Evenflo Gold OTTO Instructions Manual

Evenflo Gold OTTO Instructions Manual

Self-folding stroller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OTTO
SELF-FOLDING STROLLER
POUSSETTE AUTO-PLIANTE
CARRIOLA AUTOPLEGABLE
Stroller
Up to 55 lbs
Up to 40 in.
Poussette
Jusqu'à 24,9 kg
Jusqu'à 101 cm
Carriola
Hasta 24.9 kg
Hasta 101 cm
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
TM
©2021 Evenflo Company, Inc.
25701667 5/21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OTTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evenflo Gold OTTO

  • Page 1 OTTO SELF-FOLDING STROLLER POUSSETTE AUTO-PLIANTE CARRIOLA AUTOPLEGABLE Stroller Up to 55 lbs Up to 40 in. Poussette Jusqu’à 24,9 kg Jusqu’à 101 cm Carriola Hasta 24.9 kg Hasta 101 cm Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Page 2: Table Of Contents

    Evenflo Gold Lifetime Warranty ........
  • Page 3: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS INSTALLING THE WHEELS Turn stroller so front of stroller is facing upwards, as shown. To attach front wheels, line up metal pin with hole in front wheel mount and push on to frame as shown until it clicks into place. PULL ON wheels to make sure both of them are securely Bumper Bar attached.
  • Page 4: Installing The Cupholder

    INSTALLING THE CUPHOLDER USING THE STROLLER BRAKES WARNING DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Always lock brakes. Make sure brakes are on by trying to push the stroller. To attach cupholder, slide down on the mount on the side of the stroller as shown. CLICK! CLICK! Mount...
  • Page 5: Using The Harness

    USING THE HARNESS FOLDING THE STROLLER WARNING WARNING DEATH or SERIOUS DEATH or SERIOUS INJURY can occur. INJURY can occur. Avoid serious injury from falling or sliding out. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas. Always use waist restraint.
  • Page 6: Evenflo Gold Use And Care

    GOLD STROLLER WARRANTY INFORMATION: Your Evenflo Gold Stroller frame is warranted to be free from any frame damage for the life of the stroller, which is through the date when your child reaches the maximum weight limit of the Gold Stroller, under normal use and EVENFLO GOLD USE AND CARE according to the instruction manual.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT Avertissements et informations importantes ............13 LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! Identification des pièces .
  • Page 8: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES INSTALLATION DES ROUES Tourner la poussette afin d’orienter son devant vers le haut, comme illustré. Attacher les roues avant en alignant la broche métallique sur l’orifice situé sur le montage de roue avant et la pousser sur le châssis jusqu’à enclenchement avec un clic.
  • Page 9: Installation Du Porte-Gobelet

    INSTALLATION DU PORTE-GOBELET UTILISATION DES FREINS DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Toujours serrer les freins. S’assurer d'avoir engagé les freins en essayant de pousser la poussette. Pour attacher le porte-gobelet, le faire glisser sur le montant, sur le côté...
  • Page 10: Utilisation Du Harnais

    UTILISATION DU HARNAIS PLIAGE DE LA POUSSETTE Des BLESSURES GRAVES, voire AVERTISSEMENT Des BLESSURES GRAVES, voire AVERTISSEMENT MORTELLES peuvent se produire. MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les Éviter les blessures graves occasionnées par chute doigts de l’enfant dans les zones de charnières.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Du Produit Gold D'evenflo

    FIXATION D'UN SIÈGE D’AUTO POUR NOURRISSON (suite) GARANTIE À VIE GOLD D'EVENFLO En vigueur uniquement aux États-Unis et au Canada. L'enregistrement dans la Garantie à vie Gold d'Evenflo signifie que pendant la durée de vie de ce produit Gold, Evenflo garantit à...
  • Page 12 ÍNDICE ADVERTENCIA Advertencias e información importante ............. . 23 ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! Identificación de las partes .
  • Page 13 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Voltee la carriola de manera que la parte delantera de la carriola esté orientada hacia arriba, como se muestra. Para acoplar las ruedas delanteras, alinee el pasador de metal con el agujero en el montaje de la rueda delantera y empuje el armazón, como se muestra, hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
  • Page 14 INSTALACIÓN DEL PORTAVASOS USO DE LOS FRENOS DE LA CARRIOLA ADVERTENCIA Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Bloquee siempre los frenos. Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos estén puestos. Para acoplar el portavasos, deslice hacia abajo en el montaje en un lado de la carriola, como se muestra.
  • Page 15 USO DEL ARNÉS CÓMO PLEGAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Pueden ocurrir LESIONES Pueden ocurrir LESIONES ADVERTENCIA GRAVES o la MUERTE. GRAVES o la MUERTE. Evite lesiones graves causadas por caídas o Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos deslizamientos.
  • Page 16 ParentLink de Evenflo en el 1-800-233-2229 www.evenflogold.com o www.evenflogold.ca. Simplemente al registrar la carriola Evenflo Gold en línea dentro de 3 meses de compra, usted, el Registrante, tendrá acceso a los siguientes beneficios de la Garantía Gold de por vida: •...
  • Page 17 www.evenflogold.com | www.evenflogold.ca USA & Canada: 1-800-233-2229 8 AM – 5 PM E.T.

Table of Contents