Smart band with real-time body and ambient temperature monitoring (96 pages)
Summary of Contents for Canyon CNE-SB12BB
Page 1
Fitness smart band CNE-SB12BB Quick Guide v 1.2...
Page 2
Charging progress will be indicated on the screen. For better charging compatibility, it is advisable to use a Power Bank or a charger produced by Canyon. Charger requirements: 5V. Charging time: 2-5 hours depending on a source of charge.
Page 3
Extracting watch from Tap or press and hold the band button to interact different straps connected to the watch body on its both sides. In order to take them off, just pull each one to a side. Assembling: push each strap to its slot on the watch body until they are connected.
Page 4
Canyon Smart Watch application Canyon Fit by scanning the QR code below, open Canyon Fit app->press ”Setup”->”Pair device”->” Start”-> choose your watch from pair device list (SB12) -> press ”ADD DEVICE” and you will see Device successfully connected.
Page 5
If the actions from above-mentioned list do not help, please contact support service at Canyon web-site: http://canyon.eu/ask-your-question/ Download extended functional guide by the link: https://canyon.eu/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide.pdf Safety Instructions Read and follow all instructions before usage of this device.
Page 6
Warranty liabilities Warranty period starts from the date of the device’s purchase from the Seller, authorized by Canyon. The date of purchase is indicated in your sales receipt or a waybill. During warranty period, a repair, replacement or refund of payment for goods are performed on discretion.
Page 7
ване. Процесът на зареждане ще бъде показан на екрана. За по-добра съвместимост на зарежда- нето, препоръчително е използването на външна батерия, създадена от Canyon. Изисквания към зарядното устройство: 5V. Време за зареждане: 2-5 часа, в зависимост от източника на зареждане.
Page 8
Свалете каишката на Докоснете или натиснете часовника и задръжте бутона, за да взаимодействате. каишки, свързани към часовниковото тяло от двете страни. За да ги свалите, просто издърпайте всяка една отстрани. Сглобяване: бутнете всяка каишка в гнездото й, докато не се свържат. Включване: натиснете...
Page 9
ника, включете го, активирайте Bluetooth на вашия смартфон, Изтеглете и инсталирайте приложение- то Canyon Smart Watch чрез сканиране на QR кода по-долу, натиснете «Настройки» -> «Свързване на устройство» -> «Старт» -> изберете часовника си от списъка (SB12) -> натиснете «Добавяне» ->...
Page 10
Ако не се справите с отстраняване на проблема, следвайки инструкциите, моля, свържете се с екипа за поддръжка на http://canyon.eu/ask-your-question/ Изтеглете разширен функционален наръчник чрез линка: https://canyon.bg/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide-bg.pdf Инструкции за безопасност Прочетете внимателно и следвайте всички инструкции, преди да използва- те този продукт.
Page 11
датата, посочена на касовата бележка или на товарителницата. По време на гаранционния период, ремонт, замяна или връщане на сумата на стоки се извършват по усмотрение на Canyon. Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/ Продуктът...
Page 12
USB do USB portu počítače, sítě nebo do power banky. Na obrazovce se zobrazí postup nabíjení. Pro lepší kompatibilitu doporučujeme použít power banku společnosti Canyon. Požadavek pro nabíjení: 5V. Doba nabíjení: 2-5 hodin v závislosti na zdroji nabíjení.
Page 13
Několikkrát poklepejte dokud se nezobrazí “Vypnutí”, poté stiskněte a podržte tlačítko. Připojte se k smartphonu: zapněte hodinky, aktivujte Bluetooth na svém telefonu, stáhněte a nainstalujte aplikaci Canyon Smart Watch Canyon Fit pomocí níže uvedeného QR kódu, otevřete aplikaci Canyon Fit aplikace stiskněte “Nastavení” ->”Párování...
Page 14
Naskenujte QR kód pro stažení a instalaci aplikace Canyon Fit: Řešení problémů Problém Řešení Hodinky se Ujistěte se, že na vašem nedokážou spárovat...
Page 15
Pokud řešení z výše uvedeného seznamu nepomůžou, obraťte se prosím na zákaznickou podporu na webových stránkách společnosti Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Stáhněte si rozšířený funkční průvodce po odkazu: https://czech.canyon.eu/files/manuals/ quickquides/smartwatches/functional-guide-cz.pdf Bezpečnostní instrukce Před použitím zařízení si přečtěte pečlivě...
Page 16
Varování! Nepoužívejte v horké vodě. Může to vést k poškození zařízení! Záruční podmínky Záruční doba začíná dnem nákupu zařízení od prodávajícího autorizovaného společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na dokladu o prodeji nebo v dodacím listě. Během záruční doby probíhá výměna zboží, oprava zboží nebo vrácení platby dle záručních podmínek.
Page 17
Nutikäevõru • Värviline 0,96-tolline TFT-ekraan • Multisport režiim • IP68 veekindlus • Pulsimonitor • Ühilduvus iOS ja Android OS süsteemidega Komplekti kuuluvad: • Nutikell • Aku (sisseehitatud) • TPU rihm • Kasutusjuhend 1 Kasutamine Enne kasutamist veenduge, et nutikella aku on laetud.
Page 18
Koputage, kuni näete ikooni „Power Off“ (Toide välja). Siis hoidke nuppu all. Nutitelefoniga ühendamine: laadige nutikella aku täis ja lülitage kell sisse. Aktiveerige telefonis Bluetooth, laadige alla ja installige Canyoni nutikellarakendus Canyon Fit, skaneerides sisse alltoodud QR-koodi.
Page 19
Avage Canyon Fit rakendus -> vajutage „Setup” (Seadistamine) -> „Pair device” (Ühenda seade) -> „Start” (Alusta) -> valige oma kell seadme ühendamise loendist (SB12) -> vajutage „ADD DEVICE” (Lisa seade) ja näete sõnumit „Device successfully connected“ (Seade edukalt ühendatud). Rakenduse kaudu saate määrata vajalikud seaded: lülitada sisse perioodilise pulsimõõtmise, lisada...
Page 20
Nutitelefon tuvastab Lülitage nutikell välja ja siis nutikella, kuid ei taas sisse. ühendu sellega Kui eelnimetatud toimingud ei aita, siis võtke ühendust tugiteenistusega Canyon veebilehel: http://canyon.eu/ask-your-question/ Laadige pikem kasutusjuhend alla lingilt: https:// canyon.eu/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide.pdf Ohutusjuhised Lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi.
Page 21
Canyoni pakutav garantiiperiood algab seadme müüjalt ostmise kuupäeval. Ostukuupäev on märgitud teie kviitungil või saatelehel. Garantiiperioodil teostatakse remonditöid, asendatakse kaup või tagastatakse kauba eest makstud raha vastavalt vajadusele. Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Küpros, Agios Athanasios, http://canyon.eu/...
Page 22
A töltés előrehaladása jelzésre kerül A képernyőn. A jobb töltési kompatibilitás érdekében tanácsos egy Power Bank vagy egy Canyon által gyártott töltőt használni. A töltő követelményei: 5V. Töltési idő: 2-5 óra a töltésforrástól függően. Szétszerelés: a karszalag mindkét oldalán két...
Page 23
Az óraház eltávolítása Térintse meg vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a a szíjból gombot az interakcióhoz a karórához kapcsolódnak. Annak érdekében, hogy levegye őket, csak húzza mindegyiket oldalra. Összeszerelés: tolja az egyes hevedereket a óra- házon levő nyílásba mindaddig, amíg csatlakoztatva vannak.
Page 24
és telepítse a Canyon Smart Watch alkalmazást a Canyon Fit segítségével az alábbi QR kód megkeresésével, nyissa meg a Canyon Fit alkalmazást -> nyomja meg a «Setup» -> «Pair device «->» Start «-> válasszon órát a páros eszközlistából (SB12) ->...
Page 25
Kapcsolja ki a smartwatchot, majd észleli, de nem kapcsolja vissza. tud csatlakozni Ha a fent említett listán szereplő intézkedések nem segítenek, kérjük, forduljon a Canyon weboldalán található ügyfélszolgálathoz: http://canyon.eu/ask-your-question/ Töltse le a bővített funkcionális útmutatót a linkről https://hungary.canyon.eu/files/manuals/ quickquides/smartwatches/functional-guide-hu.pdf Biztonsági utasítások...
Page 26
Figyelem! Ne használja meleg, forró vízben; ez a készülék meghibásodásához vezethet! Jótállási kötelezettségek A garanciaidő a készülék vásárlásától számítva, a Canyon által engedélyezett időponttól kezdődik. A vásárlás dátumát az értékesítési bizonylaton vagy egy szállítólevélen jelzi. A jótállás időtartama alatt a javak javítását, cseréjét vagy visszatérítését diszkrecionálisan végzik.
Page 27
Įkrovimas. Ištraukite apyrankės viršutinę dalį ir USB kištuką įjunkite į kompiuterio, elektros lizdo adapterio arba išorinio akumuliatoriaus USB jungtį. Įkrovimo eiga rodoma ekrane. Įkrovimo suderinamumas bus geresnis, jei naudosite „Canyon“ pagamintą išorinį akumuliatorių arba įkroviklį. Įkrovikliui keliami reikalavimai. 5 V. Įkrovimo trukmė. 2–5 valandos, priklauso nuo įkrovimo šaltinio.
Page 28
Ryšio su išmaniuoju telefonu sudarymas. Išmanųjį laikrodį įkraukite ir jį įjunkite, išmaniajame telefone įjunkite „Bluetooth“, nuskaitę toliau pateikiamą QR kodą atsisiųskite ir įdiekite „Canyon Smart Watch“ programėlę „Canyon Fit“, tada ją paleiskite,...
Page 29
(ryšys su prietaisu sudarytas sėkmingai). Programėlėje sukonfigūruokite reikiamas nuostatas: įjunkite širdies susitraukimų dažnio periodinio matavimo funkciją, įveskite savo fizinius duomenis, pasirinkite programėles, kurių pranešimus norėsite gauti, ir t. t. Programėlei „Canyon Fit“ atsisiųsti ir įdiegti nuskaitykite šį QR kodą: Trikčių šalinimas Triktis Sprendimas Įsitikinkite, kad jis visiškai...
Page 30
Išmanųjį laikrodį išjunkite ir aptinka, tačiau ryšio vėl įjunkite. sudaryti nepavyksta Jei minėtais veiksmais gedimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą „Canyon“ interneto svetainėje: http://canyon.eu/ask-your- question/ Išplėstinį funkcijų aprašą galima atsisiųsti spustelėjus šią nuorodą: https://canyon.eu/files/manuals/ quickquides/ smartwatches/functional-guide.pdf Saugos nurodymai Prieš...
Page 31
Įspėjimas! Nenaudoti karštame vandenyje. Kyla pavojus sugadinti įrenginį Garantinė atsakomybė Garantijos laikotarpis prasideda nuo tos dienos, kada prietaisą įsigyjate iš „Canyon“ įgalioto pardavėjo. Pirkimo data būna nurodyta ant pirkimo kvito arba važtaraščio. Sprendimą dėl gaminio taisymo, keitimo arba už prekę sumokėtų pinigų grąžinimo garantijos laikotarpiu savo nuožiūra priima gamintoją...
Page 32
Uzlāde: noņemiet aproces augšdaļu, pēc tam pievienojiet USB spraudni pie datora USB pieslēgvietas, sienas kontaktligzdas vai enerģijas krātuves. Uzlādes progress būs redzams ekrānā. Labākai uzlādei ieteicams izmantot Canyon ražotu enerģijas krātuvi vai lādētāju. Prasības lādētājam: 5 V spriegums. Uzlādes ilgums: 2–5 stundas atkarībā no lādēšanas avota.
Page 33
Pulksteņa izņemšana Pieskarieties pogai vai no aproces turiet to piespiestu, lai mijiedarbotos saitēm, kas savienotas ar abām pulksteņa korpusa pusēm. Lai tās noņemtu, saites vienkārši jāpavelk uz sāniem. Salikšana: pulksteņa korpusa ligzdās iespiediet abas saites, līdz tās ir pievienotas. Ieslēgšana: piespiediet un turiet apaļo sensora pogu pulksteņa korpusa priekšpusē.
Page 34
Savienošana ar viedtālruni: uzlādējiet viedpulksteni, ieslēdziet to un aktivizējiet viedtālruņa Bluetooth funkciju. Noskenējot zemāk redzamo kvadrātkodu, lejupielādējiet un instalējiet Canyon viedpulksteņa lietojumprogrammu Canyon Fit, atveriet lietojumprogrammu Canyon Fit, piespiediet “Iestatījumi” → “Savienot ierīci pārī” → “Sākt” → izvēlieties pulksteni no pārī savienojamo ierīču saraksta (SB12)→...
Page 35
Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet viedpulksteni, viedpulksteni. bet nespēj ar to savienoties Ja iepriekšminētās darbības nepalīdz, sazinieties ar atbalsta dienestu Canyon tīmekļvietnē http://canyon.eu/ask-your-question/ Lejupielādējiet paplašinātu funkcionālo rokasgrāmatu, izmantojot saiti https://canyon.eu/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide-lv.pdf Drošības norādījumi Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus...
Page 36
Canyon pilnvarotā pārdevēja. Pirkuma datums ir uz pirkuma čeka vai norādīts pavadzīmē. Garantijas periodā preču remonts, apmaiņa vai naudas atmaksa notiek pēc Canyon ieskatiem. Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios. http://canyon.eu/...
Page 37
Procesul de încărcare va fi indicat pe ecran. Pentru o compatibilitate mai bună cu încărcarea, este recomandabil să utilizați o baterie de Canyon. Condiții de încărcare: 5V. Timp de încărcare: 2-5 ore în funcție de sursa...
Page 38
Extragere ceas din Atingeți sau mențineți bratara apăsat butonul pentru a interacționa diferite conectate la corpul ceasului de pe ambele părți. Pentru a le elimina, trageți fiecare câte o parte. Asamblare: împingeți fiecare curea în fanta sa de pe corpul ceasului până când acestea sunt conectate. Pornire: apăsați și mențineți apăsat butonul senzorului rotund din partea din față...
Page 39
Bluetooth pe telefonul smartphone, descărcați și instalați aplicația Canyon Smart Watch scanând codul de mai jos, apăsați «Settings» -> «Connect device» alegeți ceasul din listă (SB12) -> apăsați pe «Adăugați» -> vedeți căsuța verde -> atingeți în centrul ecranului. Utilizați aplicația pentru a aplica setările necesare: activați măsurarea frecvenței cardiace...
Page 40
Opriti si reporniti ceasul intelligent. dar nu se conecteaza Dacă acțiunile din lista de mai sus nu vă ajută, contactați serviciul de asistență de pe site-ul web Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Descărcați ghidul funcțional extins prin link: https://canyon.ro/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide-ro.pdf Instructiuni de siguranta Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte...
Page 41
Garantie Perioada de garanție începe de la data cumpărării dispozitivului de la vânzătorul autorizat Canyon. Data achiziționării este indicată în chitanța sau factura. În timpul perioadei de garanție, reparația, înlocuirea sau rambursarea plății se efectuează cu acordul Canyon.
Page 42
тем вставьте USB разъем в USB-порт компьютера, сетевой адаптер или портативный аккумулятор. Прогресс зарядки будет отображаться на экране. Для лучшей совместимости зарядки рекомендует- ся использовать портативный аккумулятор Canyon. Требования к зарядному устройству: 5V. Время зарядки: 2-5 часов в зависимости от источ- ника питания.
Page 43
Извлечение часов из Коснитесь или нажмите браслета и удерживайте кнопку для взаимодействия ков, которые одеваются на выступы корпуса часов с двух сторон. Чтобы снять их, просто потяните их в разные стороны. Сборка: оденьте каждую часть ремешка на выступы на корпусе часов до полного соединения. Включение: нажмите...
Page 44
Подключение к смартфону: зарядите смартчасы, включите их, активируйте Bluetooth на своем смартфоне, загрузите и установите приложе- ние для смартчасов Canyon Fit, отсканировав приведенный ниже QR-код, нажмите “Настройка” -> “Соединиться с устройством” -> “Начало” -> выберите ваши часы из списка (SB12) -> нажмите...
Page 45
Выключите смартчасы и за- смартфоном, тем включите их снова. но не удается подключиться. Если действия из вышеперечисленного списка не помогли, обратитесь в службу поддержки на веб-сайте Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Скачайте расширенное функциональное руковод- ство по ссылке: https://canyon.ru/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide-ru.pdf Техника безопасности Прочитайте и следуйте всем инструк- циям...
Page 46
Внимание, не допускается использование в горя- чей воде. Это может привести к порче устройства! Гарантия Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного периода...
Page 47
об использовании и гарантии доступна на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii/ Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru Импортер в Российской Федерации: ООО «АСБИС», 129515, г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13, стр. 1, тел. +7 495 775 06 41.
Page 48
Priebeh nabíjania sa bude zobrazovať na displeji. Pre zaistenie lepšej kompatibility pri nabíjaní odporúčame používať externú batériu značky Canyon. Požiadavky na nabíjanie: 5 V Doba nabíjania: 2 – 5 hodín v závislosti od použitého zdroja.
Page 49
Odpojenie hodiniek od Ovládajte ťuknutím alebo náramku stlačením a podržaním tlačidla remienkov, ktoré sú pripevnené k telu hodiniek na oboch stranách. Ak ho chcete odpojiť, stačí za ne potiahnuť do strán. Zloženie: Každý remienok zatlačte do zodpovedajúcej štrbiny na tele hodiniek, aby došlo k jeho pripojeniu. Zapnutie: Podržte stlačené...
Page 50
Pripojenie k smartfónu: Inteligentné hodinky nabite a zapnite ich. Na smartfóne aktivujte Bluetooth. Naskenujte nižšie uvedený QR kód, prevezmite si aplikáciu Canyon Smart Watch a nainštalujte ju. Vstúpte do ponuky „Nastavenia“ -> „Pripojiť zariadenie“ -> „Štart“ -> vyberte hodinky zo zoznamu (SB12) ->...
Page 51
Inteligentné hodinky vypnite a hodinky, ale opätovne zapnite. nedokáže sa k nim pripojiť. Ak vyššie uvedené opatrenia nepomohli, obráťte sa na podporu na webovej stránke spoločnosti Canyon: http://canyon.sk/spytajte-sa/ Stiahnite si rozšírený funkčný sprievodca na linke: https://canyon.sk/files/manuals/quickquides/ smartwatches/functional-guide-sk.pdf Bezpečnostné pokyny Skôr, než začnete toto zariadenie používať, si prečítajte všetky pokyny a...
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu u autorizovaného predajcu značky Canyon. Dátum zakúpenia je uvedený na pokladničnom bloku alebo na dodacom liste. O opravách, výmene alebo vrátení peňazí počas záručnej doby rozhoduje spoločnosť Canyon. Aby ste si mohli uplatniť...
Page 53
USB-порту комп’ютера, мережевого адаптеру чи зовнішнього акумулятора. Хід заряджання буде відображатися на екрані. Для кращої сумісності заряджання рекомендується використовувати зовнішній акумулятор або зарядний пристрій виробництва Canyon. Вимоги до зарядного пристрою: 5 В. Тривалість заряджання: 2-5 годин залежно від джерела заряджання.
Page 54
Від’єднайте годинник Торкніться чи натисніть від браслета і утримуйте кнопку для взаємодії Розбирання: Браслет складається з двох окремих ремінців, які з двох боків з’єднуються з корпусом годинника. Для від’єднання просто потягніть кожен з них убік. Вставляйте кожен ремінець у Під’єднання: відповідний...
Page 55
Підключення до смартфона: Зарядіть смарт- годинник, увімкніть його та активуйте на своєму смартфоні Bluetooth. Завантажте та встановіть додаток Canyon Fit для смартгодинників Canyon, відсканувавши QR-код нижче. Спочатку відкрийте додаток Canyon Fit, натисніть «Налаштування» -> «З’єднатися з пристроєм» - > «Почати» - > оберіть...
Page 56
придбали смарт-годинник, для одержання гарантійної підтримки. Смартфон знаходить смарт- Вимкніть смарт-годинник і годинник, але знову увімкніть його не з’єднується з ним Якщо вищезазначені дії не допомагають у вирішенні проблеми, зверніться, будь ласка, у службу підтримки на сайті Canyon: https://canyon. ua/tech-support-ua/...
Page 57
Скачайте розширений посібник користувача за посиланням: http://canyon.eu/files/manuals/quickguides/ smartwatches/functional-guide.pdf Техніка безпеки Перед використанням цього пристрою ознайомтеся з усіма інструкціями та дотримуйтесь їх. 1. Захищайте пристрій від впливу надмірної цей смарт-годинник можна кількості води: занурювати у воду на глибину не більше 1,5 м та...
Page 58
Canyon. Дата покупки вказана у вашому товарному чеку чи у накладній. Впродовж гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженням купівлі (чек або накладна).
Need help?
Do you have a question about the CNE-SB12BB and is the answer not in the manual?
Questions and answers