PMP PMH Series Operation And Maintenance Manual

PMP PMH Series Operation And Maintenance Manual

Hydraulic pumps and motors

Advertisement

 
 
PMH series 
 
POMPE e MOTORI IDRAULICI 
HYDRAULIC PUMPS and MOTORS 
‐ PMH P, PMH M e PMH MCF ‐ 
‐ PMH P, PMH M and PMH MCF ‐ 
MANUALE di USO  
OPERATION  and  
e MANUTENZIONE 
MAINTENANCE MANUAL 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMH Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PMP PMH Series

  • Page 1     PMH series    POMPE e MOTORI IDRAULICI  HYDRAULIC PUMPS and MOTORS  ‐ PMH P, PMH M e PMH MCF ‐  ‐ PMH P, PMH M and PMH MCF ‐  MANUALE di USO   OPERATION  and   e MANUTENZIONE  MAINTENANCE MANUAL     ...
  • Page 2: Table Of Contents

    5) Installazione  ..........  7 5) Installation ........... 7   5.1) Note generali ............ 7 5.1) General instructions ..........  7   5.2) Disimballaggio .......... 7 5.2) Unpacking  ............  7   5.3) Installazione PMH P  .......... 8 5.3) PMP P  installation ..........  8   5.3.1) Installazione con flangia ......9 5.3.1) Installation with coupling ....... 9  5.4) Installazione PMH M, PMH MCF ...... 9 5.4) PMP M, PMH MCF installation ......  9   5.5) Collegamenti idraulici ........ 11 5.5) Hydraulic connections ........  1 1  5.6) Pulizia  .............. 12 5.6) Cleaning  ............  1 2 ...
  • Page 3: Cronologia Revisioni

    NOTA  DISCLAIMER  Questa  pubblicazione  annulla  e  sostituisce  ogni  This  publication  supersedes  and  replaces  any  precedente edizione o revisione.  previous issue and revision.  PMP  Industries  S.p.A.  si  riserva  il  diritto  di  PMP  Industries  S.p.A.  reserves  the  right  to  apportare opportune modifiche senza preavviso.  implement modifications without notice.   Vietata  la  riproduzione,  anche  parziale,  senza  It is prohibited the reproduction of this manual in ...
  • Page 4: Descrizione Dei Simboli

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL    2) DESCRIZIONE DEI SIMBOLI  2) SYMBOLS DESCRIPTION        ATTENZIONE!  PAY ATTENTION!      ATTENZIONE AI PIEDI, ALLA  WATCH YOUR FEET, YOUR BACK  SCHIENA E ALLE MANI: OGGETTO  AND YOUR HANDS: COMPONENT IS  PESANTE DA   HEAVY,MOVE IT CAREFULLY  MOVIMENTARE CON CAUTELA      ATTENZIONE !!!   WARNING !!!   PERICOLO DI USTIONI !!!  RISK OF BURNS !!!      ATTENZIONE !!!   WARNING !!!   OPERAZIONE VIETATA !!!  PROHIBITED OPERATION !!!      PRESCRIZIONE OBBLIGATORIA  COMPULSORY REQUIREMENT    PMH.M001  14/09/2017    Rev.03‐2017 ...
  • Page 5: Norme Di Sicurezza

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL    3) NORME DI SICUREZZA  3) SAFETY REGULATIONS  Questo  manuale  fornisce  una  visione  generale  This  handbook  gives  an  overall  view  of  the  delle  pompe  e  dei  motori  idraulici  e  si  rivolge  a  hydraulic  motors  and  pumps  and  it  is  addressed  personale  qualificato  e  in  possesso  delle  to skilled workmen with proper equipment. ...
  • Page 6: Identificazione Del Prodotto

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL    4) IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO  4) PRODUCT IDENTIFICATION  Ogni  singola  unità  è  dotato  di  una  targhetta  di  Each  unit  is  supplied  with  an  identification  label  identificazione (fig. 1).  (fig. 1).  In  caso  di  richiesta  ricambi,  informazioni  ed  For  spare  parts  enquiries,  information  and  assistenza,  identificare  e  specificare  il  modello  service ...
  • Page 7: Installazione

    Non  rimuovere  i  tappi  di  protezione  the  setting  screws.  Removal  of  the  caps  will  posizionati  sulle  viti  di  regolazione.  La  invalidate  the  unit  warranty.  For  any  change  rimozione dei tappi può invalidare la garanzia  of the settings, contact please PMP After Sales  dell’unità.  Per  ogni  modifica  delle  regolazioni,  department.    contattare l’ufficio After Sales di PMP.  Before  commissioning  remove  all  the  plastic ...
  • Page 8: Installazione Pmh P

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  5.3) Installazione PMH P   5.3) PMH P installation  Installazione sottobattente. la pompa è installata  Below  tank  installation:  pump  is  installed  below  al  di  sotto  del  livello  minimo  di  fluido  del  the minimum fluid level of the tank  serbatoio  Posizionamento  Orientamento della pompa  Note  Positioning  Pump orientation  Notes   La  linea  di  drenaggio  deve  essere  Albero orizzontale   Servocomando in alto  collegata  alla  porta  posizionata  più  Utenze laterali ...
  • Page 9: 1) Installazione Con Flangia

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  5.3.1) Installazione con flangia  5.3.1) PMH P Installation with coupling  Se  non  già  installata  da  PMP  sulla  pompa,  If  not  already  assembled  by  PMP  on  the  pump,  controllare  la  corretta  installazione  della  flangia.  check the coupling correct installation. Follow the  Seguire le relative istruzioni di assemblaggio .  coupling manufacturer assembly instruction.  5.4) Installazione PMH M, PMH MCF   5.4) PMH M, PMH MCF installation  Posizionamento  Orientamento del motore  Note  Positioning  Motor orientation  Notes   ...
  • Page 10   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  Posizionamento  Orientazione del motore  Note  Positioning  Motor orientation  Notes   La  linea  di  drenaggio  deve  essere  Albero orizzontale  collegata  alla  porta  posta  più  in  Porte ad alta pressione  alto (T1)  (A, B) laterali    Horizontal shaft   The case drain line must be always  High Pressure   connected  with  the  highest  port  ports (A, B) on side  (T1)     La  linea  di  drenaggio  deve  essere  Albero orizzontale ...
  • Page 11: Collegamenti Idraulici

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  5.5) Collegamenti idraulici  5.5) Hydraulic connections   Collegare  le  linee  idrauliche  esclusivamente  alle  Connect  the  hydraulic  lines  exclusively  to  the  porte  di  servizio  e  con  funzione  di  interfaccia.  service  and  interface  function  ports.  Use  clean  Usare collegamenti idraulici privi sporcizia.  hydraulic lines.    Non usare Teflon o Loctite sui nippli. Do not use Teflon or Loctite on the nipples    Controlla la pressione di aspirazione alla porta S.  Check suction pressure at port S. ...
  • Page 12: Pulizia

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  5.6) Pulizia   5.6) Cleaning   Mantenere la massima pulizia del fluido idraulico  Keep  please  the  maximum  cleanliness  of  the  e di tutti i sistemi idraulici per evitare consumo e  hydraulic fluid and of all hydraulic system to avoid  malfunzionamento dell’unità.  wearing and malfunctioning of the unit.   Effettuare l’installazione in un ambiente pulito   Perform  unit  installation  in  a  clean  environment   Verificare  la  pulizia  delle  porte  e  delle  linee   Check  for  cleanliness  of  the  ports  and  of  the  idrauliche ...
  • Page 13: Opzioni Di Serraggio

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  5.7)  Opzioni di serraggio   5.7) Tightening options  PMP  non  è  responsabile  per  perdite  causate  da  PMP  is  not  responsible  for  leakages  caused  by  una non corretta installazione.  wrong installation.  Tappi TCEI in acciaio  Steel plugs for   Nm  Nm  per sedi ISO 1179  ISO 1179 port  G1/8"  15  G1/8"  15  G1/4"  25  G1/4"  25  G3/8"  35  G3/8" ...
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    PMP  garantisce  minimo  IP  67  per  i  componenti  PMP  guarantees  min  IP  67  for  electric  elettrici forniti con la pompa e quando il corretto  components  supplied  with  the  pump  and  when  connettore di accoppiamento viene usato.   correct mating connector is used.  PMH.M001  14/09/2017   ...
  • Page 15: Procedura Di Avvio

    7  cSt  ad  alta  cSt at cold start are allowable.  temperatura e/o una viscosità max. di 1600 cSt a    basse temperature.   For  other  types  of  oil  please  contact  PMP  After  Per altri tipi di olio contattare l’ufficio After Sales  Sales  Department.  Do  not  use  water  containing  di  PMP.    Non  utilizzare  olii  contenti  acqua  (HFA,  hydraulic oils (HFA, HFB & HFC). ...
  • Page 16   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL      Inserire  a  valle  del  serbatoio  un  filtro  After the tank a filter must be placed (preferably  (preferibilmente  con  sensore  di  intasamento)  in  with a clogging sensor), in order to guarantee the  grado  di  garantire  un  adeguato  livello  di  pulizia  right  oil  cleanliness  (b ≥2):  for  an  efficient  and  dell’olio  (tipicamente  risulta  sufficiente  un  lasting ...
  • Page 17: Circuito Idraulico

    SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL    6.2) Circuito idraulico   6.2) Hydraulic circuit    The drawing refers to the typical configuration, other solutions are possible. For further information    contact PMP after sales department.    6.3) Avviamento   6.3) Start  Durante  tutta  la  fase  di  installazione  ed  avvio  During  installation  and  start‐up  it  is  very  dell’impianto  è  fondamentale  mantenere  la  important  to  keep  maximum  cleanliness,  massima  pulizia  soprattutto  in  prossimità  dei ...
  • Page 18   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  3. Riempire  con  olio  nuovo  e  pre‐filtrato  i  corpi  3. Fill  with  fresh  and  filtered  oil  the  pump  case  di  pompa  e  motore  attraverso  i  fori  di  and  the  motor  case,  using  the  drain  ports  in  drenaggio  posti  più  in  alto,  usando  come  the ...
  • Page 19   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  Man: Collegare i cavi ai connettori Deutsch.  Man: connect Deutsch with cables  ‐ HP / HD: Connettere I flessibili di comando e  ‐  HP  /  HD:  connect  the  control  lines  and  stringere i relativi nippli  tighten the nipples.      13. Azionare  il  motore  primario  a  500‐800  rpm  13. Start  the  prime  mover  (engine)  at  500‐800  per circa 5‐10 sec. e verificare che la pompa di  rpm  for  around  5‐10  seconds  and  check  if  sovralimentazione ...
  • Page 20   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  funzionamento  del  motore  primario  a  un  the  engine  speed  is  not  in  the  range  500  ÷  regime  nominale al di fuori dell’intervallo 500  3.000 rpm contact the technical support.  ÷ 3.000 rpm, contattare l’assistenza tecnica.      18. Azionare  manualmente  e  lentamente  la  leva  18. Move the control lever slowly away from the 0  di  controllo  della  cilindrata,  2  o  3  volte  in  position, ...
  • Page 21: Movimentazione E Stoccaggio

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  7) MOVIMENTAZIONE e STOCCAGGIO  7) HANDLING and STORAGE  Per  la  movimentazione  delle  unità  utilizzare  For  handling  the  units  use  lifting  chains  with  catene  di  sollevamento  con  golfare.  Non  ringbolts. Do not wrap with the chains the piston  avvolgere con le catene il pistone o le valvole.   or any of the valves.      Be  careful  not  to  hit  the  shaft  or  Attenzione a non colpire l’albero o la  the  coupling  to  avoid  damages  to  flangia per evitare danni all’unità. ...
  • Page 22 Dopo  I  12  mesi  di  deposito  in  magazzino,  After more than 12 months of storage we suggest  consigliamo di controllare l’intera unità per danni  to check the entire unit for damage and corrosion  e  corrosione  ed  effettuare  un  test  funzionale.  and perform a functional test. Check for potential  Verificare la presenza di potenziali perdite.  leaks.      Oltre  i  24  mesi  di  deposito  in  magazzino,  After more than 24 months of storage we suggest  consigliamo di far controllare le unità dal servizio  the unit to be checked by PMP After Sales service  After Sales di PMP.  PMH.M001  14/09/2017    Rev.03‐2017  22/30   ...
  • Page 23: Manutenzione

      9) RIPARAZIONE   9) REPAIR  La  riparazione  di  unità  PMP  deve  essere  Repairs  of  PMP  units  have  to  be  performed  only  effettuata  solo  da  personale  autorizzato.  by authorized personnel. Contact PMP After Sales  Contattate  il  servizio  After  Sales  di  PMP  per  department for further details.  ulteriori dettagli.  For  better  performances  and  longer  working  life, ...
  • Page 24: Risoluzione Problemi

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL    11) RISOLUZIONE PROBLEMI  11) TROUBLESHOOTING      PROBLEMA:  PROBLEM:   La pompa non è in folle  Pump not in neutral  Assicurarsi  che  la  leva  di  controllo  della  cilindrata  Make  sure  the  displacement  control  lever  is  not  non  sia  in  qualche  modo  spinta  fuori  dalla  being pushed out of zero position.  posizione di zero.  Impostare  la  posizione  neutra  attraverso  la  vite  Set ...
  • Page 25   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  PROBLEMA:   PROBLEM:   Il sistema non funziona. Non c’è velocità al  System not working. No output speed  motore.  Verificare che ci sia olio a sufficienza nel serbatoio.  Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill  In caso contrario, riempire serbatoio.    up the oil tank.  Verificare  la  qualità  dell’olio.  Sostituire  l’olio  se  Check the oil quality. Replace the oil if necessary.  necessario.  Verificare  il  filtro  dell’olio.  Assicurarsi  che  non  sia  Check  the  oil  filter.  Make  sure  the  filter  is  not  intasato. Sostituire se necessario.  clogged. Replace if necessary. ...
  • Page 26   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  PROBLEMA:   PROBLEM:   Basso rapporto coppia / velocità in uscita Low output torque / speed  Assicurarsi che la leva di comando della cilindrata  Make  sure  the  displacement  control  lever  is  sia al suo fine corsa.  pushed to its maximum stroke.  Misurare  la  pressione  della  pompa  di  Measure  the  charge  pump  pressure.  If  too  low,  sovralimentazione. Se è troppo bassa, aumentarla.   increase it. If pressure is not increasing, replace the  Se la pressione non aumenta, sostituire la pompa.  pump.  Verificare che ci sia olio a sufficienza nel serbatoio.  Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill  In caso contrario, riempire d’olio il serbatoio.    up the oil tank.  Verificare  la  qualità  dell’olio.  Sostituire  l’olio  se  Check the oil quality. Replace the oil if necessary. ...
  • Page 27   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL      PROBLEMA:   PROBLEM:   Sistema rumoroso  System noise  Assicurarsi che ci sia abbastanza olio nel serbatoio.  Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill  In caso contrario, riempire il serbatoio d'olio.   Un  up  the  oil  tank.  Low  oil  level  could  cause  basso livello di olio potrebbe causare cavitazione.  cavitation.  Spurgare l'aria dal sistema. Bolle d'aria potrebbero  Bleed  air  out  of  the  system.  Air  bubbles  could  causare la cavitazione, e quindi il rumore.  cause cavitation, and therefore noise.  Controllare la dimensione del tubo di aspirazione.  Check the size of the suction hose. A small suction  Un  tubo  di  aspirazione  piccolo  potrebbe  causare  hose could cause cavitation. ...
  • Page 28   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  PROBLEMA:    PROBLEM:   Malfunzionamento elettrico  Electric malfunction CONTROLLI E & EP  CONTROL E & EP  Per  azionare  la  pompa  in  caso  di  To operate the pump in case of a coil malfunction,  malfunzionamento della bobina, individuare quale  locate  which  of  the  coils  needs  to  be  operated  to  delle  bobine  deve  essere  azionata  per  forzare  la  force the displacement on the correct side.   cilindrata  dal  lato  corretto. ...
  • Page 29   SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL  PROBLEMA:    PROBLEM:   Malfunzionamento elettrico  Electric malfunction CONTROLLO RE  CONTROL RE        In  caso  di  malfunzionamento  della  bobina  di  In  case  of  malfunction  of  the  remote  control  coil  controllo  remoto,  azionare  la  pompa  con  la  leva  simply operate the pump with the manual lever.   manuale.   In  case  of  drum‐stop  coil  malfunction,  the  pump  In ...
  • Page 30: Contatti

      SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE  PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL      12) CONTATTI   12) CONTACTS        PMP INDUSTRIES S.p.A.  Via dell’Industria, 2 | 33030 Coseano (UD) | Italy  T. +39 0432 863 611 | F. +39 0432 861 333  www.pmp‐industries.com        After Sales Department  T. +39 0432 863 675 | F. +39 0432 861 333  aftersales@pmp‐industries.com  spareparts@pmp‐industries.com           I prodotti presentati in questo manuale vengono realizzati in uno stabilimento certificato ISO9001.   Models described in this manual are manufactured in an ISO9001 certified premise. PMH.M001  14/09/2017    Rev.03‐2017  30/30   ...

This manual is also suitable for:

Pmh pPmh mPmh mcf

Table of Contents

Save PDF