Lacor 69132 Instructions For Use And Maintenance Manual

Lacor 69132 Instructions For Use And Maintenance Manual

Professional induction cooktop
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Índice Pág
    • Importantes Medidas de Seguridad
    • Principales Especificaciones Tecnicas
    • Información Relevante
    • Función Principal
    • Instalación
    • Descripción de las Partes
    • Funcionamiento
    • Limpieza
    • Mantenimiento
    • Advertencias Uso a MáX. Potencia
    • Pantalla de Errores E Inspección
  • French

    • Consignes de Securité Importantes
    • Specifications Techniques Principales
    • Information Utile
    • Fonction Principale
    • Installation
    • Descriptions des Parties
    • Fonctionement
    • Nettoyage
    • Maintenance
    • Avertissement Sur L'usage a Puissace Max
    • Ecran D'erreurs Et Inspection
  • German

  • Italian

    • Importanti Misure DI Sicurezza
    • Principali Specifiche Tecniche
    • Informazioni Importanti
    • Funzione Principale
    • Installazione
    • Descrizione Delle Parti
    • Funzionamento
    • Pulizia
    • Manutenzione
    • Avvertenze Per L'utilizzo Alla Massima Pot
    • Risoluzione Guasti
  • Portuguese

    • Medidas de Segurança Importantes
    • Principais Características Técnicas
    • Informação Relevante
    • Função Principal
    • Instalação
    • Descrição Dos Componentes
    • Funcionamento
    • Limpeza
    • Manutenção
    • Advertencia sobre a Utilização a Max
    • Tela Eroor E Inspecção
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Voornaamste Technische Gegevens
    • Belangrijke Informatie
    • Hoofdfunctie
    • Installatie
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Werking
    • Reiniging
    • Onderhoud
    • Vermogen
    • Beeldscherm Voor Foutberichten en Inspectie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Placa Inducción PROFESIONAL 3500 W
Plaque Induction Professionnelle
Profi-Induktionsplatte
Professional Induction cooktop
Piastra Induzione Professionale
Placa de Indução Profissional
Professionelle Inductieplaat
IPX3
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev: 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lacor 69132

  • Page 1 Placa Inducción PROFESIONAL 3500 W Plaque Induction Professionnelle Profi-Induktionsplatte Professional Induction cooktop Piastra Induzione Professionale Placa de Indução Profissional Professionelle Inductieplaat IPX3 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Rev: 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Función principal Função principal Instalación Instalação Descripción de las partes Descrição dos componentes Funcionamiento Funcionamento Limpieza Limpeza Mantenimiento Manutenção Advertencias uso a máx.
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Page 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Page 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Page 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69132 VOLTAJE: 230V/50Hz POTENCIA: 3500 W Ø MÍNIMO: 12 cm PESO: 7,35 Kgr MEDIDAS: 34x43x12 cms. NIVELES DE POTENCIA: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) NIVELES DE TEMPERATURA: 42 (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) INFORMACIÓN RELEVANTE Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del aparato especificado.
  • Page 7 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad. PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
  • Page 8: Función Principal

    FUNCIÓN PRINCIPAL Calentamiento de sartenes y otros elementos de cocción mediante un sistema de inducción eléctrica. Recomendado tan solo para uso profesional. INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas.
  • Page 9: Limpieza

    5.- Conecte el enchufe a la toma de corriente, según los valores indicados en este manual, la luz situada sobre el botón “ON/OFF” parpadeará mientras la placa este conectada. 6.- Pulse el botón “ON/OFF”, si no situa ninguna pieza metálica apta para uso en inducción, la placa emitira un sonido BEEP intermitente avisándole.
  • Page 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La placa no precisa un mantenimiento especial, pero deberá observar las siguientes cuidados; a.-No deje el electrodoméstico en marcha sin supervisión, un calentamiento excesivo y pro- longado, puede reducir la vida de este y/o generar averías irreparables. b.-Tan solo emplee repuestos originales, el uso de repuestos no suministrados por el fabri- cante pueden deteriorar la máquina de forma permanente.
  • Page 11: Pantalla De Errores E Inspección

    PANTALLA DE ERRORES E INSPECCIÓN La placa de inducción entrará en estado de error y mostrará los códigos de error correspondientes automáticamente si detecta cualquier anomalía. Mensaje de error Causa: No se ha detectado ningún objeto o el objeto detectado no es apto para la placa de inducción.
  • Page 12: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à votre superviseur.
  • Page 13 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Page 14 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 15: Specifications Techniques Principales

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69132 TENSION: 230V/50Hz PUISSANCE: 3500 W Ø MINIMUM: 12 cm POIDS: 7,35 Kgr MESURES: 34x43x12 cms. NIVEAUX DE PUISSANCE: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) NIVEAUX DE TEMPÉRATURE: 42 (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité...
  • Page 16 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. 4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité.
  • Page 17: Fonction Principale

    FONCTION PRINCIPALE Pour faire chauffer des poêles ou d'autres ustensiles de cuisson par le système d'induction électrique. Recommandé exclusivement pour usage professionnel. INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 18: Nettoyage

    5.- Branchez la prise électrique sur le réseau électrique, en respectant les valeurs indiquées dans ce manuel. Le voyant situé sur le bouton Marche / arrêt clignote lorsque la plaque est branchée. 6.- Appuyez sur la touche Marche / arrêt ; si vous ne placez aucune pièce métallique utilisable sur les plaques à...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Le plaque n'a pas besoin d'un entretien particulier, mais veuillez néanmoins respecter les instructions suivantes : a- Ne laissez pas l'appareil en marche sans supervision, une surchauffe du moteur pourrait réduire sa durée de vie et/ou produire des pannes irréparables. b- N'utilisez que des pièces de rechange d'origine, l'utilisation de pièces de rechange non fournies par le fabricant pourrait endommager irrémédiablement l'appareil.
  • Page 20: Ecran D'erreurs Et Inspection

    ÉCRAN D'ERREURS ET INSPECTION La plaque à induction passera à l'état d'erreur et affichera automatiquement les codes d'erreur correspondants si une anomalie quelconque est détectée. Message d'erreur Cause: Aucun objet n'a été détecté ou l'objet détecté n'est pas adapté à la plaque à...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 22 6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind, austauschen. 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
  • Page 23 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Page 24: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFUHRUNG: 69132 SPANNUNG: 230V/50Hz LEISTUNG: 3500 W Ø MINIMUM: 12 cm GEWICHT: 7,35 Kg MAßE: 34x43x12 cm LEISTUNG EBENEN: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) TEMPERATUR EBENEN: 42 (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischen Aufschnittmaschine gegeben.
  • Page 25 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen. WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
  • Page 26: Haupfunktion

    HAUPTFUNKTION Erhitzung von Pfannen und anderem Kochgeschirr durch elektrisches Induktionssystem. Nur für den gewerblichen Gebrauch empfohlen. AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert.
  • Page 27: Reinigung

    5.- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und beachten Sie die Angaben dieser Gebrauchsanweisung. Ein Blinklicht im mittleren Bereich der Steuerung leuchtet auf zeigt an, dass die Platte angeschlossen ist. 6.- Betätigen Sie die Taste "ON/OFF". Wenn Sie kein für Induktionskochfelder geeignetes Metallgeschirr auf die Platte setzen, gibt die Platte intermittierend ein BEEP-Warnsignal.
  • Page 28: Wartung

    INSTANDHALTUNG Die Platte erfordert keine besondere Wartung. Dennoch sollte sie wie folgt gepflegt werden: a- Lassen Sie die laufende Maschine nicht unbeaufsichtigt. Eine Überhbitzung des Motors kann die Lebensdauer verkürzen und/oder irreparable Schäden versursachen. b- Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Der Einsatz nicht vom Hersteller gelieferter Ersatzteile könnte die Maschine dauerhaft beschädigen.
  • Page 29: Storungsanzeige Und Fehlersuche

    STÖRUNGSANZEIGE UND FEHLERSUCHE Sobald eine Störung vorliegt, schaltet die Induktionsheizplatte automatisch in den Schutzmodus und zeigt entsprechende Meldungen an: Fehlermeldung Ursache: Kein Kochgefäß vorhanden oder Kochgefäß ungeeignet für Induktionsherd. Fehlerbehebung: Geeignetes Kochgefäß für den Kochbereich verwenden Ursache: Gerät wird zu heiß (z. B. durch verdeckte Lüftungsschlitze) Fehlerbehebung: Lüftungsschlitze reinigen/ freimachen.
  • Page 30: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 31 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Page 32 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Page 33: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69132 VOLTAGE: 230V/50Hz POWER: 3500 W Ø MINIMUM: 12 cm WEIGHT: 7,35 Kg MEASUREMENT: 34x43x12 cm POWER LEVELS: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) TEMPERATUR LEVELS: 42 (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric slicer. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Page 34: Main Function

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the slicer;...
  • Page 35: Parts List

    PARTS LIST 1.- Plate 2.- Body 3.- Display 4.- ON / OFF button 5.- TEMP / HEATING button 6.- Up button 7.- Descending button 8.- Time button OPERATION 1.- Take out the machine and all its accessories and take off the wrapping before you use the electrical appliance.
  • Page 36: Cleaning

    8.- At any moment when heating or cooking, you can press the "TEMP/HEATING" button which will allow you to alternate between the information shown on the screen in power (W) or in temperature (ºC). By default, the value shown is power. 9.- When power is selected as the value, the red light next to the word "HEATING"...
  • Page 37: Maintenance

    MAINTENANCE The induction plaque does not require special maintenance, but the following precautions should be taken: a- Do not leave the grinder running unsupervised; the engine overheating may reduce its operating lifespan and/or generate irreparable damage. b- Only use original spare parts; the use of parts supplied by other manufacturers may permanently damage the machine.
  • Page 38: Failure Display And Inspection

    FAILURE DISPLAY AND INSPECTION If an abnormality comes up, the induction hotplate will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Error Message Cause: No cookware or the cookware is not suitable for the induction cooker. Solution: Put the suitable cookware on the cooking zone. Cause: The device becomes too hot (e.g.
  • Page 39: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 40 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Page 41 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Page 42: Principali Specifiche Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69132 TENSIONE: 230V/50Hz POTENZA: 3500 W Ø MINIMO: 12 cm PESO: 7,35 Kg MISURE: 34x43x12 cm LIVELLI DI POTENZA: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) LIVELLI DE TEMP.: (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del piastra Induzione Professionale 3.500W.
  • Page 43 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Page 44: Funzione Principale

    FUNZIONE PRINCIPALE Riscaldamento di padelle e di altri elementi di cottura mediante un sistema di induzione elettrica. Consigliato per il solo uso professionale. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas.
  • Page 45: Pulizia

    5.- Collegare la spina alla presa di corrente, in conformità ai valori indicati nel presente manuale; la luce situata sul pulsante "ON/OFF" lampeggerà finché la piastra sarà collegata. 6.- Premere il pulsante "ON/OFF"; se non viene posizionato alcun componente metallico adatto per l'utilizzo in induzione, la piastra emetterà...
  • Page 46: Manutenzione

    MANUTENZIONE La piastra non richiede una manutenzione particolare; sarà tuttavia necessario applicare le seguenti precauzioni; a.- Non lasciare l'elettrodomestico in funzione senza supervisione; un riscaldamento eccessivo e prolungato può ridurne la vita e/o dare origine ad avarie irreparabili. b.- Utilizzare soltanto ricambi originali; l'uso di ricambi non forniti dal fabbricante può deteriorare la macchina in forma permanente.
  • Page 47: Risoluzione Guasti

    RISOLUZIONE GUASTI In caso di anomalia, la piastra a induzione entrerà in stato di protezione automaticamente e visualizzerà i codici protettivi corrispondenti: Messaggio di errore Causa: Il vasellame per cottura è assente, oppure è presente vasellame non appropriato il fornello a induzione Soluzione: Posizionare il vasellame appropriato sulla zona cottura.
  • Page 48: Medidas De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 49 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Page 50 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Page 51: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69132 VOLTAGEM: 230V/50Hz POTÊNCIA: 3500 W Ø MÍNIMO: 12 cm PESO: 7,35 Kg MEDIDAS: 34x43x12 cm NÍVEIS DE POTÊNCIA: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) NÍVEIS DE TEMP.: (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da placa de...
  • Page 52 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 30 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Page 53: Função Principal

    FUNÇÃO PRINCIPAL Aquecimento de sertãs e de outros elementos de cocção mediante um sistema de indução eléctrica. Recomendado apenas para uso profissional. INSTALAÇÃO E DESEMBALAGEM DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a tampa protectora da unidade e todos os componentes.
  • Page 54: Limpeza

    5.- Conecte a ficha do cabo de alimentação à tomada de alimentação de corrente, depois de verificar a compatibilidade da rede com os valores indicados neste manual. O indicador luminoso situado no botão "ON/OFF" acender-se-á intermitentemente enquanto a placa permanecer ligada. 6.- Prima o botão "ON/OFF".
  • Page 55: Manutenção

    MANUTENÇÃO Esta placa não requer quaisquer cuidados de manutenção especial. No entanto, recomendamos seguir as seguintes indicações; a.- Nunca deixe este electrodoméstico a funcionar sem supervisão. Um aquecimento excessivo e prolongado poderia reduzir a vida útil vida da placa e/ou dar origem a avarias irreparáveis.
  • Page 56: Tela Eroor E Inspecção

    TELA EROOR E INSPECÇÃO Em caso de anomalia, a placa de indução entrará automaticamente em modo de proteção, e no visor aparecerá o código correspondente: Mensagem de Erro Causa: Não se encontra nenhum utensílio de cozinha sobre a placa, ou o utensílio de cozinha não é...
  • Page 57: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 58 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging.
  • Page 59 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 60: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69132 SPANNING: 230V/50Hz VERMOGEN: 3500 W Ø MINIMUM: 12 cm GEWICHT: 7,35 Kg AFMETINGEN: 34x43x12 cm VERMOGEN: (0.1-0.2-0.3-0.4-0.5-0.8-1.0-1.3-1.5- 1.8-2.0-2.3-2.5-2.7-2.9-3.1-3.5 Kw) VERMOGEN (de 35ºC a 240ºC cada 5º C) WICHTIGE INFORMATION Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Professionelle Inductieplaat 3.500W.
  • Page 61 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Page 62: Hoofdfunctie

    HOOFDFUNCTIE Het opwarmen van pannen en andere kookelementen met behulp van een elektrisch inductiesysteem. Enkel aanbevolen voor professioneel gebruik. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Plaat 2.- Lichaam...
  • Page 63: Reiniging

    5.- Sluit de stekker aan op een contactdoos volgens de gegevens die in deze gebruiksaanwijzing worden weergegeven. Het indicatielampje boven de toets "ON/OFF" zal beginnen te knipperen terwijl de plaat is aangesloten. 6.- Druk op de toets "ON/OFF"; indien men geen metalen voorwerp plaatst dat geschikt is voor inductie, dan zal de plaat een intermitterende BEEP-toon uitzenden als waarschuwing.
  • Page 64: Onderhoud

    ONDERHOUD De plaat heeft geen speciaal onderhoud nodig, maar men moet de volgende aanwijzingen opvolgen: a.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken; een te hoge en te lange opwarming kan de levensduur verminderen en / of onherstelbare schade veroorzaken. b.- Gebruik enkel originele wisselstukken.
  • Page 65: Beeldscherm Voor Foutberichten En Inspectie

    BEELDSCHERM VOOR FOUTBERICHTEN EN INSPECTIE Als er zich iets abnormaals voordoet, dan zal de inductieplaat automatisch in de beveiligingstoestand komen te staan en de volgende beveiligingscodes zullen worden weergegeven: Foutbericht Oorzaak: Geen kookpot aanwezig of kookpot niet geschikt voor de inductieplaat. Oplossing: Plaats de geschikte kookpot op de kookzone Oorzaak: Het toestel is oververhit (bv.
  • Page 68 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table of Contents