Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Функция Автоматического Отключения
  • Технические Характеристики
  • Сақтық Шаралары
  • Етті Өңдеу
  • Техникалық Сипаттамалар
  • ЗАПОБІЖНІ Заходи
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • ТЭХНІЧНЫЯ Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Мясорубка
MW-1261 ST
MW-1261.indd 1
23.01.2014 12:33:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MW-1261 ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maxwell MW-1261 ST

  • Page 1 Мясорубка MW-1261 ST MW-1261.indd 1 23.01.2014 12:33:42...
  • Page 2 MW-1261.indd 2 23.01.2014 12:33:42...
  • Page 3 MW-1261.indd 3 23.01.2014 12:33:42...
  • Page 4: Меры Предосторожности

    русский • МЯсОруБкА Устанавливайте устройство на ровной Мясорубка предназначена для переработки устойчивой поверхности вдали от источ- продуктов и приготовления домашних полу- ников тепла, открытого пламени, влаги и фабрикатов. прямых солнечных лучей. • Запрещается устанавливать устрой- ОПисАНиЕ ство на горячей поверхности или в непо- Толкатель...
  • Page 5 русский • используемые в качестве упаковки, без Во избежание образования заторов не присмотра. прикладывайте чрезмерных усилий, про- Внимание! Не разрешайте детям играть с талкивая мясо. • полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Если какой-либо застрявший твердый кусок Опасность удушения! приводит к остановке вращения шнека и •...
  • Page 6: Функция Автоматического Отключения

    русский • Не прилагайте чрезмерных усилий для Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. проталкивания мяса или других продуктов. Включите устройство, нажав на кнопку (7) • В ходе рубки мяса может образоваться «ON/OFF». затор, чтобы устранить образовавшийся Во время работы пользуйтесь только тол- затор...
  • Page 7 русский Установите шнек (9) в корпус головки пазами в корпусе головки мясорубки (8) и мясорубки (8), установите крестообраз- заверните гайку (13) (рис.9, 10). ный нож (14), возьмите решетку (12) (для Установите лоток для продуктов (2). мелкой рубки) и установите ее поверх Выложите...
  • Page 8: Технические Характеристики

    русский • Большее количество мяса и меньшее кОМПЛЕкТ ПОсТАВки количество муки в наружной оболочке Мясорубка – 1 шт. обеспечивают лучшую консистенцию и Толкатель – 1 шт. вкус готового изделия. Лоток для продуктов – 1 шт. • Готовые трубочки наполняются начин- Решетки...
  • Page 9 ENGLISH • MEAT GRINDER Handle the power cord with care, prevent it Meat grinder is intended for processing products from multiple twisting and regularly straighten and making homemade semi-finished products. the power cord. • Do not use the power cord for carrying the DESCRIPTION meat grinder.
  • Page 10 ENGLISH • Food tray provides convenient food layout during Make sure that ventilation openings on the processing. body are not blocked. Three plates with openings of different size • Insert the power plug into the mains socket. • are intended for different degrees of product Place a suitable bowl under the meat grinder grinding.
  • Page 11 ENGLISH • Coarser (10, 11) plates suit for processing the grooves on the meat grinder head body raw meat, vegetables, dried fruit, cheese, (8), install the sausage filling attachment (15) fish, etc. and tighten the nut (13) (pic. 7, 8). •...
  • Page 12 ENGLISH • To remove the meat grinder head press the Remove remnants of food from the screw. • lock button (3), turn the meat grinder head (8) Wash all the used parts of the meat grinder clockwise and remove it. with warm water and a neutral detergent, then Unscrew the nut (13) and disassemble the rinse and dry thoroughly before assembling.
  • Page 13: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚша ЕТ ТаРТҚЫш Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу, • Ет тартқыш өнімдерді қайта өңдеу үшін және ашық от, ылғал көздерінен және тікелей күн үй жартылай дайын өнімдерін дайындауға сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз. арналған Құрылғыны ыстық бетке немесе тікелей • оған жақын жерде (мысалы, газ немесе СУРЕТТЕМЕ электрлік плитаның қасында, қызған үрмелі Итергіш пештің немесе қайнату бетінің маңайына) Тағамдарға арналған табақ...
  • Page 14 ҚазаҚша Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, ЕТТаРТҚЫшТЫ ДаЙЫНДаУ • Құрылғыны қысқы (суық) мерзімдік ақаулық табылған жағдайда ең жақын туындыгерлес қызмет көрсету орталығына жағдайларда тасымалдағаннан және сақтағаннан кейін оны бөлмелік темпера- хабарласыңыз. Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында турада екі сағаттан кем емес уақытта ұстау •...
  • Page 15: Етті Өңдеу

    ҚазаҚша толықтай тоқтауын күтіңіз, одан кейін (6) Жинаққа кіретін итергішті жұмыс істеу – «REV» түймесін басып, ұстап тұрыңыз, уақытында пайдаланыңыз; етті итеру- иірмек кері бағытта айналады. ге қандай да бір заттарды пайдалануға Құрылғының өнімдерді өңдеу бойынша • тыйым салынады, ешбір жағдайда етті үздіксіз жұмыс істеу уақыты 5 минуттан қолмен...
  • Page 16 ҚазаҚша Азық-түлікке арналған астауды (2) Қабыққа арналған дайын негізді итеру үшін орнатыңыз. итергішті (1) пайдаланыңыз. Азық-түлікке арналған астаушаға (2) дайын Дайын түтіктерді қажетті ұзындықпен фаршты салыңыз. кесіңіз. Шұжықтарды әзірлеу үшін табиғи қабықты Сіз жұмысты аяқтағаннан кейін, (7) «ON/ пайдаланыңыз, оны жылы суы бар ыдысқа OFF» түймесін басып еттартқышты алдын ала 10 минут бойы салып қою керек. өшіріңіз, және оны электр желісінен Жұмсарған қабықты саптамаға (15) кигізіңіз ажыратыңыз, тек осыдан кейін ғана ет оны де қабықтың ұшындағы бауды байлаңыз. бұзуға кірісіңіз.
  • Page 17: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ЕТТаРТҚЫш КҮТІМІ ЖЕТКІзУ ЖИЫНТЫҒЫ Жұмысты аяқтағаннан кейін (7) «ON/OFF» Еттартқыш – 1 дн. • түймесін басып еттартқышты өшіру керек Итергіш – 1 дн. және желілік шнур ашасын розеткасынан Азық-түлікке арналған астау – 1 дн. суыру керек. Торкөздер – 3 дн. Шнекті еттартқыш бастиегінен (3) шығарыңыз. Шұжықтарды толтыруға арналған саптамалар • Бұранданы (13) бұрап алыңыз, орнатылған жинағы – 1 дн. • қондырмаларды (15, 16 немесе 17), торлар- «Кеббе» дайындауға арналған саптамалар ды (10, 11 немесе 12), пышақты (14) шнек- жинағы – 1 дн.
  • Page 18: Запобіжні Заходи

    укрАЇНЬский М’ЯсОруБкА вимкнути і вийняти вилку мережевого М’ясорубка призначена для перероблення шнура з електричної розетки. продуктів та приготування домашніх напів- • Встановлюйте прилад на рівній стійкій фабрикатів. поверхні, далеко від джерел тепла, від- критого полум’я, вологи і прямих сонячних ОПис променів.
  • Page 19 укрАЇНЬский • • З міркувань безпеки дітей не залишайте Щоб уникнути утворення заторів не при- поліетиленові пакети, що використовують- кладайте надмірних зусиль, проштовхую- ся як упаковка, без нагляду. чи м’ясо. • Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- Якщо який-небудь застрявший твердий леновими...
  • Page 20 укрАЇНЬский • Не прикладайте надмірних зусиль для про- Увімкніть пристрій, натиснувши на кнопку штовхування м’яса або інших продуктів. (7) «ON/OFF». • У ході рубання м’яса може утворитися Під час роботи користуйтеся тільки штов- затор, щоб усунути затор слід скористати- хачем (1). ся...
  • Page 21 укрАЇНЬский Установіть шнек (9) в корпус головки Встановіть лоток для продуктів (2). м’ясорубки (8), установіть хрестоподібний Викладіть готову основу для оболонки на ніж (14), візьміть решітку (12) (для дрібно- лоток для продуктів (2). го рубання) і установіть її поверх ножа, Увімкніть...
  • Page 22: Комплект Постачання

    укрАЇНЬский • Готові трубочки наповнюються начинкою, кОМПЛЕкТ ПОсТАЧАННЯ затискаються по краях, трубочкам нада- М’ясорубка – 1 шт. ється бажана форма. Штовхач – 1 шт. • Готуються трубочки у фритюрі. Лоток для продуктів – 1 шт. Решітки – 3 шт. ДОГЛЯД ЗА М’ЯсОруБкОЮ Комплект...
  • Page 23 БЕЛАрусскАЯ МЯсАсЕЧкА выключыць і выняць вілку сеткавага шнура Мясасечка прызначана для перапрацоўкі з электрычнай разеткі. прадуктаў і прыгатавання хатніх паўфабрыкатаў. • Усталёўвайце прыладу на цеплаўстойлівай роўнай устойлівай паверхні, удалечыні ад АПІсАННЕ крыніц цяпла, адкрытага агню, вільгаці і Штурхач прамых сонечных прамянёў. Латок...
  • Page 24 БЕЛАрусскАЯ • • З меркаванняў бяспекі дзяцей не Каб пазбегнуць утварэння затораў, не пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія прыкладайце празмерных намагянняў, выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання, праталківаючы мяса. • без нагляду. Калі які-небудзь цвёрды кавалак, які Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з захраснуў, прыводзіць...
  • Page 25 БЕЛАрусскАЯ • Забараняецца выкарыстоўваць для На корпус галоўкі мясасечкі (8) усталюйце праштурхоўвання прадуктаў якія-небудзь латок для прадуктаў (2). прадметы, ні ў якім разе не прапіхвайце Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. мяса рукамі. Уключыце прыладу, націснуўшы на кнопку • Не прыкладайце празмерных высілкаў для (7) «ON/OFF».
  • Page 26 БЕЛАрусскАЯ яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да каб выступы на насадцы (17) супалі з фіксацыі. пазамі ў корпусе галоўкі мясасечкі (8), і закруціце гайку (13) (мал. 9, 10). Устанавіце шнэк (9) у корпус галоўкі мясасечкі (8), устанавіце крыжападобны Усталюйце латок для прадуктаў (2). нож...
  • Page 27: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАрусскАЯ • Большая колькасць мяса і меншая корпус прылады і ўсе здымныя дэталі колькасць мукі ў знешняй абалонцы чыстыя і сухія. забяспечваюць лепшую кансістэнцыю і • Захоўвайце прыладу ў сухіх прахалодных смак гатовага выраба. месцах, недаступных для дзяцей. • Гатовыя трубачкі напаўняюцца начыннем, заціскаюцца...
  • Page 28 O’zBEKCHA GO’SHT QIYMаLаGICH yoki qizib turgаn duхоvkа, оvqаt pishirilаdigаn Go’sht qiymаlаgich хоnаdоndа mаsаlliq qiymаlаshgа sаhngа) yaqin jоygа yoki ulаrning o’zigа qo’yish vа оvqаtgа ishlаtilаdigаn mаsаlliq tаyyorlаshgа tа’qiqlаnаdi. ishlаtilаdi. Elеktr shnurini ehtiyot qilib ishlаting, elеktr shnuri • o’rаlib qоlmаsin, o’rаlib qоlsа to’g’rilаb turing. аSОSIY QISMLаRI Elеktr shnuridаn tоrtib jihоzni jоyidаn оlish • To’g’rаgich tа’qiqlаnаdi. Mаsаlliq qo’yilаdigаn pаtnis Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsin, o’tkir •...
  • Page 29 O’zBEKCHA Оchiq jоylаrining o’lchаmi hаr хil uchta pаnjаrа – Qiymаlаshdаn оldin go’shtni to’liq muzidаn tus- • mаsаlliqni yirikrоq yoki kichikrоq qilib qiymаlаshgа hiring, оrtiqchа yog’ini, hаmmа suyagini оlib ishlаtilаdi tаshlаng, go’shtni pаtnis (2) оg’zidаn o’tаdigаn Mахsus mоslаmаlаr – kоlbаsа vа «kеbbе» qilib to’rtburchаk yoki tаsmа qilib to’g’rаb оling. tаyyorlаsh birikmаlаri. «ON/OFF» tugmаsini (7) bоsib jihоzni ishlаting. • Shоshilmаsdаn turtgich (1) bilаn go’shtni •...
  • Page 30 O’zBEKCHA Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. Kоlbаsаgа 10 dаqiqаdа iliq suvdа ivitilgаn tаbiiy «ON/OFF» tugmаsini (7) bоsib jihоzni ishlаting. qоbiq ishlаting. Jihоz ishlаgаndа fаqаt turtgichni (1) ishlаting. Yumshаgаn qоbiqni o’rnаtmаgа (15) kiydiring, Eslаtmа qоbiq оrqаsini ip bilаn bоg’lаng. Оsоnrоq qiymаlаnishi uchun go’shtni оldin «ON/OFF» tugmаsini (7) bоsib jihоzni – tilimlаb yoki to’rtburchаk qilib to’g’rаb оling. ishlаting. Muzlаgаn go’shtni оldin to’liq muzidаn tushirish Tаyyor qiymа qоbiqqа kirishi uchun turtgi- ch (1) ishlаting, qоbiq to’lib bоrishi bilаn uni kеrаk.
  • Page 31 O’zBEKCHA RЕSЕPT iliq suvdа yuving, chаying, yig’ishdаn оldin (ICHIGа SОLINаDIGаN MаSаLLIQ) yaхshilаb quriting. Go’sht qiymаlаgich kоrpusini (5) nаm mаtо bilаn • Qo’y go’shti 100 g аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting. Zаytun yog’i 1½ оsh qоshiq Go’sht qiymаlаgich kоrpusini (5) tоzаlаsh • Piyoz (mаydа uchun eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni 1½ оsh qоshiq to’g’rаlаdi) ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Go’sht qiymаlаgich kоrpusi ichigа suyuqlik • Zirаvоr tа’bgа qаrаb qo’shilаdi tushirmаng. Tuz ¼ chоy qоshiq 1½ оsh qоshiq SаQLаSH...
  • Page 32 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents