego pulse NÚMERO CB PREDETERMINADO Edita un número de llamada de respuesta por defecto de modo que el destinatario pueda devolver la llamada...
Page 57
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지110 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN BORRADO AUTOMÁTICO Borra automáticamente mensajes (Buzón de entrada / Buzón de salida) cuando llega un nuevo mensaje. BORRADO AUTOMÁTICO DE BUZÓN DE ENTRADA 1. Pluse “Borrar automáticamente buzón de entrada”. 2. Seleccione “Desactivar” o “Buzón de entrada antigua”. 3.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지114 LIAMADA DE EMERGENCIA LIAMADA DE EMERGENCIA La función 911 pone al teléfono en el modo llamada de emergencia cuando marca el número de emergencia previamente programado 911. También opera en el modo bloqueo y cuando se encuentra fuera del área de servicio. 911 EN EL MODO BLOQUEO El servicio de llamada “911”...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지116 BREW BREW Su teléfono le proporciona la característica única “BREW” que le permite descargar timbrados de melodías, papeles tapiz, juegos y más desde su red a su teléfono. Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios para consultar la disponibilidad de estos servicios.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지118 BREW BREW CÓMO BORRAR UNA APLICACIÓN 1. Pulse o pulse y mantenga presionado. 2. Seleccione “CONFIGURACIÓN” con , luego pulse 3. Seleccione “MANEJAR APLICACIONES” con luego pulse Se visualizará el estado de la memoria. 4. Seleccione la aplicación que se va a borrar con luego pulse 5.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지120 INTERNET INTERNET MENÚ DEL NAVEGADOR El menú del navegador enumera una lista de las acciones necesarias para operar el navegador. Para tener acceso al menú del navegador, pulse o pulse RETROCEDER 1. Para volver a la página anterior, pulse pulse , luego pulse INICIO...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지122 INTERNET INTERNET PROXY Le permite seleccionar otro WAP PROXY. 1. Para seleccionar Set UP .Link, pulse RETARDADOR DE CIRCUITOS 1. Para seleccionar el Cronómetro del retardador de circuitos, pulse MODO DESPLAZAMIENTO 1. Para seleccionar el modo desplazamiento, pulse VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO 1.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지124 SVC DE DA SVC DE DA CONEXIóN To select a connection mode based on the handset usage: 1. Pluse [MENU] 2. Seleccione una de las siguientes opciones de conexión: Llamada de voz : Para recibir una llamada de voz. Sólo datos : Para recibir datos cuando está...
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지126 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS Lea esta información antes de utilizar su microteléfono celular portátil EXPOSICIÓN A SEÑALES DE FRECUENCIA DE RADIO Su teléfono portátil de mano inalámbrico es un transmisor y recep- tor de radio de baja potencia.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지128 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS La mayor parte de los equipos electrónicos modernos están blindados contra energía RF. Sin embargo, es posible que algunos equipos elec-trónicos no estén blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
5. NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si requiere servicio o reparación, devuelva la unidad a un centro de servicio autoriza- do de AUDIOVOX. Si la unidad se desarma, podría existir ries- go de choque eléctrico o incendio. 6. NO ocasione cortocircuitos a los terminales de la batería con artícu-los de metal, etc.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지132 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN No viole jamás ninguna de las siguientes Reglas y Reglamentos de la FCC cuando use su teléfono. Los siguientes delitos son punibles con multa, prisión o ambas : - Uso de lenguaje obsceno, indecente o profano.
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지134 INFORMACIÓN SAR INFORMACIÓN SAR ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUERIM- IENTOS DEL. GOBIERNO PARA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO Su teléfono inalámbrico es un transmisor receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los Estados Unidos.
Page 70
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지136 Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos – Centro para la Actualización al Consumidor sobre Dispositivos y Salud Radiológica de los Teléfonos Móviles. 1. ¿ Representan los teléfonos inalámbricos un riesgo para la salud? La evidencia científica disponible no demuestra que algún problema de salud esté...
Page 71
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지138 Cuando el teléfono se ubica a mayores distancias del usuario, la exposi- ción a RF es drásticamente menor ya que la exposición de una persona a la RF disminuye rápidamente con el aumento de la distancia desde la fuente.
Page 72
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지140 estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. La CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adi- cionales en el contexto de los últimos desarrollos de investigación en todo el mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar a que nivel de radiofrecuencia puedo estar expuesto al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Page 73
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지142 Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF reducirá la exposición a la RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales aconsejan que no se fomente de ninguna manera que los niños usen los teléfonos inalámbricos.
Page 74
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지144 MEMO MEMO Capítulo 12 GARANTÍA Proteja su garantía Garantía limitada de 12 meses Capítulo 12 - Page 143 Page 142 - Capítulo 11...
Audiovox. Tenga cuidado. Algunos de estos productos pueden no ser compatibles para su uso con su producto Audiovox y pueden ocasionar daños a la unidad u ocasionar un mal funcionamiento. Si su unidad requiere servicio, y se deter- mina que un accesorio que no ha sido fabricado por Audiovox ha provocado el problema, la Garantía quedará...
Page 76
EN LOS ESTADOS UNIDOS : Audiovox Communications Corp. 555 Wireless Blvd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235 EN CANADÁ...
Need help?
Do you have a question about the CDM 8400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers