Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the New Dosiplus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PAVONI ITALIA New Dosiplus

  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Page 5: Italiano

    Vi ringraziamo per la fiducia accordataci acquistando una macchina PAVONI-ITALIA, marchio di prestigio e di sicura qualità. New Dosiplus ha una grande prerogativa: è una macchina dal costo di esercizio molto basso . I tecnici della PAVONI-ITALIA, in fase di progettazione, hanno tenuto in considerazione l’aspetto del consumo energetico dotando la macchina di componenti dalle alte prestazioni con bassi consumi.
  • Page 6 MONTAGGIO DELLA MACCHINA Il montaggio avviene inserendo il gruppo tramoggia nelle due aste filettate (1.1), sporgenti dal corpo base, avvitando non a fondo le due manopole di colore rosso (1.2). DOSIPLUS GRUPPO TRAMOGGIA CORPO BASE ACCENSIONE DELLA MACCHINA Prima di procedere all’accensione della macchina accertarsi che la tensione di rete disponibile (volt) sia uguale al valore della tensione elettrica indicata sulla targa della macchina.
  • Page 7 PROGRAMMAZIONE La macchina dispone di tre possibilità di lavoro che sono lavoro in ciclo AUTOMATICO; lavoro in ciclo MANUALE; lavoro in ciclo CONTINUO. TASTIERA DI COMANDO CICLO DI LAVORO AUTOMATICO: la macchina eroga in automatico la quantità di prodotto impostata con la pausa tra un dosaggio e l’altro impostata. PROGRAMMAZIONE CICLO Si preme, sulla tastiera, il pulsante selezione e il “led”...
  • Page 8 Per effettuare lo stop (fine lavoro) si deve, di nuovo, premere la leva (1.5). Nota: Prerogativa della macchina New Dosiplus è quella di avere nel tempo totale della scala dei numeri da digitare, a partire dallo 01, 02, 03 fino alla composizione del numero 99, intervalli di tempi, tra un numero e il successivo, costanti, questo per consentire, all’utilizzatore, una facile ricerca della...
  • Page 9 MANUTENZIONE (da farsi frequentemente) Il corpo base non richiede interventi di manutenzione se non, periodicamente, una corretta pulizia di tutte le parti esterne. Per il gruppo tramoggia si consiglia, ad ogni cambio di prodotto da dosare, un lavaggio dei componenti da eseguire con acqua calda oppure in lavastoviglie.
  • Page 10: English

    We thank you for the confidence you have shown in us by buying a PAVONI-ITALIA machine, a sure quality prestige brand. New Dosiplus has a significant feature: it is a machine with very low running costs . At the design stage, PAVONI-ITALIA's technicians focused on energy consumption, providing the machine with high performance, low consumption components.
  • Page 11 ASSEMBLY OF THE MACHINE To assemble, insert the hopper unit on the two threaded rods (1.1), projecting from the base body, screwing (but not completely) the two red knobs (1.2) DOSIPLUS HOPPER UNIT BASE BODY MACHINE POWER-UP Before you power up the machine make sure that available mains voltage is equal to the electrical voltage value indicated on the machine rating-plate.
  • Page 12 PROGRAMMING The machine can operate in three work modes. work in AUTOMATIC cycle mode; work in MANUAL cycle mode; work in CONTINUOUS cycle mode. CONTROL KEYPAD WORK IN AUTOMATIC CYCLE MODE: the machine automatically supplies the set quantity of product, with a pause between dosing operations. PROGRAMMING THE CYCLE On the keypad, press the selezione (selection) push-button - the LED integrated in the push-button...
  • Page 13 To stop (end of work) press the lever (1.5) again. Note: An important feature of the New Dosiplus machine are its constant time intervals between one number and the next, in the total time of the scale of numbers to be typed in from 01, 02, and 0.3 up to number 99.
  • Page 14 MAINTENANCE (maintain the machine frequently) The base body does not require any maintenance jobs, but all external parts must be correctly cleaned regularly. Hopper unit: at every dosing product change, we advise you to clean the parts with hot water or in a dishwasher.
  • Page 15: Français

    Nous vous remercions d’avoir acheté une machine PAVONI-ITALIA, marque de prestige et de qualité assurée. New Dosiplus offre un avantage important: c’est une machine au coût d’exercice très bas . En phase de conception, les techniciens de PAVONI-ITALIA ont considéré l’aspect de la consommation d’énergie et ont doté...
  • Page 16 MONTAGE DE LA MACHINE Le montage s’effectue en insérant le groupe trémie dans les deux barres filetées (1.1) qui sortent du bloc moteur, en vissant, mais pas à fond, les deux poignées de couleur rouge (1.2). DOSIPLUS GROUPE TRÉMIE BLOC MOTEUR MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Avant de procéder à...
  • Page 17 PROGRAMMATION La machine prévoit trois modes de fonctionnement: fonctionnement en cycle AUTOMATIQUE; fonctionnement en cycle MANUEL; fonctionnement en cycle CONTINU. CLAVIER DE COMMANDE CYCLE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE: la machine distribue de façon automatique la quantité de produit programmée, avec une pause, elle aussi programmée, entre un dosage et l’autre. PROGRAMMATION CYCLE selezione (sélection) : la LED dans la touche s’allume.
  • Page 18 CYCLE DE FONCTIONNEMENT MANUEL: la machine distribue la quantité de produit selon le temps/quantité programmé chaque fois que l’on donne la commande avec le levier. PROGRAMMATION CYCLE selezione (sélection) : la LED dans la touche s’allume. Sur le clavier, appuyer sur la touche La lettre affichée dans le champ funzione (fonction) commence à...
  • Page 19 ENTRETIEN (à exécuter fréquemment) Le bloc moteur ne nécessite pas d’interventions d’entretien sauf un nettoyage périodique approprié de toutes les parties externes. Pour le groupe trémie, il est conseillé de laver ses composants avec de l’eau chaude ou au lave-vaisselle chaque fois que l’on change le produit à...
  • Page 20: Deutsch

    Wir bedanken uns, dass Sie sich mit Vertrauen für die Maschine PAVONI-ITALIA, Prestige- und Qualitätsmarke, entschlossen haben. New Dosiplus hat eine besondere Eigenschaft: sie ist eine Maschine von sehr niedrigen Betriebskosten . Die Techniker PAVONI-ITALIA haben bei der Planung den Aspekt des Energieverbrauchs berücksichtigt, und die Maschine dementsprechend mit hoch leistungsfähigen Bestandteilen von niedrigem...
  • Page 21 MASCHINENMONTAGE Die Einfülltrichtergruppe in die zwei Gewindestangen (1.1), die aus dem Grundkörper herausragen, einsetzen und die zwei roten Drehknöpfe (1.2) nicht ganz zudrehen. DOSIPLUS EINFÜLLTRICHTERGRUPPE GRUNDKÖRPER EINSCHALTUNG DER MASCHINE Vor Einschaltung der Maschine versichern Sie sich, dass die Netzspannung (Volt) dem auf dem Schild der Maschine angegebenen elektrischen Spannungswert entspricht.
  • Page 22 PROGRAMMIERUNG Die Maschine verfügt über drei verschiedene Arbeitsmöglichkeiten, und zwar: Betrieb im AUTOMATISCHEN Zyklus; Betrieb im MANUELLEN Zyklus; Betrieb im KONTINUIERLICHEN Zyklus. STEUERTASTATUR AUTOMATISCHER ARBEITSZYKLUS: die Maschine spendet automatisch die eingestellte Produktmenge mit einer voreingestellten Pause zwischen einer Dosierung und der anderen. ZYKLUSPROGRAMMIERUNG Auf der Tastatur die Taste selezione (Selektion) drücken, der in der Taste eingebaute LED leuchtet auf.
  • Page 23 Um die Maschine zu stoppen (Arbeitsende), muss der Hebel wieder (1.5) gedrückt werden. Bemerkung: Die besondere Eigenschaft der Maschine New Dosiplus, ist, dass sie auf der Gesamtzeit der Skala über einzugebende Zahlen von 01, 02, 03 bis zu einer Komposition der Zahl 99 verfügt mit konstanten Zeitpausen zwischen einer Zahl und der darauf folgenden, um den Bediener eine leichte Suche des zu speichernden Vergleichs Zeit/Zahl zu ermöglichen.
  • Page 24 WARTUNG (die öfters durchgeführt werden soll) Der Grundkörper benötigt keine Wartungseingriffe, es muss nur eine periodische Reinigung der Außenteile vorgenommen werden. Für die Einfülltrichtergruppe sollen bei jedem Wechsel des zu dosierenden Produktes die Komponente mit warmem Wasser oder im Geschirrspüler gespült werden. Die zu spülenden Komponente müssen folgendermaßen aus der Trichtergruppe demontiert werden (die angegebenen Nummern beziehen sich auf die auseinandergezogene Darstellung, die mit der Maschine geliefert wird.):...
  • Page 25: Español

    New Dosiplus está construida en su totalidad en acero inox. De ese modo, la máquina no sufre la acción de sustancias agresivas y corrosivas, sobre todo en las superficies externas, que son las más expuestas.
  • Page 26 MONTAJE DE LA MÁQUINA El montaje se realiza metiendo el grupo de tolva en los dos ejes roscados (1.1) que sobresalen del cuerpo base y enroscando no a fondo los dos puños de color rojo (1.2). DOSIPLUS GRUPO TOLVA CUERPO BASE ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Antes de encender la máquina, asegurarse de que la tensión de red disponible (volt) sea igual al valor de tensión eléctrica indicado en la placa de la máquina.
  • Page 27 PROGRAMACIÓN La máquina dispone de tres posibilidades de trabajo, que son: trabajo en ciclo AUTOMÁTICO; trabajo en ciclo MANUAL; trabajo en ciclo CONTINUO; TECLADO DE MANDO CICLO DE TRABAJO AUTOMÁTICO: : la máquina sirve en automático la cantidad de producto programada con la pausa establecida entre una dosificación y la siguiente.
  • Page 28 Para efectuar el stop (fin de trabajo) hay que accionar de nuevo la palanca (1.5) Notas: Característica distintiva de la máquina New Dosiplus es el contar, en el tiempo total de la escala de números a digitar, comenzando por el 01, 02, 03 y hasta la composición del número 99, con intervalos de tiempo constantes entre cada número y el siguiente, para permitir al usuario una fácil...
  • Page 29 MANTENIMIENTO (a efectuar frecuentemente) El cuerpo base no requiere de intervenciones de mantenimiento, a excepción de una correcta limpieza periódica de todas las partes externas. Para el grupo tolva, se aconseja, a cada cambio de producto a dosificar, un lavado de los componentes, que se efectuará...
  • Page 30 PRODOTTO FARCITURA QUANTITA' DOSAGGIO PAUSA PRODUCT FILLING DOSING QUANTITY PAUSE PRODUIT FARCE QUANTITÉ DOSAGE PAUSE PRODUKT FÜLLUNG DOSIERMENGE PAUSE PRODUCTO RELLENO CANTIDAD DOSIFICACIÓN PAUSA BRIOCHES CREMA Brioches - Croissants Cream - Crème Hörnchen - Croisant Creme - Crema BRIOCHES MARMELLATA Brioches - Croissants Jam - Confiture Hörnchen - Croisant...
  • Page 32 PAVONI ITALIA S.P.A. Via Fermi, s.n. - 24040 SUISIO (BG) - ITALY Te l . 0 3 5 4 9 3 4 1 1 1 - F a x 0 3 5 4 9 4 8 2 0 0 w w w . p a v o n i t a l i a . c o m - i n f o @ p a v o n i t a l i a . c o m...