Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

BG
Ин т укции за абота
За ядно за бате ии
VAS 622 009
а
и за
оизводителя /
ъответ твие
BlitzRotary GmbH
EN 60 335-1
Hüfinger Strasse 55
EN 60 335-2-29
D-78199 Bräunlingen
Р
ц я №: bg-0001

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elektron VAS 622 009

  • Page 1 Ин т укции за абота За ядно за бате ии VAS 622 009 а и за оизводителя / ъответ твие BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Р ц я №: bg-0001...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съ ържани ед аз аче ие а а ъч ика за а ота ................3 ед аз аче ие ..........................3 а а ция .............................. 3 ъвети за езопа о т ........................3 Изи ква ия къ я тото а ползва е / а ота ............3 Квали...
  • Page 3: Ед Аз Аче Ие А А Ъч Ика За А Ота

    ого азлич и езици и да ъде вале а ад е : www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. ед аз аче ие ед аз аче ието а за яд ото е да е ползва за за ежда е еди тве о а п еза еждащи е...
  • Page 4: О Щи И Т Укции За Езопа О Т

    я тото а а ота а у еда т я ва да ъде под а о по такъв ачи , че въздуш ите отво и да е а пок ити и потока а о лаждащия възду да е е локи а . За яд ото е т я ва да е азполага в лизо...
  • Page 5: А Оте Па Ел И И Плей

    а оте па ел и и плей За яд ото и а пет ветодиода иг ализи ащи ъ тоя ието у. лучай а г ешка, ч ез тези ветодиоди е подава код за ъответ ата г ешка. З аче ията а иг алите по ди плея а опи а и по-под о о...
  • Page 6: Ежи А А Ота

    ежи а а ота О щи положе ия За яд ото и а два а от и ежи а. 1. Charge Mode за ежда е а ате ия в иловата и те а а авто о ила по ледващо и пул о, поддъ жащо за ежда е а...
  • Page 7: Ежи Charge Mode

    ежи Charge Mode О щи положе ия ежи Charge Mode , за яд ото е ползва, когато ате иите т я ва да ъдат за еде и. Тук пот е ителят и а въз ож о т да адапти а па а ет ите а за ежда е ъо аз...
  • Page 8: Задава Е А Азши Е Ите Па А Ет И А За Ежда Е

    Задава е а азши е ите па а ет и а за ежда е Ч ез ати ка ето а уто а Service за по-дълъг пе иод от в е е, огат да ъдат извика и или ъответ о зададе и допъл ител и па а ет и а за ежда е. ...
  • Page 9: Ауза И Одължава Е А За Ежда Ето

    ауза и одължава е а за ежда ето ати и к атко уто а „On / Off за да п еш в е е о за ежда ето ауза . 2. За яд ото авто атич о п е и ава в ежи ауза...
  • Page 10: Ежи Support Mode

    ежи а ота като у е , въ ш о Support Mode елект оза а ва е О щи положе ия Когато за яд ото е ползва в ежи Support хode, къ кле ите а ате ията е подава е е гия, лед...
  • Page 11: Ветодиоде Ди Плей

    ветодиоде ди плей ежи Support За ележки хode < 80 % > 80 % 100 % а от о ъ тоя ие п еди за ежда е К атко За яд ото е ял п и игва е а изключе о в...
  • Page 12 Návod k obsluze Nabíječka baterií VAS 622 009 Údaje o výrobci / Shoda CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev. č.: cs-0001...
  • Page 13 Obsah Účel tohoto ná odu k obsluze ......................3 Účel použití ............................3 Záruka ..............................3 Bezpečnostní informace ........................3 Požada ky na pro ozní místo ..................... 3 Kvalifikace personálu ......................4 Obecné bezpečnostní pokyny ..................... 4 Ovládací panel a displej ........................5 Režim pro ozu .............................
  • Page 14: Účel Tohoto Ná Odu K Obsluze

    Aby byl zajištěn bezpečný pro oz nabíječky, je nutné, aby si šechny osoby použí ající tuto nabíječku ždy přečetli tento ná od k obsluze. Ná od k obsluze je dostupný ke stažení mnoha jazyko ých mutacích na .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Účel použití Nabíječka je určena pouze k nabíjení dobíjecích baterií. Údaje o hodných bateriích jsou ytištěny na štítku.
  • Page 15: Kvalifikace Personálu

    V místě pro ozu se nesmí nacházet přílišné množst í prachu. Zamezte ýskytu elektricky odi ého prachu (kovy, saze). Kvalifikace personálu Nabíječku mohou použí at děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duše ními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, a pokud jim byly poskytnuty pokyny o bezpečném použití...
  • Page 16: Ovládací Panel A Displej

    Ovládací panel a displej Nabíječka je yba ena pěti LED kontrolkami, které informují o sta u nabití. V případě chyby se její kód zobrazí pomocí těchto kontrolek. Význam zobrazené chyby je podrobně popsán níže. Ilustrace 1: Ovládací panel a displej Číslo Funkce Popis...
  • Page 17: Režim Pro Ozu

    Režim pro ozu Obecné informace Nabíječka má d a režimy pro ozu. 1. Charge Mode (Nabíjení baterie napájecím systémem vozidla s následným slaboproudým dobíjením) 2. Support Mode (Vyrovnávání a externí nabíjení napájecího systému vozidla) Má-li být nabíječka použí ána k nabíjení baterie, je nutné zapnout „Charge Mode“. Po nabití baterie se nabíječka automaticky přepne na režim slaboproudého dobíjení...
  • Page 18: Charge Mode

    Charge Mode Obecné informace „Charge Mode“ se použí á, pokud chcete nabít baterie. V tomto režimu uži atel může upra it parametry nabíjení baterie. Nastavení parametrů nabíjení Po odpojení nabíječky od sítě nebo ypnutí nabíječky pomocí tlačítka „Zap/Vyp“ se automaticky nasta í tyto běžné...
  • Page 19: Nasta Ení Rozšířených Parametrů Nabíjení

    Nastavení rozšířených parametrů nabíjení Stisknutím tlačítka „Ser ice“ na delší dobu lze nasta it nebo načíst další parametry nabíjení.  Odsíření zapnuto/ ypnuto pouze u baterií s tekutým elektrolytem  Úpra a konečného napětí napětí plyno ání daném rozsahu pouze pro V baterie ...
  • Page 20: Přerušení A Pokračo Ání Nabíjení

    Přerušení a pokračování v nabíjení 1. Nabíjení přerušíte krátkým stisknutím tlačítka „Zap/Vyp“. 2. Nabíječka automaticky spustí režim přerušení. a. Je-li to třeba, odpojte baterii od nabíječky, čímž předčasně ukončíte nabíjení. b. Pokud stisknete tlačítko „Zap/Vyp“ zno u, nabíjení bude automaticky pokračo at, dokud baterii neodpojíte od nabíječky.
  • Page 21: Support Mode (Vyrovnávání, Externí Napájení)

    Support Mode (Vyrovnávání, externí napájení) Obecné informace Je-li nabíječka režimu „Support Mode“, jsou s orky pro baterie po akti aci „Support Mode“ pod proudem. Toto napájení se na s orkách nachází i pokud není k nabíječce připojena baterie. Výstraha: V tomto režimu není nabíječka chráněna před obrácenou polaritou! Spuštění...
  • Page 22: Led Displej

    LED displej Support Poznámky Mode < 80 % > 80 % 100 % Provozní stav před nabíjením Krátké blikání každé Nabíječka ypnutá Bílá 4 sekundy Nepřerušo aně s ítí Baterie chybí Bílá Přípra a k nabíjení bílá Pomalé blikání Provozní stav během nabíjení Napětí...
  • Page 23 Betjeningsvejledning Batterioplader VAS 622 009 Producentdata/CE-overensstemmelse BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-nr.: da-0001...
  • Page 24 Indhold Formål med betjeningsvejledningen ..................... 3 Tiltænkt anvendelse ........................... 3 Garanti ..............................3 Sikkerhedsrådgivning ........................3 Krav til steder, hvor opladerenbruges ................3 Personalekvalifikation ......................4 Generelle sikkerhedsinstruktioner ..................4 Betjeningspanel og skærm ....................... 5 Betjeningsfunktion ..........................6 Generelt ............................ 6 Funktionsvalg .........................
  • Page 25: Formål Med Betjeningsvejledningen

    Betjeningsvejledningen forklarer opladerens funktion, dens skærme og sikkerhedsforskrifter til den. For sikker håndtering af opladeren skal oplysningerne i betjeningsvejledningen altid overholdes af alle personer, der bruger opladeren. Betjeningsvejledningen findes på mange forskellige sprog, som kan downloades på www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Tiltænkt anvendelse Opladerens er kun beregnet til opladning af genopladelige batterier.
  • Page 26: Personalekvalifikation

    Stedet, hvor opladeren bruges, skal være et sted, hvor luftudtagene ikke dækkes, og kølestrømmen ikke blokeres. Opladeren må ikke opstilles i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Undgå altid, at opladeren varmes op, fx hvis luftudtagene tildækkes. Der må ikke være meget støv på stedet, hvor opladeren bruges. Tilstedeværelsen af elektrisk ledende støv (metaller, sod) skal undgås.
  • Page 27: Betjeningspanel Og Skærm

    Betjeningspanel og skærm Opladeren har fem lysindikatorer, der viser opladerenes tilstand. I tilfælde af en fejl, vises en fejlkode via disse lysindikatorer. Skærmoplysningernes betydning er beskrevet nærmere nedenfor. Billede1: Betjeningspanel og skærm Nummer Funktion Beskrivelse Trykskærm Grafisk brugergrænseflade Lysindikator - gul Charge Mode - grundlæggende opladning Lysindikator - gul Charge Mode - genopladning...
  • Page 28: Betjeningsfunktion

    Betjeningsfunktion Generelt Opladeren har to betjeningsfunktioner. 1. Charge Mode (opladning af et batteri fra køretøjets strømforsyning med efterfølgende vedligeholdelsesladning) 2. Support Mode (buffer og ekstern strømforsyning fra køretøjets strømforsyning) Hvis opladeren skal bruges til opladning af batterier, skal "Charge Mode" aktiveres. Når batteriet er ladet helt op, skifter opladeren automatisk til vedligeholdelsesladning.
  • Page 29: Charge Mode

    Charge Mode Generelt Opladeren skal stå på "Charge Mode", når batterierne skal oplades. Her har brugeren mulighed for at tilpasse opladningsparametrene til batteriet, der skal oplades. Indstilling af opladningsparametrene Når du har sluttet opladeren til stikkontakten, eller tændt den på tænd/sluk-knappen, er følgende standardparametre indstillet: ...
  • Page 30: Indstilling Af De Udvidede Opladningsparametre

    Indstilling af de udvidede opladningsparametre Når knappen "Service" holdes nede i længere tid, er det muligt, at se og indstille flere opladningsparametre.  Afsulfatering til/fra (kun vådtype batterier)  Tilpasning af afladningsspænding (gasspænding) i et givet interval (kun på 12 V batterier) ...
  • Page 31: Sådan Sættes Opladningen På Pause Og Startes Igen

    Sådan sættes opladningen på pause og startes igen 1. Tryk kort på "tænd/sluk-knappen" for at sætte opladningen på pause. 2. Opladeren skifter automatisk til pausefunktion. a. Hvis nødvendigt, skal du frakoble batteriet fra opladeren for, at stoppe opladningen helt. b. Hvis du trykker på "tænd/sluk-knappen" igen, starter opladningen igen, medmindre batteriet er blevet afbrudt fra opladeren.
  • Page 32: Support Mode (Buffer-Funktion, Ekstern Strømforsyning)

    Support Mode (buffer-funktion, ekstern strømforsyning) Generelt Hvis opladeren bruges på "Support Mode", aktiveres batteriklemmerne, når "Support Mode" aktiveres. Denne spænding holdes konstant, også selvom opladeren ikke er tilsluttet batteriet. Advarsel: På denne funktion er opladeren ikke beskyttet mod omvendt polaritet! Start af Support Mode Forudsætning:...
  • Page 33: Led-Skærmen

    LED-skærmen Support Bemærkninger Mode < 80 % > 80 % Funktionstilstand før opladning Blinker kort hvert Opladeren slukket Hvid 4. sekund Batteriet mangler Hvid Lyser konstant Forbereder opladning hvid Blinker langsomt Funktionstilstand under opladning Batterispænding > 1,25 V/celle Start på dyb afladning Blinker <...
  • Page 34 Bedienungsanleitung Batterieladegerät VAS 622 009 Herstellerangaben / CE-Konformität BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Straße 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-Nr.: DE-0004...
  • Page 35 Inhalt Zweck der Bedienungsanleitung ....................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................3 Gewährleistung ........................... 3 Sicherheitshinweise ........................... 3 Anforderungen an den Einsatzort ..................3 Personalqualifikation ......................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 Bedien- und Anzeigeeinheit ......................5 Funktionsweise ........................... 6 Allgemein ..........................6 Modus auswählen .........................
  • Page 36: Zweck Der Bedienungsanleitung

    Ladegerätes. Für den sicheren Umgang mit dem Ladegerät muss in jedem Fall die Bedienungsanleitung von jeder Per- son, die das Ladegerät benutzt, gelesen werden. Die Bedienungsanleitung ist in vielen Sprachen zum Download erhältlich unter www.elektron-bre- men.com/emea/catalog/product/view. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von wiederaufladbaren Batterien bestimmt. Die für diese La- degeräte entsprechenden Batteriedaten (Batteriespannung, Batteriekapazität, Batterietyp) sind auf dem...
  • Page 37: Personalqualifikation

    Der Einsatzort ist so zu wählen, dass die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden und der Kühlluftstrom nicht behindert wird. Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufgestellt werden. Ein Wärmestau am Ladegerät, z.B. durch Blockade der Lüftungsschlitze, muss ausge- schlossen sein.
  • Page 38: Bedien- Und Anzeigeeinheit

    Bedien- und Anzeigeeinheit Das Ladegerät verfügt über fünf LEDs, über die der Ladegerätezustand signalisiert wird. Im Fehlerfall wird über diese LEDs ein Fehlercode ausgegeben. Die Bedeutung der Anzeige ist nachfolgend genauer beschrieben. Abbildung 1: Bedien- und Anzeigeeinheit Nummer Funktion Beschreibung Touchdisplay Grafische Benutzeroberfläche LED –...
  • Page 39: Funktionsweise

    Funktionsweise Allgemein Das Ladegerät verfügt über zwei Betriebsmodi. 1. Charge Modus (Laden im Bordnetz mit anschließender Laderhaltung) 2. Support Modus (Stützbetrieb und Fremdspannungsversorgung des Bordnetzes) Soll das Ladegerät zur Batterieladung er endet erden, muss der „Charge Modus“ akti iert erden. Nach der vollständigen Ladung der Batterie wechselt das Ladegerät automatisch in den Ladeerhaltungs- betrieb.
  • Page 40: Charge Modus (Lademodus)

    Charge Modus (Lademodus) Allgemein Das Ladegerät ird im „Charge Modus“ betrieben, enn Batterien geladen erden sollen. Hierbei hat der Anwender die Möglichkeit die Ladeparameter auf die zu ladende Batterie anzupassen. Einstellen der Ladeparameter Nach einer Netztrennung oder nach Einschalten des Ladegerätes über den „Ein/Aus“-Taster sind folgende Standardparameter voreingestellt: ...
  • Page 41: Einstellen Der Erweiterten Ladeparameter

    Einstellen der erweiterten Ladeparameter Durch längeren Druck auf die Schaltfläche „Ser ice“ können weitere Ladeparameter eingestellt bzw. ab- gefragt werden.  De-Sulfatierung aus/an (nur für Nassbatterien)  Anpassung der Ladeschlussspannung (Gasungsspannung) im vorgegebenen Bereich (nur für 12 v Batterien)  Sprache ...
  • Page 42: Ladegerät Ausschalten Und Wieder Einschalten

    2. Ladegerät wechselt automatisch in den Pause-Modus. Bei Bedarf Batterie vom Ladegerät trennen und damit die Ladung vorzeitig beenden. b. Bei erneutem Drücken des Ein/Aus-Taster wird die Ladung fortgesetzt, sofern die Batterie nicht vom Ladegerät getrennt wurde. Nach einer Minute setzt das Ladegerät die Ladung automatisch fort, sofern die Batterie nicht vom Ladegerät getrennt wurde.
  • Page 43: Support Modus (Stützbetrieb, Fremdspannungsversorgung)

    Support Modus (Stützbetrieb, Fremdspannungsversorgung) Allgemein Wird das Ladegerät im „Support Modus“ betrieben, liegt nach der Akti ierung om „Support Modus“ an den Batterieklemmen des Ladegerätes Spannung an. Diese wird konstant gehalten, auch wenn das Lade- gerät nicht mit der Batterie verbunden ist. Warnung: In diesem Modus ist das Ladegerät nicht gegen Verpolung geschützt! Support Modus starten Voraussetzung:...
  • Page 44: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Sup- port Bemerkung Modus <80% >80% 100% Betriebszustand vor Ladebeginn Ladegerät ausgeschaltet weiß Kurzes Blinken alle 4 s Dauerhaftes Leuch- Batterie fehlt weiß Ladevorbereitung weiß Langsames Blinken Betriebszustand während der Ladung Batteriespannung Tiefentladestart Blinken >1,25 V/Zelle <1,5 V/Zelle De-Sulfatierung Blinken 21 h + 0,5 h + Ladung Hauptladung...
  • Page 45 Ε χ ι ί ιο ι ο ίας Φο ισ ής α α ιών VAS 622 009 ιχ ία α ασ ασ ώ / ισ ό η α CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen...
  • Page 46 Περιεχόμενα ός ι ι ί ι ίας....................3 β ό ήσ ........................3 ύ σ ..............................3 β ές ια ασφά ια ......................3 Α αι ήσ ις σ ό ι ίας ..................3 Α αι ύ α σό α σ...
  • Page 47: Ίας

    ισ ή. ι ί ι ι ίας ί αι ιαθέσι σ ές ιαφ ι ές ώσσ ς ια ή α ό ι ύθ σ www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. β ό ήσ Η β ό ήσ φ ισ ώ ί αι ό ια φό ισ...
  • Page 48: Ι Ίας 8

    Ο φ ισ ής ί α ι ί ό σ ισ ά ά ια, ίς α ό αι ασία. Οι ιβα ι ές θ ασί ς έ ι α αί αι ός ί °C αι °C σ θ σία ι ίας.
  • Page 49 ί α ας ι ίας αι θό Ο φ ισ ής ιαθέ ι έ ι ι ές ί ς ι ί ς ι ύ α άσ ασ φ ισ ή. ί σ σφά α ς, έ ας ι ός σφά α...
  • Page 50: Ίας

    ό ς ι ίας Γ ι ά Ο φ ισ ής ιαθέ ι ύ ό ς ι ίας. 1. Charge Mode Φό ισ ιας α α ίας σ σύσ α ισ ύ ς ή α ς α ό θ α ή φό...
  • Page 51: Charge Mode

    Charge Mode Γ ι ά Ο φ ισ ής ι ί σ "Charge Mode" ό α έ ι α ί ι φό ισ α α ιώ . ώ ήσ ς έ ι α ό α α σα όσ ι ις α α έ ς...
  • Page 52: Σ Φό Ισ Σ

    ύθ ιση ω α α έ ω α α α έ ης φό ισης ά α ι ύ "Service" ια α ύ ι ό ιάσ α ί α θ ίσ ή α α α ήσ ισσό ς θ ίσ ις φό ισ ς. ...
  • Page 53: Α Φ

    αύση αι σ έχιση φό ισης ιέσ ια ί ή " ί σ /Α ί σ " ια α ια ό φό ισ . 2. Ο φ ισ ής α ά ι α ό α α σ α άσ ασ Pause-Mode α...
  • Page 54: Support Mode

    Support Mode [ α άσ ασ σ ή ι ς ι ία σ ασία α ό ό ύ α, ι ή α ή ισ ύ ς ] Γ ι ά ά φ ισ ής ι ί σ α άσ ασ "Support Mode", ι α ά ς ς...
  • Page 55: Ι Ά

    ι ι ές ί ς θό ς Support α α ήσ ις Mode <80% >80% 100% α άσ αση ι ίας ι η φό ιση ύ Φ ισ ής ό α αβόσβ α άθ α ι έ ς ό α ά...
  • Page 56 Operating Manual Battery Charger VAS 622 009 Manufacturers Data / CE-Conformity BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-No.: en-0001...
  • Page 57 Contents Purpose of the Operating Manual ....................3 Intended Use ............................3 Guarantee ............................. 3 Security Advice ............................ 3 Requirements to the Place of Operation ................3 Personnel Qualification ......................4 General Safety Instructions ....................4 Operating Panel and Display ......................5 Mode of Operation ..........................
  • Page 58: Purpose Of The Operating Manual

    The operating manual explains the function, the safety regulations, and the display of the charger. For the safe handling of the charger the operating manual must be observed in any case by any person, who operates the charger. The Operating manual is available in many different languages for download at www.elektron-bre- men.com/emea/catalog/product/view. Intended Use The chargers intended use is charging of rechargeable batteries only.
  • Page 59: Personnel Qualification

    The site of operation should not exhibit an extraordinary dust load. The occurrence of electrically conduc- tive dust (metals, soot) must be excluded. Personnel Qualification The charger could be used by children at the age of 8 and above as well as by persons with reduced physi- cal, sensorial, and mental abilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised or had been instructed in the secure use of the charger and understand the possibly resulting danger.
  • Page 60: Operating Panel And Display

    Operating Panel and Display The charger has five LEDs, signalling the state of the charger. In the event of an error, an error code is output via these LEDs. The meaning of the display is described in more detail below. Illustration 1: Operating Panel and Display Number Function...
  • Page 61: Mode Of Operation

    Mode of Operation General The charger has two modes of operation. 1. Charge Mode (Charging a battery in the vehicle power system with subsequent trickle charging) 2. Support Mode (Buffering and external power supply of the vehicle power system) If the charger is to be used for battery charging, the "charge mode" must be activated. After the battery has been fully charged, the charger automatically switches to the trickle charge (charge retention) mode.
  • Page 62: Charge Mode

    Charge Mode General The charger is operated in „Charge Mode hen batteries should be charged. Here the user has the possi- bility to adapt the charging parameters to the battery to be charged. Setting of the Charging Parameters After disconnecting the mains or switching on the charger by the "On / Off" button, the following standard parameters are preset: ...
  • Page 63: Setting The Extended Charging Parameters

    Setting the Extended Charging Parameters By pressing the button „Ser ice for a longer period of time further charging parameters can be set or retrieved.  De-Sulphating on/off (only wet type batteries)  Adaptation of the end-of-charge voltage (Gassing voltage) in a given range (for 12 V batteries only) ...
  • Page 64: Pause And Continue Charging

    Pause and Continue Charging 1. Briefly press the „On/Off-Button to pause the charging. 2. The charger changes automatically to the Pause-Mode. If necessary, disconnect the battery from the charger to stop the charge prematurely. b. If you press the On/Off-Button again, charging will resume unless the battery has been disconnected from the charger.
  • Page 65: Support Mode

    Support Mode (Buffer Operation, External Power Supply) General If the charger is operated in „Support Mode , the battery clamps are energized after activation of the „Sup- port Mode . This voltage is kept constantly even if the charger is not connected to the battery. Warning: In this mode the charger is not protected against reverse polarity! Start Support Mod Precondition:...
  • Page 66: Led-Display

    LED-Display Support Remarks Mode <80% >80% 100% Operational State before Charging Short flashing every Charger off White 4 seconds Battery missing White Permanent lighting Charging preparation white Slow flashing Operational State during Charging Battery Voltage Deep Discharge Start Flashing >1,25 V/cell <1,5 V/cell De-Sulphating Flashing...
  • Page 67 Manual de uso Cargador de batería VAS 622 009 Datos de fabricantes / Conformidad CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev. n.º: es-0001...
  • Page 68 Tabla de contenidos Finalidad del manual de uso ......................3 Finalidad de uso ..........................3 Garantía ..............................3 Consejos sobre seguridad ......................... 3 Requisitos para el lugar de uso ................... 3 Cualificación del personal ....................4 Instrucciones generales sobre seguridad ................. 4 Panel de uso y pantalla ........................
  • Page 69: Finalidad Del Manual De Uso

    El manual de uso explica la función, las normativas sobre seguridad y la pantalla del cargador. Para un manejo seguro del cargador, cualquier persona que use el cargador debe cumplir el manual de uso en cualquier caso. El manual de uso está disponible en muchos idiomas diferentes para descarga en www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Finalidad de uso La finalidad de uso de los cargadores es cargar baterías recargables únicamente.
  • Page 70: Cualificación Del Personal

    El lugar de uso se debe seleccionar de modo que las salidas de aire no sean cubiertas y el flujo de aire enfriamiento no esté obstruido. El cargador no debe colocarse cerca de radiadores u otras fuentes de calor. Se debe evitar la acumulación de calor en el cargador, es decir, el bloqueo de las lamas. El lugar de uso no debe presentar una excesiva carga de polvo.
  • Page 71: Panel De Uso Y Pantalla

    Panel de uso y pantalla El cargador tiene cinco ledes, que indican el estado del cargador. En caso de error, estos ledes muestran un código de error. El significado de la pantalla se describe más en detalle a continuación. Modo Soporte Ilustración 1: Panel de uso y pantalla Número...
  • Page 72: Modo De Funcionamiento

    Modo de funcionamiento General El cargador tiene dos modos de funcionamiento. 1. Charge Mode (Cargando una batería en el sistema de alimentación de vehículo con subsiguiente carga lenta) 2. Support Mode (almacenamiento intermedio y suministro de energía externo del sistema de ali- mentación de vehículo) Si el cargador va a ser usado para cargar una batería, debe activarse el "Charge Mode ".
  • Page 73: Charge Mode

    Charge Mode General El cargador se usa en "Charge Mode" cuando se deben cargar baterías. Aquí el usuario tiene la posibilidad de adaptar los parámetros de carga a la batería que se va a cargar. Establecimiento de los parámetros de carga Tras desconectar la red eléctrica o encender el cargador con el botón "encender / apagar", se preestable- cen los siguientes parámetros estándar: ...
  • Page 74: Establecimiento De Los Parámetros De Carga Extendidos

    Establecimiento de los parámetros de carga extendidos Al pulsar el botón de " Service " durante un periodo de tiempo más largo se pueden establecer o recupe- rar parámetros de carga adicionales.  Activar/desactivar desulfatación (únicamente baterías de tipo húmedo) ...
  • Page 75: Pausa Y Continuación De La Carga

    Pausa y Continuación de la carga 1. Pulse brevemente el "botón de encender/apagar" para pausar la carga. 2. El cargador cambia automáticamente al Modo Pausa. Si es necesario, desconecte la batería del cargador para parar la carga prematuramente. b. Si pulsa nuevamente el "Botón de encender/apagar", la carga se reanudará a menos que la batería haya sido desconectada del cargador.
  • Page 76: Support Mode (Funcionamiento Atenuador, Suministro Eléctrico Externo)

    Support Mode (funcionamiento atenuador, suministro eléctrico ex- terno) General Si el cargador se usa en " Support Mode ", las pinzas de batería se energizan tras la activación de " Sup- port Mode ". Esta tensión es mantenida constante si el cargador no está conectado a la batería. Advertencia: ¡En este modo el cargador no está...
  • Page 77: Pantalla-Led

    Pantalla-LED Support Observaciones Mode <80 % >80 % 100 % Estado de funcionamiento antes de cargar Destello breve cada 4 Cargador apagado Blanco segundos Iluminación perma- Batería ausente Blanco nente Preparación de carga blanco Destello corto Estado de funcionamiento durante la carga Tensión de Batería Inicio de descarga total Destello...
  • Page 78 Kasutusjuhend Akulaadur VAS 622 009 Tootja andmed / CE-vastavus BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev. nr: et-0001...
  • Page 79 Sisukord Kasutusjuhendi eesmärk ........................3 Sihipärane kasutamine ........................3 Garantii ..............................3 Ohutusalased nõuanded........................3 Nõuded kasutuskohale ......................3 Personali kvalifikatsioon ...................... 4 Üldised ohutusjuhised ......................4 Juhtpaneel ja ekraan .......................... 5 režiim .............................. 6 Üldteave ........................... 6 Režiimi valimine ........................6 Charge Mode ............................
  • Page 80: Kasutusjuhendi Eesmärk

    Kasutusjuhendi eesmärk Kasutusjuhendis selgitatakse laaduri kasutamist, ohutuseeskirju ja ekraanikuvasid. Laaduri ohutuks käsitsemiseks peavad kõik laadurit kasutavad isikud alati kasutusjuhendit järgima. Kasutusjuhend on paljudes erinevates keeltes allalaadimiseks saadaval aadressil www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Sihipärane kasutamine Laadurid on ette nähtud ainult laetavate akude laadimiseks. Laadimiseks sobivate akude andmed on trükitud laaduri nimeplaadile.
  • Page 81: Personali Kvalifikatsioon

    Kasutuskohas ei tohi olla ülemääraselt tolmu. Vältida tuleb elektrit juhtivat tolmu (metalli-, nõetolmu). Personali kvalifikatsioon Laadurit võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete võimetega isikud, ning isikud, kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, kui kasutamine toimub järelvalve all või neid on instrueeritud, kuidas laadurit ohutult kasutada, ja nad mõistavad võimalikke ohte.
  • Page 82: Juhtpaneel Ja Ekraan

    Juhtpaneel ja ekraan Laaduril on viis laaduri olekut näitavat LEDi. Vea tekkimisel näidatakse nende LEDide abil veakoodi. Kuvade tähendusi kirjeldatakse allpool üksikasjalikumalt. Joonis 1. Juhtpaneel ja ekraan Number Funktsioon Kirjeldus Puuteekraan Graafiline kasutajaliides LED – kollane Charge Mode – põhilaadimine LED –...
  • Page 83: T Režiim

    režiim Üldteave Laaduril on kaks t režiimi. 1. Charge Mode (aku laadimine sõiduki toitesüsteemis koos järgneva hoolduslaadimisega) 2. Support Mode (kasutamine reservtoiteallikana ja sõiduki toitesüsteemi välise toiteallikana) Kui laadurit tahetakse kasutada aku laadimiseks, tuleb aktiveerida „Charge Mode“. Kui aku on täielikult laetud, lülitub laadur automaatselt ümber hoolduslaadimise laetuse säilitamise režiimi.
  • Page 84: Charge Mode

    Charge Mode Üldteave Kui tahetakse laadida akusid, peab laadur t tama laadimisrežiimis „Charge Mode“. Siin on kasutajal võimalik kohandada laadimisparameetreid vastavalt laetavale akule. Laadimisparameetrite seadmine Pärast elektrivõrgust lahti ühendamist või laaduri sisselülitamist nupuga Sisse/Välja aktiveeritakse laaduril järgmised eelseatud parameetrid:  Akupinge: 12 V ...
  • Page 85: Laiendatud Laadimisparameetrite Seadmine

    Laiendatud laadimisparameetrite seadmine Nupu „Service“ pikem vajutamine v imaldab seada v i välja kutsuda täiendavaid parameetreid.  Desulfaatimise sisse-/väljalülitamine (ainult märgakude korral)  Laadimise lõpp-pinge (gaasieralduspinge) seadmine antud piirides (ainult 12 V akud)  Keel  Tarkvaraversioon Joonis 6. Hooldusrežiimi laiendatud menüü „Service kuva Laadimise alustamine (voolukontrolliga) 1.
  • Page 86: Laadimise Peatamine Ja Jätkamine

    Laadimise peatamine ja jätkamine 1. Laadimise peatamiseks vajutage korraks nuppu Sisse/Välja. 2. Laadur lülitub automaatselt pausirežiimi. Vajaduse korral, kui soovite laadimist enneaegselt lõpetada, ühendage aku laaduri küljest lahti. b. Kui vajutate nuppu Sisse/Välja uuesti, laadimine jätkub, kui aku pole laaduri küljest lahti ühendatud.
  • Page 87: Support Mode (Töö Reservtoiteallikana, Väline Toiteallikas)

    Support Mode (töö reservtoiteallikana, väline toiteallikas) Üldteave Kui laadur t tab tugirežiimis „Support Mode“, pingestatakse akuklemmid pärast tugirežiimi „Support Mode“ aktiveerimist. Pinget hoitakse püsivana isegi siis, kui laadur pole ühendatud akuga. Hoiatus. Selles režiimis pole laadur kaitstud vastupidise polaarsusega ühendamise eest! Support Mode käivitamine Eeltingimused: 1.
  • Page 88: Led-Ekraan

    LED-ekraan Support Märkused Mode <80% >80% 100% Tööolek enne laadimist Laadur on välja Lühike välgatus iga 4 valge lülitatud sekundi järel Aku puudub valge Pidev põlemine Laadimise valge Aeglane vilkumine ettevalmistamine Tööolek laadimise ajal Akupinge > 1,25 Alustamine tugeva Vilkumine V/element tühjenemise korral <...
  • Page 89 Käyttöohje Akkulaturi VAS 622 009 Valmistajan tiedot / CE-merkintä BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Revisionro: fi-0001...
  • Page 90 Sisältö Käyttöohjeen tarkoitus ........................3 Käyttötarkoitus ........................... 3 Takuu ..............................3 Turvaohje .............................. 3 Käyttöpaikan vaatimukset ....................3 Henkilöstön pätevyys ......................4 Yleiset turvallisuusohjeet ....................4 Käyttöpaneeli ja näyttö ........................5 Käyttötila .............................. 6 Yleistä............................6 Valitse tila ..........................6 Charge Mode ............................
  • Page 91: Käyttöohjeen Tarkoitus

    Käyttöohje sisältää laturin toiminnot, turvasäädökset ja näytön. Laturin turvallisen käsittelyn varmistamiseksi laturin käyttäjän täytyy noudattaa käyttöohjetta aina laturia käytettäessä. Käyttöohje on ladattavissa useilla eri kielillä: www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. Käyttötarkoitus Laturin käyttötarkoitus on vain ladattavien akkujen lataus. Näille laturille vastaavat akkutiedot on painettu nimikilpeen.
  • Page 92: Henkilöstön Pätevyys

    Käyttöpaikka tulee valita niin, että ilman poistumisaukkoja ei peitetä ja jäähdytysilmavirtaa ei estetä. Laturia ei saa asettaa lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Lämmön kerääntyminen laturiin esimerkiksi tukkimalla säleiköt täytyy estää. Käyttöpaikalla ei saa olla liiallista pölykuormitusta. Sähköä johtavan pölyn (metallit, noki) esiintyminen täytyy estää.
  • Page 93: Käyttöpaneeli Ja Näyttö

    Käyttöpaneeli ja näyttö Laturissa on viisi LED-merkkivaloa, jotka osoittavat laturin tilaa. Virhe tapahtuessa virhekoodi näytetään näiden LED-merkkivalojen kautta. Näytön tarkoitus kuvataan yksityiskohtaisemmin alla. Kuva 1: Käyttöpaneeli ja näyttö Numero Toiminto Kuvaus Kosketusnäyttö Graafinen käyttöliittymä LED – keltainen Charge Mode – peruslataus LED –...
  • Page 94: Käyttötila

    Käyttötila Yleistä Laturissa on kaksi käyttötilaa. 1. Charge Mode (akun lataaminen ajoneuvon virtajärjestelmässä ja sitä seuraava ylläpitolataus) 2. Support Mode (puskurointi ja ajoneuvon virtajärjestelmän ulkoinen virransyöttö) Jos laturia käytetään akun lataukseen Charge Mode täytyy aktivoida. Kun akku on ladattu täyteen, laturi siirtyy automaattisesti ylläpitolataukseen.
  • Page 95: Charge Mode

    Charge Mode Yleistä Laturia käytetään Charge Mode , kun akkuja tulee ladata. Tällöin käyttäjä voi valita latausparametrit ladattavalle akulle. Latausparametrien asetus Kun laturi on irrotettu pistorasiasta tai virta kytketty päälle On/Off-painikkeella, seuraavat vakioparametrit on esiasetettu:  Akun jännite: 12 V ...
  • Page 96: Lisälatausparametrien Asetus

    Lisälatausparametrien asetus Painamalla Service -painiketta pidemmän aikaa lisälatausparametrit voidaan asettaa tai hakea.  Sulfaatin poisto on/off (vain märkäakuissa)  Latauksen lopussa olevan jännitteen (kaasuuntumisjännite) mukauttaminen tietyllä alueella (vain 12 V:n akuille)  Kieli  Ohjelmistoversio Kuva 6: Näyttö laajennetussa ”Service”-valikossa Aloita lataus (I-tarkistuksella) 1.
  • Page 97: Latauksen Keskeyttäminen Ja Jatkaminen

    Latauksen keskeyttäminen ja jatkaminen 1. Paina lyhyesti On/Off-painiketta latauksen keskeyttämiseksi. 2. Laturi vaihtaa automaattisesti Pause-tilaan. a. Irrota tarvittaessa akku laturista pysäyttääksesi latauksen ennenaikaisesti. b. Jos painat On/Off-painiketta uudelleen, lataus jatkuu, ellei akkua ole irrotettu laturista. c. Yhden minuutin jälkeen laturi jatkaa automaattisesti latausta, ellei akkua ole irrotettu laturista.
  • Page 98: Support Mode (Puskuritoiminto, Ulkoinen Virransyöttö)

    Support Mode (puskuritoiminto, ulkoinen virransyöttö) Yleistä Jos laturia käytetään Support Mode , akun navoissa on sähkövirta Support Mode aktivoinnin jälkeen. Tämä jännite pidetään tasaisena, vaikka laturia ei ole liitetty akkuun. Varoitus: Tässä tilassa laturi ei ole suojattu polaarisuuden muutokselta! Käynnistä Support Mode Edellytykset: 1.
  • Page 99: Led-Näyttö

    LED-näyttö Support Huomautukset Mode <80 % >80 % 100 % Toimintatila ennen latausta Lyhyt välähdys 4 Laturi pois päältä Valkoinen sekunnin välein Akku puuttuu Valkoinen Palaa tasaisesti Latauksen valmistelu valkoinen Hidas vilkkuminen Toimintatila latauksen aikana Akun jännite >1,25 Syväpurkauksen Vilkkuva V/kenno aloitus <1,5 V/kenno...
  • Page 100 Manuel d'utilisation Chargeur de batterie VAS 622 009 Données des fabricants/Conformité CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen No de Rév. : fr-0001...
  • Page 101 Sommaire Objet du manuel d'utilisation ......................3 Utilisation prévue ..........................3 Garantie ..............................3 Conseils de sécurité ..........................3 Exigences relatives au lieu d'utilisation ................3 Qualification du personnel ....................4 Consignes générales de sécurité ..................4 Tableau de commande et affichage ....................5 Mode d'utilisation..........................
  • Page 102: Objet Du Manuel D'utilisation

    Le manuel d'utilisation explique la fonction, les règles de sécurité et l'affichage du chargeur. Pour une manipulation sûre du chargeur, les instructions du manuel d'utilisation doivent être respectées en toute circonstance par toute personne utilisant le chargeur. Le manuel d'utilisation est disponible en plusieurs langues en téléchargement sur www.elektron- bremen.com/emea/catalog/prduct/view. Utilisation prévue L'utilisation prévue du chargeur est uniquement la recharge de batteries rechargeables.
  • Page 103: Qualification Du Personnel

    toute aut e sou ce de chaleu . Il convient d’e clu e toute accumulation de chaleu au niveau du cha - geur, notamment par le blocage des évents. Le site d'utilisation ne doit pas présenter de charge de poussière importante. L'apparition de poussières électriquement conductrices (métaux, suie) doit être exclue.
  • Page 104: Tableau De Commande Et Affichage

    Tableau de commande et affichage Le chargeur dispose de cinq LED, signalant l'état du chargeur. En cas d'erreur, un code d'erreur est émis via ces LED. La signification de l'affichage est décrite plus en détail ci-dessous. Support Mode Illustration 1 : Tableau de commande et affichage Nombre Fonction Description...
  • Page 105: Mode D'utilisation

    Mode d'utilisation Général Le cha geu dispose de deu modes d’utilisation. 1. Charge Mode (Charger une batterie dans le système d'alimentation du véhicule avec charge d’ent etien ult ieu e 2. Support Mode (Mise en mémoire tampon et alimentation externe du système électrique du vé- hicule) Si le chargeur doit être utilisé...
  • Page 106: Charge Mode

    Charge Mode Généralités Le chargeur est utilisé en « Charge Mode » lorsque les batteries doivent être chargées. À cet instant, l'uti- lisateur a la possibilité d'adapter les paramètres de charge à la batterie à charger. Réglage des paramètres de charge Après la déconnexion du secteur ou la mise sous tension du chargeur par le bouton «...
  • Page 107: Réglage Des Paramètres De Charge Supplémentaires

    Réglage des paramètres de charge supplémentaires En appuyant sur le bouton « Service » pendant une période plus longue, des paramètres de charge sup- plémentaires peuvent être réglés ou retrouvés.  Désulfatation Marche/Arrêt (batterie de type liquide uniquement)  Adaptation de la tension de fin de charge (tension de gazage) dans une plage donnée (pour bat- terie 12 V uniquement) ...
  • Page 108: Pause Et Poursuite De Charge

    Pause et poursuite de charge 1. Appuyez brièvement sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre la recharge en pause. 2. Le chargeur passe automatiquement en mode Pause. Si nécessaire, débranchez la batterie du chargeur pour arrêter la charge précocement. b.
  • Page 109: Support Mode (Fonctionnement Tampon, Alimentation Externe)

    Support Mode (Fonctionnement tampon, alimentation externe) Généralités Si le chargeur est utilisé en « Support Mode », les pinces de batterie sont mises sous tension après l'acti- vation du « Support Mode ». Cette tension est maintenue en permanence même si le chargeur n'est pas connecté...
  • Page 110: Affichage Led

    Affichage LED Support Remarques Mode < 80 % > 80 % 100 % État opérationnel avant la recharge Bref clignotement Cha geu à l’a Blanc toutes les 4 secondes Illumination perma- Absence de batterie Blanc nente Préparation pour la re- Blanc Clignotement lent charge...
  • Page 111 Radni priručnik Punjač baterija VAS 622 009 Podaci proizvođača / CE - Usklađenost BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-Br.: hr-0001...
  • Page 112 Sadržaj S rha radnog priručnika ........................3 Pred iđena uporaba ........................... 3 Jamstvo ..............................3 Savjeti o sigurnosti ..........................3 Zahtje i i u jeti za radno područje ..................3 Kvalifikacije osoblja ....................... 4 Opće sigurnosne upute ......................4 Upra ljačka ploča i zaslon ......................... 5 Način rada .............................
  • Page 113: S Rha Radnog Priručnika

    Za sigurno ruko anje punjačem informacije potražite u radnom priručniku od strane bilo koje osobe koja koristi punjač. Radni priručnik dostupan je na puno različitih jezika za preuzimanje na .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Pred iđena uporaba Pred iđena uporaba punjača je punjenje punji ih baterija. Za o e punjače prikladni podaci baterije natisnuti su na pločici s nazi om.
  • Page 114: Kvalifikacije Osoblja

    Na mjestu rada ne smije biti pre iše prašine.. Električno pro odlji a prašina metali, čađa mora biti očišćena. Kvalifikacije osoblja Punjač mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetnim i mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskust a i znanja o uređaju ako su pod nadzorom ili ako su im bile dane informacije o sigurnoj uporabi punjača i ako su razumjele po ezane opasnosti.
  • Page 115: Upra Ljačka Ploča I Zaslon

    Upra ljačka ploča i zaslon Punjač ima pet LED s jetala koja prikazuju stanje punjača. U slučaju greške, kod s greškom prikazuje se preko ovih LED svjetala. Značenje zaslona opisano je u iše detalja ispod. Slika 1: Upravljačka ploča i zaslon Broj Funkcija Opis...
  • Page 116: Način Rada

    Način rada Općenito Punjač ima d a načina rada. 1. Charge Mode (Punjenje baterije putem sustava napajanja vozila s dostatnim impulsnim punjenjem) 2. Support Mode Pojača anje anjskog susta a napajanja u ozilima Ako se punjač koristi za punjenje baterija „Charge Mode“ mora biti akti iran. Nakon punjenja baterije punjač...
  • Page 117: Charge Mode

    Charge Mode Općenito Punjač radi u „Charge Mode“ ako je potrebno puniti bateriju. O dje korisnik ima mogućnost prilagodbe parametara punjenja baterije. Podešavanje parametara punjenja Nakon odspajanja glavnog utikača ili prebaci anja „On/Off“ gumba punjača ako su posta ljeni slijedeći standardni parametri: ...
  • Page 118: Početak Punjenja S I-Provjerom)

    Podešavanje parametara dužeg punjenja Pritiskom gumba „Ser ice“ duži remenski period dodatni parametri punjenja mogu se podesiti ili povratiti.  Desulfatizacija on/off (samo za mokre tipove baterija)  Prilagodba napona na kraju punjenja (Napon s plinom) u danom omjeru (za baterije s 12V) ...
  • Page 119: Pauziranje I Nastavak Punjenja

    Pauziranje i nastavak punjenja 1. Nakratko pritisnite „On/Off-gumb“ za pauziranje punjenja. 2. Punjač se automatski prebacuje na način za pauziranje. Ako je neophodno, odspojite bateriju iz punjača kako bi zausta ili punjenje. b. Ako pono o pritisnete „On/Off gumb, punjenje se nasta lja osim ako se baterija prethodno ne odspoji iz punjača.
  • Page 120: Support Mode (Rad Buffera, Vanjsko Napajanje)

    Support Mode (rad buffera, vanjsko napajanje) Općenito Ako punjač radi u „Support Mode“, spojke baterije su energizirane nakon akti acije „Support Mode“. O aj napon mora biti jednak čak i ako punjač nije spojen na bateriju. Upozorenje: U o om načinu punjač nije zaštićen od obrnutog polariteta! Pokretanje Support Mode Preduvjet: 1.
  • Page 121: Led-Zaslon

    LED-Zaslon Support Napomene: Mode <80% >80% 100% Radno stanje prije punjenja Kratko bljeskanje Punjač isključen Bijeli svake 4 sekunde Nema baterije Bijeli Stalno osvjetljenje Priprema na punjenje bijelo Sporo bljeskanje Radno stanje tijekom punjenja Napon baterije >1,25 Pokretanje V/ćelija Bljeskanje pražnjenja <...
  • Page 122 Üzemeltetési kézikönyv Akkumulátortöltő VAS 622 009 Gyártó adatai / CE-megfelelés BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Vált sz.: HU-0001...
  • Page 123 Tartalom Az üzemeltetési kézikönyv rendeltetése ..................3 Felhasználási terület .......................... 3 Garancia ..............................3 Biztonsági tanácsok ........................... 3 A használat helyére vonatkozó követelmények ............. 3 A személyzet képesítése ....................... 4 Általános biztonsági rendszabályok .................. 4 Kezelőpanel és kijelző ........................5 Az üzemelés módja ..........................
  • Page 124: Az Üzemeltetési Kézikönyv Rendeltetése

    üzemeltetési kéziköny letöltésre számos nyel en elérhető .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view webhelyen. Felhasználási terület A töltők kizárólag az újratölthető akkumulátorok töltésére szolgálnak. Az ezekhez a töltőkhöz megfelelő akkumulátorok adatai az adattáblára vannak nyomtatva. Ez a töltő nem használható nem újratölthető elemekhez. A töltő édett a rö idzárlattal és a fordított polaritással szemben.
  • Page 125: A Személyzet Képesítése

    A használati hely nem lehet kité e rendkí üli porterhelésnek. Az elektromosan ezető por fémek, korom előfordulását ki kell zárni. A személyzet képesítése A töltőt a 8. életé üket betöltött gyermekek, illetve korlátozott testi, érzékszervi és szellemi képességgel bíró, alamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatának ismertetését és a használatból kö...
  • Page 126: Kezelőpanel És Kijelző

    Kezelőpanel és kijelző A töltő öt LED jelzőlámpá al an ellát a, melyek a töltő állapotát jelzik. Hiba esetén ezeken a LED-eken keresztül hibakód kerül kiadásra. A kijelző jelentését részletesebben az alábbiakban ismertetjük. Support Mode Illusztráció 1: Kezelőpanel és kijelző Szám Funkció...
  • Page 127: Az Üzemelés Módja

    Az üzemelés módja Általános A töltő két működési móddal rendelkezik. 1. Charge Mode (Akkumulátor töltése a jármű elektromos rendszerében, ezt kö ető csepptöltéssel 2. Support Mode A jármű elektromos rendszerének pufferelése és külső tápellátása Ha a töltőt akkumulátortöltéshez kí ánja használni, a „Charge Mode” kell akti álni. Az akkumulátor teljes feltöltése után a töltő...
  • Page 128: Charge Mode

    Charge Mode Általános A töltő „Charge Mode” üzemmódban működik, amikor az akkumulátorokat fel kell tölteni. Itt a felhasználónak lehetősége an a töltési paramétereknek a töltendő akkumulátorhoz aló igazítására. A töltési paraméterek beállítása A hálózati feszültség le álasztása agy a töltő a „Be/Ki” gombbal aló bekapcsolása után a kö etkező standard paraméterek annak előre beállít a: ...
  • Page 129: A Speciális Töltési Paraméterek Beállítása

    A speciális töltési paraméterek beállítása A „Ser ice” gomb hosszabb ideig tartó lenyomásá al to ábbi töltési paraméterek állíthatók be agy tölthetők le.  Kéntelenítés be/ki (csak nedves típusú akkumulátorok)  A töltés végén a feszültség (gázosítási feszültség) igazítása egy adott tartományban (csak 12 V-os akkumulátorok esetén) ...
  • Page 130: Szünet És Töltés Folytatása

    Szünet és töltés folytatása 1. Rö iden nyomja meg a „Be/Ki gombot” a töltés szüneteltetéséhez. 2. A töltő automatikusan szünet üzemmódra vált. Ha szükséges, álassza le az akkumulátort a töltőről a töltés idő előtti leállításához. b. Ha újra megnyomja a „Be/Ki gombot”, a töltés folytatódni fog, amíg az akkumulátor eltá...
  • Page 131: Support Mode Puffer Működés, Külső Tápellátás

    Support Mode puffer működés, külső tápellátás Általános Ha a töltő „Support Mode” üzemmódban működik, az akkumulátor csatlakozói a „Support Mode” akti álása után áram alá annak helyez e. Ez a feszültség állandóan fenn an tart a, még ha a töltő nincs is csatlakoztatva az akkumulátorhoz.
  • Page 132: Led Kijelző

    LED kijelző Support Megjegyzések Mode <80% >80% 100% Töltés előtti üzemi állapot Rövid villogás 4 Töltő kikapcsol a Fehér másodpercenként Akkumulátor hiányzik Fehér Állandó világítás Töltés előkészítés Fehér Lassú villogás Töltés közbeni üzemi állapot Akkumulátor feszültsége Mély kisütés indítása Villog >1,25 V/cella <1,5 V/cella Kéntelenítés...
  • Page 133 Manuale operativo Caricabatterie VAS 622 009 Dati del produttore / Conformità CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-29 D-78199 Bräunlingen Rev-N.: it-0001...
  • Page 134 Contenuti Finalità del manuale operativo ....................... 3 Destinazione d'uso ..........................3 Garanzia ..............................3 Norme di sicurezza ..........................3 Requisiti per il luogo di funzionamento ................3 Qualifica del personale ......................4 Istruzioni generali sulla sicurezza ..................4 Pannello operativo e display ......................5 Modalità...
  • Page 135: Finalità Del Manuale Operativo

    Il manuale operativo spiega la funzione, le norme di sicurezza e il display del caricabatterie. Per l'utilizzo sicuro del caricabatteria il manuale operativo deve essere osservato in qualsiasi caso da chiunque utilizzi il caricabatterie. Il manuale operativo può essere scaricato in diverse lingue dall'indirizzo web www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Destinazione d'uso La destinazione d'uso dei caricabatterie è...
  • Page 136: Qualifica Del Personale

    a radiatori o altre fonti di calore. È necessario evitare un accumulo di calore sul caricatore, ad esempio bloccando le lamelle. Il luogo di funzionamento non deve presentare un carico di polvere eccessivo. Deve essere evitata la presenza di polvere elettricamente conduttiva (metalli, fuliggine). Qualifica del personale Il caricabatterie può...
  • Page 137: Pannello Operativo E Display

    Pannello operativo e display Il caricabatterie possiede cinque LED, che segnalano lo stato del caricabatterie. In caso di errore, viene emesso un codice di errore tramite i LED. Il significato del display viene descritto in maniera più dettagliata di seguito. Illustrazione 1: Pannello operativo e display Numero Funzione...
  • Page 138: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento Generalità Il caricabatterie possiede due modalità di funzionamento. 1. Charge Mode (messa in carica di una batteria nel sistema di alimentazione del veicolo con successiva carica di mantenimento) 2. Support Mode (buffering e alimentazione esterna del sistema di alimentazione del veicolo) Se il caricabatterie deve essere utilizzato per caricare una batteria è...
  • Page 139: Charge Mode

    Charge Mode Generalità Il caricabatterie viene utilizzato in "Charge Mode" quando devono essere caricate le batterie. Qui l'utente ha la possibilità di adattare i parametri di carica alla batteria da caricare. Impostazione dei parametri di carica Dopo aver scollegato la rete elettrica o acceso il caricabatterie con il pulsante di "Accensione / Spegnimento", vengono preimpostati i seguenti parametri standard: ...
  • Page 140: Impostazione Dei Parametri Di Carica Estesi

    Impostazione dei parametri di carica estesi Premendo il pulsante "Service" per un periodo di tempo più lungo è possibile impostare o recuperare ulteriori parametri di carica.  Attivazione/disattivazione della desolfatazione (solo con batterie wet)  Adattamento della tensione di fine carica (tensione di gassificazione) in un determinato intervallo (solo con batterie da 12 V) ...
  • Page 141: Sospensione E Proseguimento Della Carica

    Sospensione e proseguimento della carica 1. Premere brevemente il "Pulsante di Accensione/Spegnimento" per sospendere la carica. 2. Il caricabatterie passa automaticamente in Modalità pausa. Se necessario, scollegare la batteria dal caricabatterie per interrompere la carica anticipatamente. b. Se si preme nuovamente il "Pulsante di Accensione/Spegnimento", la carica proseguirà a meno che la batteria non sia stata scollegata dal caricabatterie.
  • Page 142: Support Mode (Modalità Buffering, Alimentazione Esterna)

    Support Mode (Modalità buffering, Alimentazione esterna) Generalità Se il caricabatterie viene utilizzato in "Support Mode", i morsetti della batteria vanno sotto tensione dopo l'attivazione della "Support Mode". La tensione viene mantenuta costantemente anche se il caricabatterie non è collegato alla batteria. Attenzione: In questa modalità...
  • Page 143: Display Led

    Display LED Support Note Mode <80% >80% 100% Stato operativo prima del processo di carica Caricabatterie Breve lampeggio ogni Bianco spento 4 secondi Batteria assente Bianco Illuminazione fissa Preparazione bianco Lampeggio lento processo di carica Stato operativo durante processo di carica Tensione della Avvio della scarica Lampeggio...
  • Page 144 Naudojimo instrukcijos Akumuliatoriaus kroviklis VAS 622 009 Gamintojo duomenys / CE atitiktis BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Perž. nr. lt-0001...
  • Page 145 Turinys Naudojimo instrukcijų paskirtis ...................... 3 Numatytoji paskirtis ........................... 3 Garantija ............................... 3 Saugos nurodymai ..........................3 Reikalavimai naudojimo vietai ................... 3 Naudojančiųjų asmenų kvalifikacija ................. 4 Bendrosios saugos instrukcijos ..................4 Valdymo skydelis ir ekranas ......................5 Veikimo režimas ..........................6 Bendroji informacija ......................
  • Page 146: Naudojimo Instrukcijų Paskirtis

    Naudojimo instrukcijas galima www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Numatytoji paskirtis Krovikliai skirti tik kraunamiems akumuliatoriams krauti. Ant šių kroviklių techninių duomenų plokštelės yra atspausdinti atitinkami duomenys apie akumuliatorius. Kroviklio negalima naudoti ne kraunamiems akumuliatoriams. Kroviklis apsaugotas nuo trumpojo jungimo ir galimo poliškumo sukeitimo.
  • Page 147: Naudojančiųjų Asmenų Kvalifikacija

    Naudojančiųjų asmenų kvalifikacija Kroviklio negali naudoti jaunesni nei 8 metų vaikai ir ribotų fizinių, jutiminių bei protinių gebėjimų asmenys, taip pat neturintieji patirties ir žinių. Jie turi būti prižiūrimi ar apmokomi, kaip saugiai naudotis krovikliu, taip pat jie turi suvokti galimus pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su krovikliu.
  • Page 148: Valdymo Skydelis Ir Ekranas

    Valdymo skydelis ir ekranas Kroviklis turi penkias LED lemputes, pranešančias apie kroviklio veikimo būseną. Klaidos atveju, šiomis LED lemputėmis nurodomas klaidos kodas. Ekrano elementų reikšmės yra toliau aprašytos išsamiau. Support Mode Iliustracija 1: Valdymo skydelis ir ekranas Aprašas Numeris Funkcija Grafinė...
  • Page 149: Veikimo Režimas

    Veikimo režimas Bendroji informacija Kroviklis turi du veikimo režimus. 1. Charge Mode (akumuliatoriaus krovimas naudojant transporto priemonės maitinimo sistemą ir paskesnis palaikomasis krovimas) 2. Support Mode (tarpinis kaupimas ir transporto priemonės maitinimo sistemos išorinis maitinimas) Jei krovikl ketinama naudoti akumuliatoriui krauti, reikia suaktyvinti „Charge Modeį (krovimo režimas). Iki galo krovus akumuliatorių, kroviklis automatiškai perjungiamas palaikomojo krovimo (krovimo sulaikymo) režimą.
  • Page 150: Charge Mode

    Charge Mode Bendroji informacija Kroviklis veikia Charge Mode (krovimo režimas), kai reikia krauti akumuliatorius. Tokiu atveju naudotojas gali pritaikyti krovimo parametrus pagal kraunamą akumuliatorių. Krovimo parametrų nustatymas Išjungus tinklo maitinimą ar jungus krovikl „On / Offį mygtuku, būna nustatyti tokie standartiniai parametrai: ...
  • Page 151: Išplėstinių Krovimo Parametrų Nustatymas

    Išplėstinių krovimo parametrų nustatymas Ilgiau paspaudus mygtuką „Serviceį (techninė priežiūra), galima nustatyti ar nuskaityti daugiau krovimo parametrų. Desulfatavimas jungtas / išjungtas (tik šlapiojo tipo baterijos).  Krovimo pabaigos tampos pritaikymas ( tampa, kuriai esant susidaro dujos) nurodytame  diapazone (tik 12 V akumuliatoriai). ...
  • Page 152: Pauzė Ir Krovimo Tęsimas

    Pauzė ir krovimo tęsimas 1. Trumpai paspauskite „On / Offį mygtuką, kad jungtumėte krovimo pauzę. 2. Kroviklis automatiškai persijungs pauzės režimą. a. Jei reikia, atjunkite akumuliatorių nuo kroviklio, kad anksčiau laiko sustabdytumėte krovimą. b. Vėl paspaudus „On / Offį mygtuką, bus tęsiamas krovimas, jei akumuliatorius nebuvo atjungtas nuo kroviklio.
  • Page 153: Support Mode (Kaupiamasis Veikimas, Išorinis Maitinimas)

    (kaupiamasis veikimas, išorinis maitinimas) Support Mode Bendroji informacija Jei kroviklis veikia „Support Modeį (palaikomasis režimas), akumuliatoriaus gnybtais teka maitinimas suaktyvinus „Support Modeį (palaikomasis režimas). Ši tampa pastoviai palaikoma, net neprijungus kroviklio prie akumuliatoriaus. spėjimas: veikiant šiuo režimu, kroviklis nėra apsaugotas nuo poliškumo sukeitimo! Support Mode jungimas Būtinos sąlygos: 1.
  • Page 154: Led Ekranas

    LED ekranas Support Pastabos Mode < 80 % > 80 % 100 % Veikimo būsena prieš krovimą Trumpai mirksi kas Kroviklis išjungtas Balta 4 sekundes Nėra akumuliatoriaus Šviečia nuolat Balta Lėtai mirksi Rengiamasi krauti Balta Veikimo būsena krovimo metu Akumuliatoriaus tampa >1,25 V / Gilaus iškrovimo Mirksi...
  • Page 155 Lietošanas instrukcija Akumulatoru lādētājs VAS 622 009 Ražotāja dati / CE-atbilstība BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Versijas nr.: lv-0001...
  • Page 156 Saturs Lietošanas instrukcijas mērķis ......................3 Paredzētā izmantošana........................3 Garantija ............................... 3 Ieteikumi drošībai ..........................3 Prasības izmantošanas ietai ....................3 Personāla k alifikācija ......................4 Vispārīgās drošības norādes ....................4 Vadības panelis un ekrāns ........................ 5 Darbības režīms ........................... 6 Vispārīgi ............................
  • Page 157: Lietošanas Instrukcijas Mērķis

    šeit: .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Paredzētā izmantošana Lādētājs ir paredzēts tikai atkārtoti uzlādējamo akumulatoru uzlādei. Šim lādētāju modelim piemēroto akumulatoru dati ir norādīti uz lādētāja informatī ās plāksnes. Lādētāju ir aizliegts izmantot neuzlādējamo akumulatoru uzlādei. Lādētājs ir aizsargāts pret īssa ienojumiem un apgriezto fāzes polaritāti.
  • Page 158: Personāla K Alifikācija

    Lādētāja izmantošanas ietai ir jābūt bez paaugstinātas putekļainības. Nedrīkst pieļaut strā u adošu putekļu metāli, sodrēji eidošanos. Personāla kvalifikācija Lādētāju ir atļauts izmantot bērniem no 8 gadu ecuma, kā arī cil ēkiem ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām un garīgajām spējām, kā arī cil ēkiem bez pieredzes zināšanām, ja lādētāja izmantošana notiek citas personas uzraudzībā...
  • Page 159: Vadības Panelis Un Ekrāns

    Vadības panelis un ekrāns Lādētājs ir aprīkots ar pieciem LED elementiem, kas atspoguļo lādētāja statusu. Darbības kļūdu gadījumā kļūdas kods tiek parādīts ar šiem LED elementiem. Ekrāna elementu skaidrojums ir sniegts zemāk. Support Mode Attēls 1: Vadības panelis un ekrāns Numurs Funkcija Apraksts...
  • Page 160: Darbības Režīms

    Darbības režīms Vispārīgi Lādētājam ir di i darbības režīmi. 1. Charge Mode akumulatora uzlāde izmantojot transportlīdzekļa elektrosistēmu, kā arī tālākā papilduzlāde 2. Support Mode transportlīdzekļa elektroapgādes sistēmas buferizācija un ārējā elektroapgāde Lai izmantotu lādētāju akumulatora uzlādei, ir jāieslēdz "Charge Mode" režīms. Pēc tam, kad akumulators ir pilnībā...
  • Page 161: Charge Mode

    Charge Mode Vispārīgi Lādētājs ir jāieslēdz „Charge Mode“ tad, kad tiek eikta akumulatoru uzlāde. Lietotājam ir iespēja pielāgot uzlādes parametrus atbilstoši lādējamā akumulatora parametriem. Uzlādes parametru iestatīšana Pēc strā as pade es atslēgšanas ai lādētāja ieslēgšanas ar pogu "On / Off" tiek iestatīti šādi standarta parametri: ...
  • Page 162: Uzlādes Papildparametru Iestatīšana

    Uzlādes papildparametru iestatīšana Uzlādes papildparametrus ir iespējams iestatīt ai iegūt nospiežot un turot pogu „Ser ice“.  Desulfācija ieslēgta/izslēgta tikai akumulatoriem ar elektrolītu  Uzlādes beigu sprieguma gāziz eides spriegums diapazons tikai V akumulatoriem  Valoda  Programmatūras versija Mode Charge Bat.-Volt.
  • Page 163: Uzlādes Pauze Un Turpināšana

    Uzlādes pauze un turpināšana 1. Nospiediet un atlaidiet pogu "On/Off", lai pauzētu uzlādi. 2. Lādētājs automātiski pāriet uz "Pause" režīmu. Ja nepieciešams, at ienojiet lādētāju no akumulatora, lai pārtrauktu uzlādi. b. Ja nospiedīsiet pogu "On/Off" atkārtoti, uzlāde turpināsies ar nosacījumu, ka akumulators na at ienots no lādētāja.
  • Page 164: Support Mode Buferizācija, Ārējā Strā As Pade E

    Support Mode buferizācija, ārējā strā as pade e Vispārīgi Ja lādētājs darbojas „Support Mode“, uz lādētāja spailēm tiek padota strā a brīdī, kad tiek ieslēgts režīms „Support Mode“. Tiek saglabāts nemainīgs spriegums pat tad, ja lādētājs na pieslēgts pie akumulatora. Brīdinājums: Šajā...
  • Page 165 LED ekrāns Support Piezīmes Mode <80% >80% 100% Stāvoklis pirms uzlādes Mirgo katras 4 Lādētājs izslēgts Balts sekundes Akumulators nav Nepārtraukti deg Balts atrasts Gata ojas uzlādei Lēna mirgošana Balts Stāvoklis uzlādes laikā Akumulatora Dziļās izlādes spriegums >1,25 Mirgo uzsākšana V/šūna <...
  • Page 166 Gebruikershandleiding Acculader VAS 622 009 Fabrikantgegevens / CE-conformiteit BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-Nr.: nl-0001...
  • Page 167 Inhoudsopgave Doel van de gebruikershandleiding ....................3 Doelmatig gebruik ..........................3 Garantie ..............................3 Veiligheidsvoorschriften ........................3 Vereisten voor de juiste plaats van gebruik ..............3 Persoonlijke geschiktheid ....................4 Algemene veiligheidsinstructies ..................4 Bedieningspaneel en scherm ......................5 Bedrijfsmodus ............................6 Algemeen ..........................
  • Page 168: Doel Van De Gebruikershandleiding

    Elke persoon die de lader gebruik moet de gebruikershandleiding grondig door lezen voor een veilig gebruik van de lader. De gebruikershandleiding is beschikbaar in vele verschillende talen en kan worden gedownload via www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. Doelmatig gebruik De lader is alleen bestemd oor het opladen an oplaadbare batterijen/accu’s. “oor deze laders zijn de overeenkomstige accugegevens op het typeplaatje vermeld.
  • Page 169: Persoonlijke Geschiktheid

    Kies een geschikte plaats zodat de luchtuitlaten niet worden afgedekt en de koele luchtstroom niet wordt gehinderd. Plaats de lader niet in de buurt van een verwarmingstoestel of een andere warmtebron. Vermijd dat de lader oververhit raakt, bijv. door het blokkeren van de ventilatieopeningen. Gebruik de lader niet in een zeer stoffige ruimte.
  • Page 170: Bedieningspaneel En Scherm

    Bedieningspaneel en scherm De lader is oorzien an ijf LED’s die de toestand an de lader aange en. In ge al an een fout, ordt een foutcode ia deze LED’s aangege en. Hieronder vindt u meer informatie over de functionaliteit van het scherm. Afbeelding 1: Bedieningspaneel en scherm Nummer Functie...
  • Page 171: Bedrijfsmodus

    Bedrijfsmodus Algemeen De lader heeft twee bedrijfsmodi. 1. Charge Mode (Een accu in het voedingssysteem van het voertuig opladen met verdere druppellading) 2. Support Mode (Bufferen en externe stroomvoorziening van het voedingssysteem van het voertuig) Als de lader gebruikt zal orden oor het opladen an een accu, acti eer de Charge Mode . Eenmaal de accu is opgeladen, schakelt de lader automatisch naar de druppelladingmodus (behoud van het laadvermogen).
  • Page 172: Charge Mode

    Charge Mode Algemeen De lader erkt in de Charge Mode anneer het nodig is om accu's op te laden. De gebruiker kan de laadparameters wijzigen naargelang de op te laden accu. De laadparameters instellen Na het ontkoppelen an de net oeding of het inschakelen an de lader met de Aan/Uit -knop, zijn de volgende standaard parameters ingesteld: ...
  • Page 173: De Uitgebreide Laadparameters Instellen

    De uitgebreide laadparameters instellen Druk langere tijd op de knop Service om meer laadparameters in te stellen of op te halen.  Desulfatering aan/uit alleen oor natte accu’s  Aanpassing van de laadsluitspanning (gasspanning) binnen een gegeven bereik (alleen voor 12 V accu’s ...
  • Page 174: Het Oplaadproces Onderbreken En Hervatten

    Het oplaadproces onderbreken en hervatten 1. Druk kort op de Aan/Uit knop om het oplaadproces te onderbreken. 2. De lader opent automatisch de Pauzemodus. Indien nodig, ontkoppel de accu van de lader om het oplaadproces vroegtijdig te stoppen. b. Druk opnieu op de Aan/Uit knop om het oplaadproces te her atten, tenzij de accu van de lader is ontkoppeld.
  • Page 175: Support Mode (Bufferwerking, Externe Stroomvoorziening)

    Support Mode (Bufferwerking, externe stroomvoorziening) Algemeen Als de lader in de Support Mode erkt, staan de accuklemmen na het acti eren an de " Support Mode onder stroom. Deze spanning ordt constant gehouden, zelfs anneer de lader niet op de accu is aangesloten.
  • Page 176: Led-Scherm

    LED-scherm Support Opmerkingen Mode <80% >80% >100% Bedrijfsstatus voor het opladen Elke 4 seconden kort Lader uit knipperen Accu ontbreekt Continu branden Opladen voorbereiden Langzaam knipperen Bedrijfsstatus tijdens het opladen Accuspanning >1,25 Diepe ontlading Knipperen V/cel starten <1,5 V/cel 21 h + 0,5 h + Desulfatering Knipperen opladen...
  • Page 177 Instrukcja obsługi Ładowarka do akumulatora VAS 622 009 Dane producenta/zgodność z CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-No.: pl-0001...
  • Page 178 Spis treści Cel instrukcji obsługi .......................... 3 Przeznaczenie ............................3 Gwarancja ............................. 3 Porada dotycząca bezpieczeńst a ....................3 ”ymagania dotyczące miejsca pracy ................3 Kwalifikacje personelu ......................4 Ogólne zasady bezpieczeńst a ..................4 Panel obsługi i yś ietlacz......................5 Tryb pracy .............................
  • Page 179: Cel Instrukcji Obsługi

    Instrukcja obsługi objaśnia funkcję, zasady bezpieczeńst a i yś ietlacz łado arki. ” celu bezpiecznego obchodzenia się z łado arką, każda osoba ją obsługująca musi bez zględnie przestrzegać instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest dostępna do pobrania w ielu różnych językach na stronie .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Przeznaczenie Łado arki przeznaczone są...
  • Page 180: Kwalifikacje Personelu

    Miejsce pracy należy ybrać tak, aby yloty po ietrza nie były zasłonięte, a przepły po ietrza chłodzącego nie był zabloko any. Łado arka nie może być usta iona w pobliżu grzejnikó lub innych źródeł ciepła. Należy ykluczyć gromadzenie się ciepła w łado arce, np. przez bloko anie żaluzji. Miejsce pracy nie po inno być...
  • Page 181: Panel Obsługi I Yś Ietlacz

    Panel obsługi i yś ietlacz Łado arka posiada pięć LED sygnalizujących stan łado arki. ” przypadku błędu, kod błędu jest sygnalizowany przez te LED. Znaczenie yś ietlacza jest opisane bardziej szczegóło o poniżej. Ilustracja 1: Panel obsługi i yś ietlacz Numer Funkcja Opis...
  • Page 182: Tryb Pracy

    Tryb pracy Ogólne Łado arka ma d a tryby pracy. 1. Charge Mode łado anie akumulatora w systemie zasilania pojazdu z późniejszym łado aniem podtrzymującym 2. Support Mode (buforowanie i ze nętrzne zasilanie systemu zasilania pojazdu Jeśli łado arka ma być uży ana do łado ania akumulatora, należy łączyć...
  • Page 183: Charge Mode

    Charge Mode Ogólne Łado arka pracuje w „Charge Mode , gdy akumulator po inien być łado any. Użytko nik ma tutaj możli ość dostoso ania parametró łado ania do akumulatora, który ma być łado any. Ustawianie parametrów ładowania Po odłączeniu od zasilania lub łączeniu łado arki przyciskiem „On/Off , usta ione będą...
  • Page 184 Ustawianie parametrów przedłużonego ładowania Po naciśnięciu przycisku „Ser ice na dłuższy czas, można usta ić lub pobrać dalsze parametry łado ania.  Odsiarczanie ł./ ył. tylko akumulatory typu mokrego  Dostoso anie napięcia końca łado ania napięcia gazo ania w danym zakresie (tylko dla akumulatorów 12V) ...
  • Page 185 Wstrzymanie i kontynuacja ładowania 1. Na krótko naciśnij przycisk „On/Off , aby strzymać łado anie. 2. Łado arka automatycznie przejdzie w tryb wstrzymania. ” razie potrzeby odłącz akumulator od łado arki, aby przed cześnie zatrzymać łado anie. b. Jeśli pono nie naciśniesz przycisk „On/Off , łado anie zostanie zno ione, o ile akumulator nie został...
  • Page 186: Support Mode Działanie Bufora, Ze Nętrzne Zasilanie

    Support Mode działanie bufora, ze nętrzne zasilanie Ogólne Jeśli łado arka działa w „Support Mode , klemy akumulatora są zasilane po łączeniu „Support Mode . Napięcie to jest utrzymy ane stale, na et jeśli łado arka nie jest podłączona do akumulatora. Ostrzeżenie: ”...
  • Page 187: Yś Ietlacz Led

    ”yś ietlacz LED Support Uwagi Mode <80% >80% 100% Stan operacyjny przed ładowaniem Krótki błysk co Łado arka yłączona Biała sekundy Biała Stałe ś iecenie Brak akumulatora Przygotowanie Biała Po olne błyskanie łado ania Stan operacyjny podczas ładowania Napięcie akumulatora > Start przy głębokim Miga 1,25V/ogniwo...
  • Page 188 Manual de funcionamento Carregador de baterias VAS 622 009 Dados do fabricante / Conformidade CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-No.: pt-0001...
  • Page 189 Índice Finalidade do manual de funcionamento ..................3 Finalidade ............................. 3 Garantia ..............................3 Conselho de segurança ........................3 Requisitos para o Local de funcionamento..............3 Qualificação do pessoal ......................4 Instruções de segurança gerais................... 4 Painel de funcionamento e visor ....................5 Modo de funcionamento ........................
  • Page 190: Finalidade Do Manual De Funcionamento

    Para um manuseamento seguro do carregador, o manual de funcionamento deve ser observado em todos os casos e por qualquer pessoa que opere o carregador. O Manual de funcionamento está disponível em vários idiomas para ser descarregado em www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view.
  • Page 191: Qualificação Do Pessoal

    O local de funcionamento deve ser selecionado de modo a que as saídas de ar não fiquem tapadas e o fluxo do ar de arrefecimento não seja obstruído. O carregador não deve ser colocado perto de radiadores nem de outras fontes de calor. Deve ser excluída uma acumulação de calor no carregador, isto é, ao bloquear as aberturas.
  • Page 192: Painel De Funcionamento E Visor

    Painel de funcionamento e visor O carregador tem cinco LEDs que indicam o estado do carregador. No caso de um erro, é apresentado um código de erro através desses LEDs. O significado do visor é descrito mais detalhadamente abaixo. Ilustração 1: Painel de funcionamento e visor Número Função Descrição...
  • Page 193: Modo De Funcionamento

    Modo de funcionamento Geral O carregador tem dois modos de funcionamento. 1. Charge Mode (carrega uma bateria no sistema elétrico do veículo com posterior escoar de carga). 2. Support Mode (buffering e fonte de alimentação externa ao sistema elétrico do veículo) Se o ca egado tive de se utilizado pa a ca ega bate ia, deve ativa o Charge Mode .
  • Page 194: Charge Mode

    Charge Mode Geral O ca egado funciona no Charge Mode uando as bate ias devem se carregadas. Aqui, o utilizador tem a possibilidade de adaptar os parâmetros de carregamento para a bateria a carregar. Definição dos parâmetros de carga âepois de desliga da co ente el t ica ou de liga o ca egado at av s do bot o Liga /âesliga , estão predefinidos os seguintes parâmetros de série: ...
  • Page 195: Definição Dos Parâmetros De Carga Aumentados

    Definição dos parâmetros de carga aumentados Ao p emi o bot o Service du ante mais tempo, podem se definidos ou ap esentados mais pa met os de carga.  Ligar/Desligar perda de sulfato (apenas baterias tipo molhado)  Adaptação da tensão de fim de carga (tensão de gaseamento) num determinado intervalo (apenas para baterias de 12 V).
  • Page 196: Pausar E Continuar A Carga

    Pausar e continuar a carga 1. P ima po instantes o bot o Liga /âesliga pa a pausa a ca ga. 2. O carregador passa automaticamente para o Modo Pausa. Caso necessário, desligue a bateria do carregador para parar prematuramente a carga. b.
  • Page 197: Support Mode (Funcionamento Em Buffer, Fonte De Alimentação Externa)

    Support Mode (funcionamento em Buffer, Fonte de alimentação externa) Geral Se o ca egado fo ope ado no Support Mode , as pinças da bate ia t m ca ga após a ativação do Support Mode . Esta tens o mantida constante, mesmo se o ca egado n o estive ligado bate ia. Aviso: Neste modo, o carregador não está...
  • Page 198: Visor Led

    Visor LED Support Observações Mode <80% >80% 100% Estado de funcionamento antes de carga Carregador Intermitência curta Branco desligado a cada 4 segundos Iluminação Falta bateria Branco permanente Preparação para branco Intermitência lenta carga Estado de funcionamento durante carga Tensão da bateria Início de descarga Intermitente >1,25 V/célula...
  • Page 199 Manual de utilizare Încărcător baterie VAS 622 009 Data fabricației/Conformitate EC BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-Nr.: ro-0001...
  • Page 200 Cuprins Scopul manualului de utilizare ......................3 Domeniu de utilizare ......................... 3 Garanția ..............................3 Sfat de siguranță ..........................3 Cerințe pentru locul utilizării ....................3 Calificare personal ......................... 4 Instrucțiuni generale de siguranță ..................4 Panou de operare și afișaj ......................... 5 Mod de funcționare ..........................
  • Page 201: Scopul Manualului De Utilizare

    Pentru mane rarea în siguranță a încărcătorului, manualul de utilizare trebuie respectat de către orice persoană care utilizează încărcătorul. Manualul de utilizare este disponibil în mai multe limbi pentru descărcare la .elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view Domeniu de utilizare Utilizarea destinată a încărcătoarelor este numai încărcarea bateriilor reîncărcabile. Pentru aceste încărcătoare, datele de pe bateria corespunzătoare sunt tipărite pe plăcuța de identificare.
  • Page 202: Calificare Personal

    căldură. Trebuie să se excludă acumularea de căldură la încărcător, adică de exemplu, prin blocarea fantelor. Locul de utilizare nu ar trebui să aibă o încărcătură extraordinară de praf. Trebuie exclusă apariția prafului electric conductiv (metale, funingine). Calificare personal Încărcătorul poate fi utilizat de către copiii cu ârsta de 8 ani sau mai mare, precum și de persoanele cu abilități fizice, senzoriale și mentale reduse sau cu lipsa de experiență...
  • Page 203: Panou De Operare Și Afișaj

    Panou de operare și afișaj Încărcătorul are cinci LED-uri care semnalizează starea acestuia. În cazul unei erori, prin aceste LED-uri se emite un cod de eroare. Semnificația afișajului este descrisă detaliat mai jos. Imagine 1: Panou de operare și afișaj Număr Funcție Descriere...
  • Page 204: Mod De Funcționare

    Mod de funcționare Generalități Încărcătorul are două moduri de funcționare. 1. Charge Mode încărcarea unei baterii în sistemul de alimentare al ehiculului cu încărcare ulterioară intermitentă 2. Support Mode Amortizarea și alimentarea externă a sistemului de alimentare al ehiculului Dacă încărcătorul trebuie utilizat pentru încărcarea bateriei, trebuie acti at „Charge Mode”. După ce bateria a fost complet încărcată, încărcătorul trece automat la modul de încărcare intermitentă...
  • Page 205: Charge Mode

    Charge Mode Generalități Încărcătorul funcționează în "Charge Mode" atunci când bateriile trebuie încărcate. Aici utilizatorul are posibilitatea de a adapta parametrii de încărcare la bateria care trebuie încărcată. Setarea parametrilor de încărcare După deconectarea alimentării sau pornirea încărcătorului cu ajutorul butonului "Pornit / Oprit", sunt presetați următorii parametri standard: ...
  • Page 206: Setarea Parametrilor De Încărcare Extinși

    Setarea parametrilor de încărcare extinși Prin apăsarea butonului "Ser ice" pentru o perioadă mai lungă de timp, parametrii suplimentari de încărcare pot fi setați sau preluați.  Desulfatare pornită/oprită doar pentru baterii de tip umed  Adaptarea tensiunii finale de încărcare tensiunea de gaz într-un anumit interval (numai pentru bateriile de 12 V) ...
  • Page 207: Pauză Si Continuare Încărcre

    Pauză si continuare încărcre 1. Apăsați scurt butonul "Pornit / Oprit" pentru a întrerupe încărcarea. 2. Încărcătorul se schimbă automat în modul Pauză. Dacă este necesar, deconectați bateria de la încărcător pentru a opri încărcarea prematură. b. Dacă apăsați din nou butonul "Pornit / Oprit", încărcarea a fi reluată dacă bateria nu a fost deconectată...
  • Page 208: Support Mode Funcționare Cu Amortizare, Sursă Externă De Alimentare

    Support Mode Funcționare cu amortizare, sursă externă de alimentare) Generalități Dacă încărcătorul funcționează în "Support Mode", clemele bateriei sunt alimentate după acti area "Support Mode". Această tensiune este menținută constant, chiar dacă încărcătorul nu este conectat la baterie. Avertisment: În acest mod, încărcătorul nu este protejat împotri a polarității in erse! Pornire Support Mode Pre-condiție: 1.
  • Page 209: Afișaj Led

    Afișaj LED Support Obser aţii Mode <80% >80% 100% Starea de funcționare înainte de încărcare Licărire intermitentă Încărcător oprit timp de 4 secunde Baterie lipsă Lumnare permanentă Pregătirea încărcării Licărire rară Starea de funcționare în timpul încărcării Tensiune baterie >1,25 Începere descărcare Licărire V/celulă...
  • Page 210 Návod na obsluhu Nabíjačka akumulátorov VAS 622 009 Informácie o výrobcovi/Vyhlásenie o zhode CE BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Č. revízie: sk-0001...
  • Page 211 Obsah óčel tohto návodu na obsluhu ......................3 Určené použitie ........................... 3 Záruka ..............................3 Bezpečnostné poradenstvo ......................3 Požiadavky na miesto prevádzky ..................3 Kvalifikácia personálu ......................4 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..................4 Ovládací panel a displej ........................5 Prevádzkový...
  • Page 212: Óčel Tohto Návodu Na Obsluhu

    Tento návod na obsluhu je vypracovaný vo viacerých jazykoch a na stiahnutie je k dispozícii na lokalite www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. Určené použitie Tieto nabíjačky sú určené len na nabíjanie dobíjateľných akumulátorov. Na typovom štítku týchto nabíjačiek sú...
  • Page 213: Kvalifikácia Personálu

    Miesto prevádzky nesmie sp sobovať mimoriadne zaťaženie prachom. Musí sa zabrániť výskytu elektricky vodivému prachu (kovy, sadza). Kvalifikácia personálu Túto nabíjačku m žu obsluhovať deti vo veku 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené...
  • Page 214: Ovládací Panel A Displej

    Ovládací panel a displej Na nabíjačke je päť svetelných LED indikátorov, ktoré signalizujú jej stav. Ak d jde k chybe, tieto svetelné LED indikátory signalizujú výstup chybového kódu. Nižšie je podrobne opísaný význam zobrazenia. Obrázok 1: Ovládací panel a displej Číslo Funkcia Popis...
  • Page 215: Prevádzkový Režim

    Prevádzkový režim Všeobecné informácie Táto nabíjačka je vybavené dvoma prevádzkovými režimami. 1. Charge Mode (nabíjanie akumulátora v napájacej sieti vozidla s následným dobíjaním) 2. Support Mode (vyrovnávanie a externé napájanie vozidla) Ak sa má nabíjačka použiť na nabíjanie akumulátora, musí byť aktivovaný „Charge Mode“. Nabíjačka sa po úplnom nabití...
  • Page 216: Charge Mode

    Charge Mode Všeobecné informácie Keď sa akumulátory musia nabiť, nabíjačka je prevádzkovaná v „Charge Mode“. Používateľ tu m že prisp sobiť parametre nabíjania k akumulátoru, ktorý sa má nabíjať. Nastavenie parametrov nabíjania Po odpojení nabíjačky od elektrickej siete alebo jej vypnutí vypínačom sú vopred nastavené tieto štandardné...
  • Page 217: Spustenie Nabíjania (S Funkciou I-Check)

    Nastavenie parametrov nabíjania Ďalšie parametre m žete nastaviť alebo obnoviť stlačením tlačidla „Service“ a jeho dlhším podržaním.  Zapnúť/vypnúť odsírenie len akumulátor s mokrými článkami  Prisp sobenie napätia na konci nabíjania napätie, pri ktorom sa vylučuje plyn v danom rozsahu (len pre 12 V akumulátory) ...
  • Page 218: Prerušenie A Pokračovanie Nabíjania

    Prerušenie a pokračovanie nabíjania 1. Ak chcete prerušiť nabíjanie, krátko stlačte vypínač „Zap/Vyp“. 2. Nabíjačka bude automaticky nabíjať až do režimu prerušenia. a. Ak chcete predčasne zastaviť nabíjanie, akumulátor v prípade potreby odpojte od nabíjačky. b. Ak znova stlačíte vypínač „Zap/Vyp“, nabíjanie sa obnoví, ak akumulátor nie je odpojený od nabíjačky.
  • Page 219: Support Mode (Vyrovnávacia Prevádzka, Externé Napájanie)

    Support Mode (vyrovnávacia prevádzka, externé napájanie) Všeobecné informácie Ak je nabíjačka prevádzkovaná v „Support Mode“, po aktivovaní „Support Mode“ sú svorky akumulátora pod napätím. Toto napätie je neustále udržiavané, aj keď nabíjačka nie je pripojená k akumulátoru. Výstraha: Nabíjačka nie je v tomto režime chránená proti prep lovaniu! Spustenie Support Mode Predpoklad: 1.
  • Page 220: Led Displej

    LED displej Support Poznámky Mode < 80 % > 80 % 100 % Prevádzkový stav pred nabíjaním Krátke bliknutie každé Nabíjačka je vypnutá Biely sekundy Chýba akumulátor Biely Trvalo svieti Príprava na nabíjanie Biely Pomalé blikanie Prevádzkový stav počas nabíjania Napätie akumulátora Začatie s hlbokým >...
  • Page 221 Priročnik za uporabo Polnilnika za akumulator VAS 622 009 Podatki o proizvajalcu / CE-skladnost BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Št. rev.: sl-0001...
  • Page 222 Kazalo Namen priročnika za uporabo ....................3 Namenska uporaba ........................3 Garancija ............................. 3 Varnostni nasveti ........................3 Zahteve glede mesta delovanja ..................3 Kvalifikacija zaposlenih ....................4 Splošna varnostna navodila ..................4 Upravljalna plošča in zaslon ...................... 5 Način delovanja .......................... 6 Splošno ..........................
  • Page 223: Namen Priročnika Za Uporabo

    Za varno ravnanje s polnilnikom mora katera koli oseba, ki uporablja polnilnik, v vsakem primeru spoštovati priročnik za uporabo. Priročnik za uporabo je za prenos na voljo v različnih jezikih na spletni strani www.elektron- bemens.com/emea/catalog/product/view. Namenska uporaba Polnilnik je namenjen le za polnjenje akumulatorjev za polnjenje. Za te polnilnike so ustrezni podatki o akumulatorju natisnjeni na tipski tablici.
  • Page 224: Kvalifikacija Zaposlenih

    Kvalifikacija zaposlenih Polnilnik lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, pa tudi osebe z zmanjšano telesno, senzorično in duševno sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so nadzorovani ali so bili poučeni o varni uporabi polnilnika in razumejo morebitno posledično nevarnost. Otroci se s polnilnikom ne smejo igrati.
  • Page 225: Upravljalna Plošča In Zaslon

    Upravljalna plošča in zaslon Polnilnik ima pet LED lučk, ki signalizirajo stanje polnilnika. V primeru napake se preko teh LED lučk izda koda napake. Pomen zaslona je podrobneje opisan spodaj. Slika 1: Upravljalna plošča in zaslon Številka Funkcija Opis Grafični uporabniški vmesnik Zaslon na dotik LED lučka –...
  • Page 226: Način Delovanja

    Način delovanja Splošno Polnilnik ima dva načina delovanja. Charge Mode polnjenje akumulatorja v napajalnem sistemu vozila z naknadnim vzdrževalnim polnjenjem) Support Mode vmesno pomnenje in zunanje napajanje električnega sistema vozila Če se polnilnik uporablja za polnjenje akumulatorja, mora biti vključen "Charge Mode". Ko je akumulator popolnoma napolnjen, polnilnik samodejno preklopi v način vzdrževalnega polnjenja retencija polnjenja).
  • Page 227: Charge Mode

    Charge Mode Splošno Polnilnik deluje v "Charge Mode", ko je treba akumulatorje napolniti. Uporabnik ima tu možnost prilagajanja parametrov polnjenja akumulatorju, ki ga je treba napolniti. Nastavljanje parametrov polnjenja Po izklopu omrežja ali vklopu polnilnika z gumbom "On / Off" so prednastavljeni naslednji standardni parametri: ...
  • Page 228: Nastavljanje Parametrov Razširjenega Polnjenja

    Nastavljanje parametrov razširjenega polnjenja S pritiskom gumba "Service" lahko za dalj časa nastavite ali prikličete dodatne parametre polnjenja.  De-sulfatiziranje vklop/izklop (le akumulatorji mokrega tipa)  Prilagajanje napetosti ob koncu polnjenja napetost plinjenja v določenem območju samo za V akumulatorje) ...
  • Page 229: Prekinitev In Nadaljevanje Polnjenja

    Prekinitev in nadaljevanje polnjenja Na kratko pritisnite "gumb On/Off", da prekinete polnjenje. Polnilnik samodejno preklopi v način prekinitve. Po potrebi odklopite akumulator s polnilnika, da predčasno prenehate s polnjenjem. b. Če ponovno pritisnete "gumb On/Off", se polnjenje nadaljuje, razen če je bil akumulator odklopljen s polnilnika.
  • Page 230: Support Mode (Delovanje Vmesnega Pomnilnika, Zunanje Napajanje)

    Support Mode (delovanje vmesnega pomnilnika, zunanje napajanje) Splošno Če polnilnik deluje v "Support Mode", se akumulatorske sponke napajajo po aktiviranju "Support Mode“. Ta napetost se stalno ohranja, tudi če polnilnik ni priključen na akumulator. Opozorilo: V tem načinu polnilnik ni zaščiten pred obratno polarnostjo! Začetek Support Mode Predpogoj: Polnilnik je priključen na omrežje.
  • Page 231: Led-Zaslon

    LED-zaslon Support Opombe Mode <80% >80% 100% Stanje delovanja pred polnjenjem Kratko utripanje vsake Polnilnik izklopljen Bela 4 sekunde Akumulator manjka Bela Trajno svetenje Počasno utripanje Priprava na polnjenje bela Stanje delovanja med polnjenjem Napetost akumulatorja Začetek globokega Utripanje >1,25 V/celico praznjenja <1,5 V/celico De-sulfatiziranje...
  • Page 232 Bruksanvisning Batteriladdare VAS 622 009 Tillverkares data / CE-uppfyllelse BlitzRotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen Rev-nr.: sv-0001...
  • Page 233 Innehåll Syfte med bruksanvisningen ......................3 Avsedd användning ..........................3 Garanti ..............................3 Säkerhetsråd ............................3 Krav för plats för användning ..................... 3 Personalkvalifikation ......................4 Allmänna säkerhetsinstruktioner ..................4 Driftpanel och display ........................5 Driftläge ..............................6 Allmänt ............................. 6 Välj läge ............................
  • Page 234: Syfte Med Bruksanvisningen

    Bruksanvisningen förklarar funktionen, säkerhetsbestämmelserna och displayen för laddaren. För säker hantering av laddaren måste bruksanvisningen alltid följas och av alla personer som hanterar laddaren. Bruksanvisningen finns tillgänglig på många olika språk för nedladdning på www.elektron- bremen.com/emea/catalog/product/view. Avsedd användning Laddaren är endast avsedd att användas för laddning av laddningsbara batterier. För dessa laddare är motsvarande batteridata tryckt på...
  • Page 235: Personalkvalifikation

    Platsen för användning skall väljas så att luftuttagen inte täcks och att kylluftflödet inte hindras. Laddaren får inte placeras nära radiatorer eller några värmekällor. Värme som byggs upp inuti laddare t.ex. genom blockering av luftinsläppet får inte förekomma. Platsen för användningen får inte ha en extraordinär dammförekomst. Förekomst av elektriskt laddat damm (metall, sot) får inte förekomma.
  • Page 236: Driftpanel Och Display

    Driftpanel och display Laddaren har fem LED som signalerar statusen för laddaren. Vid händelse av fel matas en felkod ut via dessa LED. Betydelsen av visningen beskrivs mer i detalj nedan. Illustration 1: Driftpanel och display Nummer Funktion Beskrivning Pekskärm Grafik användargränssnitt LED –...
  • Page 237: Driftläge

    Driftläge Allmänt Laddaren har två lägen för drift. 1. Charge Mode (laddning av ett batteri i fordonets energisystem med efterföljande underhållsladdning) 2. Support Mode (Buffring och extern strömkälla för fordonets energisystem) Om laddaren skall användas för batteriladdning måste Charge Mode aktiveras. Efter att batteriet laddats fullt kommer laddaren automatiskt att växla till underhållsladdningsläge (laddningsbevarande).
  • Page 238: Charge Mode

    Charge Mode Allmänt Laddaren arbetar i Charge Mode när batterier skall laddas. Här har användaren möjlighet att avpassa laddningsparametrarna till batteriet som skall laddas. Inställning av laddningsparametrarna Efter att elströmmen kopplats ifrån eller laddarens "On / Off" knapp ändrats kommer följande parametrar att förinställas: ...
  • Page 239: Inställning Av De Utökade Laddningsparametrarna

    Inställning av de utökade laddningsparametrarna Genom att tr cka på knappen Service en längre stund kan tterligare laddningsparametrar ställas in eller hämtas.  Avsulfatering på/av (endast batteri av våt typ)  Avpassning av slutladdad spänning (gasavgivande spänning) inom ett angivet område (endast för 12 V batterier) ...
  • Page 240: Paus Och Fortsatt Laddning

    Paus och fortsatt laddning 1. Tr ck kort på On/Off-knappen för att pausa laddningen. 2. Laddaren ändras automatiskt till paus-läge. Om så behövs, koppla ifrån batteriet från laddaren för att stoppa laddningen tidigare. b. Om du tr cker på On/Off-knappen igen kommer laddningen att återupptas oavsett om batteriet har kopplats ifrån från laddaren.
  • Page 241: Support Mode (Buffertdrift, Extern Strömkälla)

    Support Mode (Buffertdrift, extern strömkälla) Allmänt Om laddaren arbetar i Support Mode , matas batteriklämmorna efter aktivering av Support Mode . Denna spänning hålls konstant även om laddaren inte är ansluten till batteriet. Varning: I detta läge är laddaren inte skyddad mot omvänd polaritet! Start Support Mode Förutsättningar: 1.
  • Page 242: Led-Display

    LED-display Support Anmärkningar Mode <80% >80% 100% Driftstatus innan laddning Kort blinkning var Laddare av fjärde sekund Batteri saknas Permanent lysande Laddningsförberedelse Långsamt blinkande Driftstatus under laddning Batterispänning Djup laddningsstart Blinkar >1,25 V/cell <1,5 V/cell 21 h + 0,5 h + Avsulfatering Blinkar laddning...
  • Page 243 操作说明书 电瓶充电机 VAS 622 009 生产商数据/CE-符合性 Blitzrotary GmbH EN 60 335-1 Hüfinger Strasse 55 EN 60 335-2-29 D-78199 Bräunlingen 修改版本 :zh-0001...
  • Page 244 目录 说明书目的 ............................3 目标用途 ............................... 3 质保 ................................ 3 全建议 ............................... 3 操作地点要求 .......................... 3 人员资质 ........................... 3 一般 全规则 .......................... 4 操作面板和显示器 ..........................5 操作模式 ............................... 6 综述 ............................6 选择模式 ........................... 6 Charge Mode ............................7 综述 ............................7 充电参数设置...
  • Page 245: 说明书目的

    说明书目的 操作说明书对功能 全规定和充电机显示作出解释说明 了充电机 全操作,任何操作充电机的人在任何情况 都必须遵 操作说明书 操作说明书有 同语言的版本可供 载: www.elektron-bremen.com/emea/catalog/product/view. 目标用途 充电机的目标用途仅用于可充电电池的充电 针对 充电机的相应电池数据都注明在铭牌 充电机 得用于非可充电电池 充电器 有短路保护功能并可防止极性反接 质保 对于本产品,我方承担我方一般条款框架内 有法律约束力的保修 任何充电机目标用途的情况 使用 是确认保修索赔的先 条件 全建议 操作地点要求 警告! 本 充电器适用于工业区域,在居民区内可能产生无线电干扰 充电机仅能在封闭 无霜和干燥的室内 行 操作地点的 境温 必须在 0°叶 到 详5°叶 的限值内...
  • Page 246: 一般 全规则

    勿让儿童玩耍充电机 得打开 交换或操作充电机 含电缆 如果充电机的 电缆 损,必须由客户服务或 有电气资质的人员更换 一般 全规则 只能将充电机连接到按照规定 装的隔离接地插 发生故障时充电机 得断开 电源的连接,或立 拔掉充电机插头 设备未操作时拔除 电源连接器 安全建议...
  • Page 247: 操作面板和显示器

    操作面板和显示器 充电机有 5 个 LED ,发出充电机状态信 发生错误时,通过这些 LED 输出一个错误码 显示的含义 见 面 述 图示 1:操作面板和显示器 数 功能 说明 触屏 图形用户界面 - 黄色 - 基本充电 Charge Mode - 黄色 - 充电 Charge Mode - 绿色 - 充电终止/涓流充电 Charge Mode - 蓝色 Support Mode 电池缺失/故障...
  • Page 248: 操作模式

    操作模式 综述 充电机有两种操作模式: 1. Charge Mode 通过后续涓流充电 车载电源系统的电池充电 2. Support Mode 车载电源系统缓 和外部供电 如果充电机用于电池充电,必须启动 Charge Mode 电池完全充电后,充电机自动 换到涓流充电模 式 电荷保留 诊断车辆 更新控制单元或更换电池时,充电器可维护车辆电源系统 了这个目的时,充电机必须在 行 Support Mode 换到 Support Mode 时,充电机 会 到电池的任何反压, 装置也 反极性保护! 选择模式 可用触屏选择 Support Mode 或 Charge Mode 预置条件:...
  • Page 249: Charge Mode

    Charge Mode 综述 当电池应充电时, 充电机 行在 Charge Mode 时用户有可能将充电参数调整到适应要充电的电池 充电参数设置 断开 电源或通过 开/关 按钮打开充电器后,则预设了 列标准参数:  电池电压:12 V  电池类型:Wet  充电结束电压:14,4 V (充气电压)  去硫酸 化:关闭  语言:德语 可根据需要调整充电参数: 预置条件: 1. 充电机连接到 电源 2. 充电机未连接电池 3. 充电机 Charge Mode 程序:...
  • Page 250: 扩展充电参数设置

    扩展充电参数设置 通过长时间按 Service 按钮,可以设置或检索更多充电参数  去硫酸 化打开/关闭 仅适用于湿型电池  在给定的范围内调整充电结束电压 充气电压 仅适用于 12V 电池  语言  件版本 图示 6:扩展 -菜单显示 Service 开始充电 带 I-检查 1. 连接充电机到 电源 2. 将充电参数调整适应要充电的电池 3. 连接电池到充电机 4. 充电自动开始 5. 充电过程开始时,将测试电池电流消耗 I-检查 的能力 在 钟后超过 1.5 伏/单个电池才能通过测试 充电自动继续 I-检查期间将检查电池电压,必须在...
  • Page 251: 暂停及继续充电

    暂停及继续充电 1. 短按 开/关 按钮暂停充电 2. 充电机自动 暂停模式 a. 如有必要,请将电池 充电机断开以提前停止充电 b. 如果再次按 开/关 按钮,充电继续,除非电池已从充电机断开 c. 一 钟后,充电机自动继续充电,除非电池已从充电机断开 关闭充电机再打开 1. 持续按 开/关 按钮较长时间,提前停止充电并关闭充电机 2. 充电机关闭 a. 如有必要,请将电池 充电机断开 b. 短按 开/关 按钮重启充电机,然后再次充电 充电结束 1. 电池完全充电,且绿色 100变LE号 亮起 2. 请将电池 充电机断开 涓流充电...
  • Page 252: Support Mode 缓 操作 外部供电

    Support Mode 缓 操作 外部供电 综述 如果充电机在 Support Mode 行,则在启用 Support Mode 后电池夹接通电源 使充电机未 连接电池, 电压也维持恒定 警告:在 模式 , 充电机 极性反接的保护 开始 Support Mode 预置条件: 1. 充电机连接到 电源 2. 充电机未连接电池 3. 充电机 Support Mode 程序: 1. 连接充电机到电池 2. 按 打开/关闭 按钮显示屏中一个闪烁按钮也是另一信 3.
  • Page 253: Led-显示

    LED-显示 Support 备注: Mode <80% >80% 100% 充电前操作状态 充电机关闭 色 4 秒短闪烁 电池缺失 色 持久照明 充电准备 色 慢闪烁 充电时操作状态 电池电压 >1,25 V/ 个 电池 深 放电开始 闪烁 <1,5 V/ 个电池 21 小时 + 0,5 小时 + 去硫酸 化 闪烁 充电 基本充电...

This manual is also suitable for:

Hs12/24-50dr520623