Canyon SB-42 Quick Manual

Canyon SB-42 Quick Manual

Smart band with real-time body and ambient temperature monitoring
Table of Contents
  • Pregled Uređaja
  • Rješavanje Problema
  • Sigurnosne Upute
  • Общ Преглед
  • Начин На Употреба
  • Отстраняване На Неизправности
  • Инструкции За Безопасност
  • Řešení ProbléMů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Seadme Ülevaade
  • Dépannage
  • Consignes de Sécurité
  • Obligations de Garantie
  • A Készülék Áttekintése
  • Biztonsági Utasítások
  • TrikčIų Šalinimas
  • Saugos Instrukcijos
  • Problēmu Novēršana
  • Drošības Instrukcijas
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Обзор Устройства
  • Устранение Неисправностей
  • Popis Zariadenia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Záručné Podmienky
  • Усунення Несправностей
  • Гарантійні Зобов'язання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Smart band
with real-time body and
ambient temperature
monitoring SB-42
Quick Guide v2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canyon SB-42

  • Page 1 Smart band with real-time body and ambient temperature monitoring SB-42 Quick Guide v2...
  • Page 2: Device Overview

    Charging progress will be indicated on the screen. For more efficient charging, it is advisable to use a power bank or wall charger produced by Canyon. Charger requirements: 5 V/1А. Charging time: 2-2.5 hours depending on the source of the charge.
  • Page 3 Smart band is smartphone, download and install the Canyon paired to the smartwatch application Canyon Life by scanning the smartphone QR code below. Open Canyon Life app->” Bluetooth 12 hour Devices”->” Start”-> choose your watch from the de- time format Battery charge vices list (SB42) ->...
  • Page 4 * For the correct calculation of these parameters, be sure to specify the correct parameters in the app settings after connecting Sb-42 has a CT1711 high accuracy thermometer the device (height, weight, age, etc.). sensor, which is located on the back of the case.
  • Page 5 Wait for 10-15 minutes The watch must be connected to the phone while the sensor will be balanced with the via the Canyon Life app. In the application surrounding temperature. The result will be settings, you must specify from which displayed on the screen.
  • Page 6: Troubleshooting

    This interface displays is connected, to the smartphone via the BT device name and the Mac address info. but many of the Canyon Life app only, and not functions are paired via Android Bluetooth not working. setting. You must give permission for...
  • Page 7: Warranty Liabilities

    Warranty period starts from the date of the device’s Your smart smart band isn`t connected purchase from the Seller, authorized by Canyon. band isn`t con- to another smartphone. If you The date of purchase is indicated in your sales receipt...
  • Page 8: Pregled Uređaja

    Napredak punjenja bit će prikazan na ekranu. Za učinkovitije pun- jenje preporučljivo je koristiti bateriju ili zidni punjač proizvođača Canyon. Zahtjevi za punjač: 5 V/1А. Vrijeme punjenja: 2-2,5 sata, ovisno o izvoru punjenja. Uključivanje: pritisnite i držite dodirnu tipku 3...
  • Page 9 Canyon aplikaciju za pametne satove, Canyon Life, pametnim skeniranjem donjeg QR koda. Otvorite aplikaciju 12-satni for- telefonom Canyon Life-> “Bluetooth uređaji” -> “Start” -> od- mat vremena aberite svoj sat s popisa uređaja (SB42) -> pritisnite Nivo baterije “DODAJ UREĐAJ”. Upotrijebite aplikaciju za akti- vaciju željenih postavki: na primjer, za uključivanje...
  • Page 10 * Za tačan izračun ovih parametara svakako navedite tačne parametre u postavkama aplikacije nakon povezivanja uređaj Pažnja! (visina, težina, starost itd.). Sb-42 ima CT1711 senzor termometra visoke Pažnja! preciznosti, koji se nalazi na stražnjoj strani kućišta. Međutim, pametna narukvica nije medicinski uređaj.
  • Page 11 želite Sat mora biti povezan s telefonom pomoću mjeriti temperaturu. Pričekajte 10-15 minuta aplikacije Canyon Life. U postavkama ap- dok će senzor ne uravnoteži s okolnom likacije morate navesti iz kojih se programa temperaturom. Rezultat će se prikazati na i usluga trebaju prikazivati obavijesti.
  • Page 12: Rješavanje Problema

    Informacije o uređaju. Ovo sučelje narukvica je sa pametnim telefonom samo prikazuje naziv BT uređaja i informacije o povezan, ali putem aplikacije Canyon Life i Mac adresi. mnoge funkcije da nije uparena putem Android ne rade. Bluetooth postavki. Morate dati dozvolu za rad...
  • Page 13: Sigurnosne Upute

    Pazite da vaša pametna Garancija započinje od datuma kupovine uređaja od Vaša pametna narukvica nije povezan s prodavača, ovlaštenog od strane Canyon-a. Datum narukvica nije drugim pametnim telefonom. kupovine naveden je na potvrdi o prodaji ili računu. Za povezana sa...
  • Page 14: Общ Преглед

    След това включете USB конектора в USB порта на вашия компютър, адаптер за контакт или външна батерия. На екрана ще бъде показана икона, обозначаваща процеса на зареждане. За по-ефективно зареждане е препоръчително да използвате външна батерия или захранващ адаптер, произведени от Canyon.
  • Page 15 Сдвояване към смарт телефон: заредете следните данни: смарт гривната, включете я, активирайте Bluetooth на вашия смартфон, изтеглете и инсталирайте Canyon приложението за смарт часовници Canyon Life чрез сканиране на QR кода по-долу. Температура Смарт гривната Отворете Canyon Life app->” Bluetooth De- е...
  • Page 16 * За правилното изчисляване на тези параметри, не забравяйте да посочите правилните мерни единици в настройките на приложението Sb-42 е оборудван със сензор за темперарура след сдвояване на устройството (височина, тегло, възраст и т.н.). CT1711 с голяма точност, разположен на гърба на...
  • Page 17 8 известия, получени от смартфона. дейностите: брой направени стъпки *, Часовникът трябва да бъде свързан към приблизително разстояние, изгорени телефона чрез приложението Canyon Life. калории за текущия ден. Натиснете В настройките на приложението трябва продължително бутона „назад“, за да се...
  • Page 18: Отстраняване На Неизправности

    Температура на околната среда. Информация за устройството. Този Подобно на измерването на телесната екран показва името на WF устройството температура, тази функция работи и информацията за Mac адреса. непрекъснато. Но докато гривната е носена на китката тази функция не е приложима поради влиянието на температурата...
  • Page 19: Инструкции За Безопасност

    Ако действията от гореспоменатия списък не приложението да работи помогнат, моля, свържете се с екипа за поддръжка постоянно се съвместно с вашия телефон. изключва от на уебсайта на Canyon: Прочетете подробните приложението. инструкции на официалния http://support.canyon.eu/ уебсайт на Canyon. 1-ви начин – сложете...
  • Page 20 устройството. гаранционни задължения Гаранционният период започва от датата на закупуване на устройството от продавача, упълномощен от Canyon. Датата на покупката е посочена във вашата фактура и касова бележка или в товарителница. По време на гаранционния период се извършва ремонт, подмяна или възстановяване на...
  • Page 21 Chytrý NáramEk SE SlEdováNím 1. Dotykové tlačítko (stiskněte a držte pro vstup do těLesNé tePLoty a tePLoty ProstřeDí v rozhraní. Znovu krátce stiskněte pro volbu rozhraní reáLNéM čase nebo změnu funkce, stiskněte a držte pro použití rozhraní nebo funkce. Stiskněte a držte pro návrat zpět) •...
  • Page 22 Bluetooth v chytrém Vysoká teplota je spárován s telefonu a nainstalujte aplikaci pro chytré hodinky chytrým Canyon Life naskenováním QR kódu níže. Otevřete telefonem aplikaci Canyon Life ->”zařízení Bluetooth”->” Formát času start”-> ze seznamu zařízení vyberte náramek 12 hodin Úroveň...
  • Page 23 * Pro správný výpočet těchto parametrů se ujistěte, že jste zadali správné parametry v nastavení aplikace po připojení zařízení Pozor! (výška, váha, věk atd.) Sb-42 má termometrický sensor CT1711 s vysokou Pozor! přesností umístěný na zadní straně. Chytrý náramek ale není lékařské zařízení. Sensor má...
  • Page 24 Počkejte 10-15 minut, sensor se Náramek musí být k telefonu připojen přes sladí s okolní teplotou. Výsledek bude aplikaci Canyon Life. V nastavení aplikace zobrazen na obrazovce. musíte určit, jaká upozornění z jakých programů a služeb budou zobrazována.
  • Page 25: Řešení Problémů

    (pouze Android) Ujistěte se, že Chytrý náramek chytrý náramek je k chytrému je připojený, ale telefonu připojený pouze přes mnoho funkcí aplikaci Canyon Life a není Informace o zařízení. Toto rozhraní nefunguje. spárován přes nastavení zobrazuje název zařízení BT a informace Android Bluetooth.
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny

    Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Pokud výše uvedené akce nepomohly, zkontaktujte Court, Kolonakiou Str, 4103, Limassol, Kypr, Ayios technickou podporu na webových stránkách Canyon: Athanasios, http://canyon.eu/ https://czech.canyon.eu/zeptejte-se/ beZPečNostNí PokyNy Pročtěte a dodržujte všechny pokyny před použitím tohoto zařízení.
  • Page 27: Seadme Ülevaade

    Nutikas raNDMePaeL, MiLLeL oN reaaLa- 1. Puute nupp (vajutage ja hoidke all, et siseneda jas kehateMPeratuuri ja keskkoNNa kasutajaliidesesse. Liidese valimiseks või funktsiooni jäLGiMise FuNktsiooN. muutmiseks vajutage uuesti ning liidese või funkt- siooni kasutamiseks vajutage ja hoidke all. Vajutage ja •...
  • Page 28 Kõrge temperatuur mepael, mis etooth, laadige alla ja installige Canyoni nutikell on ühendatud Canyon Life’i rakendus, skaneerides allolevat nutitelefoniga QR-koodi. Avage rakendus Canyon Life->” Blue- 12-tunnine tooth-seadmed->” Start->” Valige oma randmepael ajaformaat Aku laetuse seadmete nimekirjast. (SB42) -> koputage valikut tase “Lisa seade”.
  • Page 29 * Nende parameetrite õigeks arvutamiseks tuleb pärast seadme Hoiatus! ühendamist kindlasti määrata rakenduse seadetes õiged parameetrid (pikkus, kaal, vanus jne). Sb-42 on varustatud suure täpsusega termomeetri- lise anduriga CT1711, mis asub korpuse tagaküljel. Hoiatus! Arukas randmepael ei ole siiski meditsiiniline seade.
  • Page 30 Oodake Käevõru tuleb ühendada nutitelefoniga 10-15 minutit, kuni andur tasakaalustub Canyon Life’i rakenduse kaudu. Rakenduse ümbritseva õhu temperatuuriga. Tulemus seadetes tuleb määrata, milliseid pro- kuvatakse ekraanil. grammi- ja teenuseteateid kuvatakse.
  • Page 31 Nutikas (Ainult Android) Veenduge, randmepael et nutirihm on nutitelefoniga Teave seadme kohta. See liides kuvab BT- on ühendatud, ühendatud ainult Canyon seadme nime ja Mac-aadressi teavet. kuid paljud Life’i rakenduse kaudu, mitte funktsioonid ei Androidi Bluetoothi seadistuse tööta. kaudu.
  • Page 32 Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kui ülaltoodud loetelus toodud sammud ei aita, võtke Kolonakiou Str, 4103, Limassol, Küpros, ühendust Canyoni veebisaidil oleva Canyoni kliendi- Ayios Athanasios. toega: http://support.canyon.eu/ http://canyon.eu/ ohutusjuhiseD Enne seadme kasutamist lugege ja järgige kõiki juhiseid.
  • Page 33 à un adaptateur d’alimen- tation. La progression de la charge s’affiche à l’écran. Pour une charge plus efficace, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur électrique ou le chargeur mural de Canyon. Exigences du chargeur: 5 V/1А.
  • Page 34 Bluetooth heures charge de la sur votre smartphone, téléchargez et installez batterie l’application Canyon smartwatch Canyon Life en scannant le code QR ci-dessous. Ouvrez l’appli- cation Canyon Life->” Périphériques Bluetooth->” Nombre d’étapes Démarrer->” Sélectionnez votre bracelet dans la...
  • Page 35 Attention! paramètres corrects dans les paramètres de l’application après avoir connecté l’appareil (taille, poids, âge, etc.). Le Sb-42 est équipé d’un capteur thermométrique de haute précision CT1711, qui est situé à l’arrière du Attention! boîtier. Toutefois, le bracelet intelligent n’est pas un dis- Les résultats des mesures sont fournis à...
  • Page 36 être connecté à votre smart- vironnement où vous souhaitez mesurer la phone via l’application Canyon Life. Dans température. Attendez 10 à 15 minutes pour les paramètres de l’application, vous devez que le capteur s’équilibre avec la température...
  • Page 37: Dépannage

    Informations sur le dispositif. connecté, mais smartphone uniquement par le face affiche le nom du périphérique BT et de nombreuses biais de l’application Canyon les informations relatives à l’adresse Mac. fonctions ne Life, et non par le biais du fonctionnent paramètre Bluetooth dans...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    La date d’achat est indiquée sur le ticket de caisse ou Si les étapes de la liste ci-dessus ne vous aident pas, le bon de livraison. Pendant la période de garantie - contactez l’assistance Canyon sur le site Web de réparation, le remplacement ou le remboursement du Canyon: http://support.canyon.eu/ paiement du produit est à...
  • Page 39: A Készülék Áttekintése

    ábrán látható módon. Csatlakoztassa az USB csatlakozó keresztül a karkötőt egy számítógéphez, töltőhöz, powerbankhez. A töltés folyamata a kijelzőn látható. Canyon töltő vagy powerbank használatát javasoljuk. Töltési követelmények: 5 V/1А. Töltési idő: 2-2.5 óra Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa 3 másodper-...
  • Page 40 Kapcsolja be az okostelefonján a Magas hőmérséklet Párosítás a Bluetooth funkciót – NE párosítsa a karkötőt. Töltse telefonnal le a Canyon life alkalmazást, például az alábbi QR kód beolvasásával. Délelőtt / délután Indítsa el az alkalmazást és válassza a Bluetooth Akku eszközök ->...
  • Page 41 Figyelmeztetés! informatív célokat szolgál. A mérés pontosságát befolyásolja a testtartás, Az Sb-42 karkötő CT1711 nagypontosságú érzékelővel rendelkezik, mely a készülék hátoldalán a kéz pozíciója, beszéd, bőr szennyezettsége, található. Mindezek mellett a karkötő nem orvos- nedvessége, stb.
  • Page 42 és 10-15 A karkötő az okostelefon utolsó nyolc perc múlva leolvashatja az eredményt. értesítését tárolja. Az értesítéseket a csatlakoztatott Canyon Life alkalmazásban állíthatja be. 8. beállítások 6. üzenetek A Beállítások / Settings menüben a követ- kező...
  • Page 43 Ha az Android funkció nem Bluetooth beállításainál működik párosított a karkötőt, törölje ezt; csatlakoztassa a karkötőt az alkalmazáson keresztül. A kapcsolat Ellenőrizze, hogy a Canyon rendszeresen Life alkalmazás háttérben megszakad futtatása engedélyezett-e. hibaElhárítáS Probléma Lehetséges megoldás Indítsa újra az órát. Vegye Hibás tes-...
  • Page 44: Biztonsági Utasítások

    és ezt gyártási vagy tervezési hiba okozta, a gyártó vagy partnere (kereskedő, forgalmazó) a hibás eszközt megjavítja megjavíttatja, kicseréli vagy a készülék árát megtéríti. Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4103, Limassol, Cyprus, Ayios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Page 45 батырма жағынан алып тастаңыз. Содан кейін USB ағытпасын компьютердегі USB портына, қабырға розеткасына немесе қуат адаптеріне қосыңыз. Зарядтау барысы экранда көрсетіледі. Тиімді зарядтау үшін «Canyon» өндірген қуат адаптерін немесе қабырғадағы зарядтағыш құрылғыны қолданған жөн. Зарядтау құрылғысына қойылатын талаптар: 5 V/1А.
  • Page 46 зарядтаңыз, оны қосыңыз, смартфоныңызда формат Батарея «Bluetooth» іске қосыңыз, төмендегі QR кодын зарядының сканерлеу арқылы «Canyon Life» ақылды деңгейі сағаттары үшін «Canyon» қолданбасын жүктеңіз және орнатыңыз. «Canyon Life» қолданбасын ашыңыз -> «Bluetooth» құрылғылары -> «Іске қосу» -> құрылғылар тізімінен сағатты таңдаңыз...
  • Page 47 синхрондалғаннан кейін қолданбаға жіберіледі. болыңыз, ол шамамен 1 минутты алады. Аяқтағаннан кейін сағат дірілдейді. Назар аударыңыз! Sb-42 корпусының артқы жағында орналасқан * Осы параметрлерді дұрыс есептеу үшін құрылғыны дәлдігі жоғары CT1711 термометр датчигімен қосқаннан кейін қолданба параметрлерінде дұрыс жабдықталған. Алайда, ақылды білезік...
  • Page 48 Құрылғы смартфоннан алынған соңғы 8 функция білек температурасының датчикке хабарламаны сақтайды. әсер етуіне байланысты қолданылмайды. Сағатыңызды білегіңізден алыңыз да, Сағат телефонға «Canyon Life» оны температураны өлшегіңіз келетін қолданбасы арқылы қосылуы керек. қоршаған орта температурасы бар қатты Қолданба параметрлерінде сіз бетке қойыңыз. Датчиктің температурасы...
  • Page 49 Ақылды білезік (ақпаратты тасымалдаушыға кіру білезіктің смартфонға An- қосылған, рұқсатын бақылау) туралы ақпаратты droid «Bluetooth» параметрі бірақ көптеген көрсетеді. арқылы емес, тек «Canyon функциялар Life» қолданбасы арқылы жұмыс істемейді. қосылғанын тексеріңіз. жұмыС ақаулықтарын анықтау және жою Қолданбаны телефоныңыздағы фондық Смартфон...
  • Page 50 смартфонға телефоныңызды қосылмаған ауыстырған болсаңыз, кепілдік міндеттемелер ақылды білезікті ескі Кепілдік мерзімі құрылғы «Canyon» уәкілетті телефоннан ажыратыңыз. сатушысынан сатып алынған күннен басталады. Сатып алу күні сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетілген. Кепілдік кезеңінде жөндеу, ауыстыру немесе тауар үшін төлемді қайтару...
  • Page 51 USB jungtį prie kompiuterio USB prievado, sieninio lizdo adapterio arba maitinimo adapterio. Įkrovimo eiga bus rodoma ekrane. Kad įkrovimas būtų efektyvesnis, rekomenduojama naudoti “Canyon” maitinimo adapterį arba sieninį įkroviklį. Reikalavimai įkrovikliui: 5 V/1А. Įkrovimo laikas: 2-2,5 valandos, priklausomai nuo įkrovimo šaltinio.
  • Page 52 Sveikata. Paspauskite ir palaikykite, kad įeitumėte į submeniu. Apyrankė rodo esamą Kūno temperatūra. data ir laikas kūno temperatūrą. Sb-42 turi 24 valandų Data ir laikas bus sinchronizuoti prisijungus prie temperatūros monitorių - jis nuolat matuoja programos. temperatūrą. Kad rezultatai būtų tikslesni, apyrankė...
  • Page 53 Įspėjimas! * Kad šie parametrai būtų apskaičiuoti teisingai, prijungę prietaisą programos nustatymuose būtinai nurodykite teisingus parametrus Sb-42 įrengtas didelio tikslumo termometrinis jutiklis (ūgį, svorį, amžių ir t. t.). CT1711, esantis korpuso galinėje dalyje. Tačiau išmanioji apyrankė nėra medicinos prietaisas. Ju- Įspėjimas!
  • Page 54 Nuimkite apyrankę nuo riešo ir padėkite ją ant stabilaus paviršiaus toje aplinkoje, ku- Apyrankė turi būti prijungta prie išmaniojo rioje norite matuoti temperatūrą. Palaukite telefono per programėlę “Canyon Life”. 10-15 minučių, kol jutiklis susibalansuos Programos nustatymuose reikia nurodyti, su aplinkos temperatūra. Rezultatas bus kokie programų...
  • Page 55: Trikčių Šalinimas

    (tik “Android”) Įsitikinkite, Išmanioji kad išmanioji apyrankė prie apyrankė išmaniojo telefono prijungta tik prijungta, tačiau per “Canyon Life” programėlę, Šioje sąsajoje Įrenginio informacija. daugelis funk- o ne suporuota per “Android” rodomas BT įrenginio pavadinimas ir “Mac” cijų neveikia.
  • Page 56: Saugos Instrukcijos

    Garantiniu laikotarpiu - remontas, už gaminį sumokėtos sumos pakeitimas arba grąžini- Jei pirmiau pateiktame sąraše nurodyti veiksmai mas priklauso nuo gamintojo. nepadeda, kreipkitės į “Canyon” palaikymo tarnybą “Canyon” svetainėje: http://support.canyon.eu/ Gamintojas: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4103, Limasolis, Kipras, Ayios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Page 57 Uz ekrāna tiks parādīts uzlādes process. Lai uzlāde būtu efektīvāka, ieteicams izmantot Canyon strāvas adapteri vai sienas lādētāju. Lādētāja prasības: 5 V/1А. Uzlādes laiks: 2-2,5 stundas atkarībā no uzlādes avota. Ieslēgšana: Nospiediet un turiet skārienpogu 3...
  • Page 58 Augsta temperatūra kas savienota Bluetooth, lejupielādējiet un instalējiet Canyon ar viedtālruni viedpulksteņa Canyon Life lietotni, skenējot tālāk norādīto QR kodu. Atveriet programmu Canyon Life- 12 stundu >” Bluetooth ierīces->” Sākums->” Ierīču sarakstā Akumulatora laika formāts izvēlieties savu aproci. (SB42) -> pieskarieties pie uzlādes...
  • Page 59 * Lai pareizi aprēķinātu šos parametrus, pēc ierīces pieslēgšanas Brīdinājums! lietojumprogrammas iestatījumos norādiet pareizos parametrus (augums, svars, vecums utt.). Sb-42 ir aprīkots ar augstas precizitātes termome- trisko sensoru CT1711, kas atrodas korpusa Brīdinājums! aizmugurē. Tomēr viedā aproce nav medicīnas Mērījumu rezultātiem ir tikai informatīvs raksturs, ierīce.
  • Page 60 Pagaidiet Aprocei jābūt savienotai ar viedtālruni, iz- 10-15 minūtes, lai sensors līdzsvarojas ar mantojot lietotni Canyon Life. Programmas apkārtējās vides temperatūru. Ekrānā tiks iestatījumos ir jānorāda, kuras programmas parādīts rezultāts.
  • Page 61: Problēmu Novēršana

    Viedā aproce ka viedaproce ir savienota ar ir savienota, viedtālruni tikai ar lietotnes Informācija par ierīci. Šajā saskarnē tiek taču daudzas Canyon Life starpniecību, parādīta BT ierīces nosaukums un Mac funkcijas nedar- nevis savienota, izmantojot adreses informācija. bojas. Bluetooth iestatījumu Android sistēmā.
  • Page 62: Drošības Instrukcijas

    Garantijas laikā - remonts, par produkta nomaiņu vai samaksas atmaksāšanu Ja iepriekš minētajā sarakstā sniegtie soļi nepalīdz, lemj ražotājs pēc saviem ieskatiem. sazinieties ar Canyon atbalsta dienestu Canyon vietnē: ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond http://support.canyon.eu/ Court, Kolonakiou Str, 4103, Limassol, Kipra, Ayios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Page 63 Progresul de încărcare va fi indicat pe ecran. Pentru o încărcare mai eficientă, este recomandabil să utilizați o baterie externă sau încărcător de perete produs de Canyon. Cerințe încărcător: 5 V/1А. Perioadă încărcare: 2-2,5 ore în funcție de sursa de încărcare.
  • Page 64 Bluetooth pe telefonul dvs. 12 ore – smartphone, descărcați și instalați Canyon aplicația format oră smartwatch Canyon Life scanând codul QR de mai Nivel încărcare jos. Deschideți aplicația Canyon Life-> „Dispozitive baterie Bluetooth” -> „Start” -> alegeți ceasul din lista de dispozitive (SB42) ->...
  • Page 65 Atenție! specificați parametrii corecți în setările aplicației după conectarea dispozitivului (înălțime, greutate, vârstă etc.). Sb-42 are un senzor de termometru de înaltă precizie CT1711, care se află pe spatele carcasei. Atenție! Cu toate acestea, o bandă inteligentă nu este un dis- Rezultatele măsurătorilor au doar scop informativ...
  • Page 66 încheietura mâinii și puneți-l pe o suprafață să fie conectat la telefon prin intermediul stabilă în mediul în care doriți să măsurați aplicației Canyon Life. În setările aplicației, temperatura. Așteptați 10-15 minute, în timp trebuie să specificați din care notificări de ce senzorul va fi echilibrat cu temperatura programe și servicii trebuie afișate.
  • Page 67 în se deconecte- fundal pe telefonul dvs. Citiți ază constant de instrucțiunile detaliate de pe la aplicație. dEpaNarE site-ul oficial Canyon. Problemă Soluție Prima cale - scoateți ceasul, țineți senzorul termometrului Conectați-vă ceasul printr-un aproape de orice suprafață...
  • Page 68: Instrucțiuni De Siguranță

    Vă rugăm să vă asigurați că Perioada de garanție începe de la data achiziționării banda inteligentă nu este Dispozitivul nu dispozitivului de la un Vânzător autorizat de Canyon. conectată la alt smartphone. este conectat la Data cumpărării este indicată în chitanța sau factură.
  • Page 69 Indikator punjenja će biti prika- zan na ekranu. Za efikasnije punjenje, preporučljivo je da se koristi prenosiva baterija ili zidni punjač koji je proizveo Canyon. Preporučena specifikacija punjača: 5 V/1А. Vreme punjenja: 2-2.5 sata u zavisnosti od izvora punjenja. Uključivanje: pritisnuti i zadržati dugme osetljivo...
  • Page 70 Canyon povezana sa aplikaciju za pametne satove Canyon Life skeniran- telefonom jem QR koda prikazanog ispod. Otvoriti Canyon Life 12-očasovni aplikaciju->”Bluetooth Uređaji”->” Pokreni”->odaberi format Nivo napun- svoj sat sa liste uređaja (SB42) -> pritisni “DODAJ...
  • Page 71 Pažnja! * Za tačnu kalkulaciju ovih parametara, neophodno je uneti tačne podatke u podešavanjima aplikacije nakon povezivanja uređaja Sb-42 poseduje CT1711 senzor temperature (visina, težina, godine, itd.). visoke preciznosti, koji se nalazi na poleđini kućišta. Međutim, pametna narukvica nije medicinski uređaj.
  • Page 72 Sat mora biti povezan sa telefonom preko za koje želite da dobije podatke o tem- Canyon Life aplikacije. U podešavanjima peraturi. Sačekajte 10-15 minuta, koliko aplikacije, morate precizirati od strane kog je senzoru potrebno da se stabilizuje u programa i servisa želite da se prikazuju...
  • Page 73 Uveriti se da je pametna narukvica je narukvica povezana sa Informacije o uređaju: Ovaj interfejs povezana ali telefonom preko Canyon Life prikazuje BT ime uređaja kao i informacije mnoge funkcije aplikacije isklučivo,ne uparena o MAC adresi. ne rade preko Android Bluetooth podešavanja.
  • Page 74 Garantni period počinje u trenutku kupovine uređaja od Prodavca, ovlašćenog od strane Canyon-a. Datum Ukoliko gore pomenutim postupcima niste uspeli kupovine je naznačen na računu ili tovarnom listu. da otklonite problem, možete se obratiti korisničkoj Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili podršci na Canyon internet stranici:...
  • Page 75: Обзор Устройства

    показано на рисунке. Затем подключите USB-разъем к USB-порту компьютера, адаптеру настенной розетки или блоку питания. Ход зарядки будет отображаться на экране. Для более эффективной зарядки рекомендуется использовать блок питания или настенное зарядное устройство производства Canyon. Требования к зарядному устройству: 5 В/1А.
  • Page 76 браслет и включите его, активируйте Bluetooth на времени заряда смартфоне, скачайте и установите приложение батареи Canyon Life для смарт-часов Canyon, отсканировав QR-код ниже. Откройте приложение Canyon Life->” Устройства Bluetooth”->” Пуск”-> выберите ваш браслет в списке устройств (SB42) -> нажмите Количество...
  • Page 77 * Для правильного расчета этих параметров обязательно Внимание! укажите правильные параметры в настройках приложения после подключения устройства (рост, вес, возраст и т.д.). Sb-42 оснащен высокоточным термомет- Внимание! рическим датчиком CT1711, который расположен на задней стороне корпуса. Однако умный Результаты измерений носят исключительно...
  • Page 78 Выберите спортивный режим, нажмите и 7. инструменты удерживайте сенсорную кнопку, чтобы начать Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы тренировку. Нажмите и удерживайте кнопку в перейти к инструментам. течение 3 секунд, чтобы приостановить трени- Секундомер. Нажмите и удерживайте ровку. Нажмите и удерживайте кнопку “назад” кнопку, чтобы...
  • Page 79: Устранение Неисправностей

    Этот интерфейс отображает BT имя подключен, браслет подключен к устройства и информацию о Mac-адресе. но многие смартфону только через функции не приложение Canyon Life, а работают. не сопряжен через настройки Bluetooth в Android. уСтранение неиСправноСтей Вам необходимо предоставить разрешение Смартфон...
  • Page 80 приобретения товара у авторизованного Если действия из вышеприведенного списка не Продавца Canyon. помогают, обратитесь в службу поддержки на сайте Canyon: http://support.canyon.eu/ За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного срока - инСтрукции...
  • Page 81 и гарантии доступна на сайте http://canyon.ru/ usloviyagarantii/ производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru импортер в российской Федерации: ООО «АСБИС», 129515, г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13, стр. 1, тел. +7 495 775 06 41.
  • Page 82: Popis Zariadenia

    Priebeh nabíjania sa bude zobrazovať na displeji. Pre zaistenie efektívnejšieho nabíjania odporúčame použí- vať externú batériu alebo nabíjačku značky Canyon. Požiadavky na nabíjanie: 5 V, 1 А. Doba nabíjania: 2 – 2,5 hodiny v závislosti od použitého zdroja. Zapnutie: Stlačte dotykové tlačidlo a 3 sekundy ho...
  • Page 83 Canyon Life pre inteligentné smartfónom hodinky Canyon a nainštalujte ju. Spustite aplikáciu 12-hodinový Canyon Life -> Bluetooth zariadenia -> Štart -> zo formát času Úroveň nabitia zoznamu zariadení vyberte SB42 -> stlačte PRIDAŤ batérie ZARIADENIE. Aplikáciu použite na vykonanie poža- dovaných nastavení: zapnutie pravidelného merania...
  • Page 84 Pozor! (výška, hmotnosť, vek atď.). Model SB-42 je vybavený snímačom teploty CT1711 Pozor! s vysokou presnosťou, ktorý sa nachádza na zadnej Výsledky merania slúžia iba na informačné účely a strane puzdra.
  • Page 85 Počkajte Hodinky musia byť pripojené k telefónu 10 – 15 minút, pokiaľ sa snímač neprispô- prostredníctvom aplikácie Canyon Life. sobí okolitej teplote. Výsledok merania sa V nastaveniach aplikácie musíte určiť, zobrazí na displeji.
  • Page 86: Odstraňovanie Porúch

    Bluetooth názov zariadenia a pripojený, ale prostredníctvom aplikácie informácie o adrese MAC. mnoho jeho Canyon Life a nie je spárovaný funkcií nefun- pomocou rozhrania Bluetooth guje. v systéme Android. Aplikácii musíte udeliť v telefó- oDstraňovaNie PorÚch Smartfón sa...
  • Page 87: Bezpečnostné Pokyny

    Počas záručnej starého telefónu. doby môže spoločnosť Canyon na základe vlastného uváženia zariadenie opraviť, vymeniť alebo vrátiť zaň peniaze. Ak vyššie uvedené opatrenia nepomohli, obráťte sa výrobca: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond na podporu na webovej stránke spoločnosti Canyon:...
  • Page 88 як показано на малюнку. Потім підключіть роз’єм USB до порту USB комп’ютера, адаптера настінної розетки або портативного акумулятора. Хід заряджання відображатиметься на екрані. Для ефективнішої зарядки доцільно використовувати портативний акумулятор або зарядний пристрій виробництва Canyon. Вимоги до зарядного пристрою: 5 В/1А.
  • Page 89 Рівень заряду браслет, увімкніть його та активуйте Bluetooth батареї на своєму смартфоні, завантажте та встановіть додаток Canyon Life для смарт-годинників Canyon, відсканувавши QR-код нижче. Відкрийте додаток Canyon Life-> «Пристрої Bluetooth» -> «Пуск» -> виберіть свій годинник зі списку пристроїв Час і дата...
  • Page 90 після синхронізації. годинник завібрує. Увага! * Для правильного розрахунку цих параметрів обов’язково вкажіть правильні параметри в налаштуваннях додатку після Sb-42 має температурний датчик високої підключення пристрою (зріст, вага, вік тощо). точності CT1711, який розташований на Увага! зворотній стороні корпусу. Однак смарт-браслет...
  • Page 91 отриманих від смартфона. знаходиться на зап’ясті, ця функція Годинник потрібно підключити до не застосовується через вплив телефону за допомогою додатку Canyon температури зап’ястя на датчик. Life. У налаштуваннях додатку потрібно Зніміть годинник і покладіть на стійку вказати, від яких програм та сервісів ви...
  • Page 92: Усунення Несправностей

    та Mac-адресу. Смарт-браслет смарт-браслет підключено підключений, до смартфона лише але працюють за допомогою додатку не всі функції Canyon Life і відсутнє Blue- tooth-з`єднання на Android уСунення неСправноСтей Ви повинні дати дозвіл для Відбувається Проблема Рішення запуску додатку в фоновому постійний...
  • Page 93: Гарантійні Зобов'язання

    Дата покупки вказана у вашому товарному сайті Canyon: http://support.canyon.eu/ чеку чи у накладній. Впродовж гарантійного періоду ремонт, заміна, або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар інСтрукції з теХніки безпеки повинен бути повернутий Продавцю на місце...
  • Page 94 гарантії доступна на сайті https://canyon.ua/ garantiyni-umovy/ виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос, http://canyon.eu/ імпортер в україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, https://canyon.ua/...
  • Page 95 Гаранционна карта | Záruční list | Jótállási jegy | Garantijas karte | Card de garantie | Гарантийный талон | Záručný list | Гарантійний талон...

Table of Contents