Page 1
PMH series POMPE e MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS and MOTORS ‐ PMH P, PMH M e PMH MCF ‐ ‐ PMH P, PMH M and PMH MCF ‐ MANUALE di USO OPERATION and e MANUTENZIONE MAINTENANCE MANUAL ...
NOTA DISCLAIMER Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni This publication supersedes and replaces any precedente edizione o revisione. previous issue and revision. PMP Industries S.p.A. si riserva il diritto di PMP Industries S.p.A. reserves the right to apportare opportune modifiche senza preavviso. implement modifications without notice. Vietata la riproduzione, anche parziale, senza It is prohibited the reproduction of this manual in ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 2) DESCRIZIONE DEI SIMBOLI 2) SYMBOLS DESCRIPTION ATTENZIONE! PAY ATTENTION! ATTENZIONE AI PIEDI, ALLA WATCH YOUR FEET, YOUR BACK SCHIENA E ALLE MANI: OGGETTO AND YOUR HANDS: COMPONENT IS PESANTE DA HEAVY,MOVE IT CAREFULLY MOVIMENTARE CON CAUTELA ATTENZIONE !!! WARNING !!! PERICOLO DI USTIONI !!! RISK OF BURNS !!! ATTENZIONE !!! WARNING !!! OPERAZIONE VIETATA !!! PROHIBITED OPERATION !!! PRESCRIZIONE OBBLIGATORIA COMPULSORY REQUIREMENT PMH.M001 14/09/2017 Rev.03‐2017 ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 3) NORME DI SICUREZZA 3) SAFETY REGULATIONS Questo manuale fornisce una visione generale This handbook gives an overall view of the delle pompe e dei motori idraulici e si rivolge a hydraulic motors and pumps and it is addressed personale qualificato e in possesso delle to skilled workmen with proper equipment. ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 4) IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 4) PRODUCT IDENTIFICATION Ogni singola unità è dotato di una targhetta di Each unit is supplied with an identification label identificazione (fig. 1). (fig. 1). In caso di richiesta ricambi, informazioni ed For spare parts enquiries, information and assistenza, identificare e specificare il modello service ...
Non rimuovere i tappi di protezione the setting screws. Removal of the caps will posizionati sulle viti di regolazione. La invalidate the unit warranty. For any change rimozione dei tappi può invalidare la garanzia of the settings, contact please PMP After Sales dell’unità. Per ogni modifica delle regolazioni, department. contattare l’ufficio After Sales di PMP. Before commissioning remove all the plastic ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 5.3) Installazione PMH P 5.3) PMH P installation Installazione sottobattente. la pompa è installata Below tank installation: pump is installed below al di sotto del livello minimo di fluido del the minimum fluid level of the tank serbatoio Posizionamento Orientamento della pompa Note Positioning Pump orientation Notes La linea di drenaggio deve essere Albero orizzontale Servocomando in alto collegata alla porta posizionata più Utenze laterali ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 5.3.1) Installazione con flangia 5.3.1) PMH P Installation with coupling Se non già installata da PMP sulla pompa, If not already assembled by PMP on the pump, controllare la corretta installazione della flangia. check the coupling correct installation. Follow the Seguire le relative istruzioni di assemblaggio . coupling manufacturer assembly instruction. 5.4) Installazione PMH M, PMH MCF 5.4) PMH M, PMH MCF installation Posizionamento Orientamento del motore Note Positioning Motor orientation Notes ...
Page 10
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL Posizionamento Orientazione del motore Note Positioning Motor orientation Notes La linea di drenaggio deve essere Albero orizzontale collegata alla porta posta più in Porte ad alta pressione alto (T1) (A, B) laterali Horizontal shaft The case drain line must be always High Pressure connected with the highest port ports (A, B) on side (T1) La linea di drenaggio deve essere Albero orizzontale ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 5.5) Collegamenti idraulici 5.5) Hydraulic connections Collegare le linee idrauliche esclusivamente alle Connect the hydraulic lines exclusively to the porte di servizio e con funzione di interfaccia. service and interface function ports. Use clean Usare collegamenti idraulici privi sporcizia. hydraulic lines. Non usare Teflon o Loctite sui nippli. Do not use Teflon or Loctite on the nipples Controlla la pressione di aspirazione alla porta S. Check suction pressure at port S. ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 5.6) Pulizia 5.6) Cleaning Mantenere la massima pulizia del fluido idraulico Keep please the maximum cleanliness of the e di tutti i sistemi idraulici per evitare consumo e hydraulic fluid and of all hydraulic system to avoid malfunzionamento dell’unità. wearing and malfunctioning of the unit. Effettuare l’installazione in un ambiente pulito Perform unit installation in a clean environment Verificare la pulizia delle porte e delle linee Check for cleanliness of the ports and of the idrauliche ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 5.7) Opzioni di serraggio 5.7) Tightening options PMP non è responsabile per perdite causate da PMP is not responsible for leakages caused by una non corretta installazione. wrong installation. Tappi TCEI in acciaio Steel plugs for Nm Nm per sedi ISO 1179 ISO 1179 port G1/8" 15 G1/8" 15 G1/4" 25 G1/4" 25 G3/8" 35 G3/8" ...
PMP garantisce minimo IP 67 per i componenti PMP guarantees min IP 67 for electric elettrici forniti con la pompa e quando il corretto components supplied with the pump and when connettore di accoppiamento viene usato. correct mating connector is used. PMH.M001 14/09/2017 ...
7 cSt ad alta cSt at cold start are allowable. temperatura e/o una viscosità max. di 1600 cSt a basse temperature. For other types of oil please contact PMP After Per altri tipi di olio contattare l’ufficio After Sales Sales Department. Do not use water containing di PMP. Non utilizzare olii contenti acqua (HFA, hydraulic oils (HFA, HFB & HFC). ...
Page 16
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL Inserire a valle del serbatoio un filtro After the tank a filter must be placed (preferably (preferibilmente con sensore di intasamento) in with a clogging sensor), in order to guarantee the grado di garantire un adeguato livello di pulizia right oil cleanliness (b ≥2): for an efficient and dell’olio (tipicamente risulta sufficiente un lasting ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 6.2) Circuito idraulico 6.2) Hydraulic circuit The drawing refers to the typical configuration, other solutions are possible. For further information contact PMP after sales department. 6.3) Avviamento 6.3) Start Durante tutta la fase di installazione ed avvio During installation and start‐up it is very dell’impianto è fondamentale mantenere la important to keep maximum cleanliness, massima pulizia soprattutto in prossimità dei ...
Page 18
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 3. Riempire con olio nuovo e pre‐filtrato i corpi 3. Fill with fresh and filtered oil the pump case di pompa e motore attraverso i fori di and the motor case, using the drain ports in drenaggio posti più in alto, usando come the ...
Page 19
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL Man: Collegare i cavi ai connettori Deutsch. Man: connect Deutsch with cables ‐ HP / HD: Connettere I flessibili di comando e ‐ HP / HD: connect the control lines and stringere i relativi nippli tighten the nipples. 13. Azionare il motore primario a 500‐800 rpm 13. Start the prime mover (engine) at 500‐800 per circa 5‐10 sec. e verificare che la pompa di rpm for around 5‐10 seconds and check if sovralimentazione ...
Page 20
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL funzionamento del motore primario a un the engine speed is not in the range 500 ÷ regime nominale al di fuori dell’intervallo 500 3.000 rpm contact the technical support. ÷ 3.000 rpm, contattare l’assistenza tecnica. 18. Azionare manualmente e lentamente la leva 18. Move the control lever slowly away from the 0 di controllo della cilindrata, 2 o 3 volte in position, ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 7) MOVIMENTAZIONE e STOCCAGGIO 7) HANDLING and STORAGE Per la movimentazione delle unità utilizzare For handling the units use lifting chains with catene di sollevamento con golfare. Non ringbolts. Do not wrap with the chains the piston avvolgere con le catene il pistone o le valvole. or any of the valves. Be careful not to hit the shaft or Attenzione a non colpire l’albero o la the coupling to avoid damages to flangia per evitare danni all’unità. ...
Page 22
Dopo I 12 mesi di deposito in magazzino, After more than 12 months of storage we suggest consigliamo di controllare l’intera unità per danni to check the entire unit for damage and corrosion e corrosione ed effettuare un test funzionale. and perform a functional test. Check for potential Verificare la presenza di potenziali perdite. leaks. Oltre i 24 mesi di deposito in magazzino, After more than 24 months of storage we suggest consigliamo di far controllare le unità dal servizio the unit to be checked by PMP After Sales service After Sales di PMP. PMH.M001 14/09/2017 Rev.03‐2017 22/30 ...
9) RIPARAZIONE 9) REPAIR La riparazione di unità PMP deve essere Repairs of PMP units have to be performed only effettuata solo da personale autorizzato. by authorized personnel. Contact PMP After Sales Contattate il servizio After Sales di PMP per department for further details. ulteriori dettagli. For better performances and longer working life, ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 11) RISOLUZIONE PROBLEMI 11) TROUBLESHOOTING PROBLEMA: PROBLEM: La pompa non è in folle Pump not in neutral Assicurarsi che la leva di controllo della cilindrata Make sure the displacement control lever is not non sia in qualche modo spinta fuori dalla being pushed out of zero position. posizione di zero. Impostare la posizione neutra attraverso la vite Set ...
Page 25
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL PROBLEMA: PROBLEM: Il sistema non funziona. Non c’è velocità al System not working. No output speed motore. Verificare che ci sia olio a sufficienza nel serbatoio. Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill In caso contrario, riempire serbatoio. up the oil tank. Verificare la qualità dell’olio. Sostituire l’olio se Check the oil quality. Replace the oil if necessary. necessario. Verificare il filtro dell’olio. Assicurarsi che non sia Check the oil filter. Make sure the filter is not intasato. Sostituire se necessario. clogged. Replace if necessary. ...
Page 26
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL PROBLEMA: PROBLEM: Basso rapporto coppia / velocità in uscita Low output torque / speed Assicurarsi che la leva di comando della cilindrata Make sure the displacement control lever is sia al suo fine corsa. pushed to its maximum stroke. Misurare la pressione della pompa di Measure the charge pump pressure. If too low, sovralimentazione. Se è troppo bassa, aumentarla. increase it. If pressure is not increasing, replace the Se la pressione non aumenta, sostituire la pompa. pump. Verificare che ci sia olio a sufficienza nel serbatoio. Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill In caso contrario, riempire d’olio il serbatoio. up the oil tank. Verificare la qualità dell’olio. Sostituire l’olio se Check the oil quality. Replace the oil if necessary. ...
Page 27
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL PROBLEMA: PROBLEM: Sistema rumoroso System noise Assicurarsi che ci sia abbastanza olio nel serbatoio. Make sure there is enough oil in the tank. If not, fill In caso contrario, riempire il serbatoio d'olio. Un up the oil tank. Low oil level could cause basso livello di olio potrebbe causare cavitazione. cavitation. Spurgare l'aria dal sistema. Bolle d'aria potrebbero Bleed air out of the system. Air bubbles could causare la cavitazione, e quindi il rumore. cause cavitation, and therefore noise. Controllare la dimensione del tubo di aspirazione. Check the size of the suction hose. A small suction Un tubo di aspirazione piccolo potrebbe causare hose could cause cavitation. ...
Page 28
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL PROBLEMA: PROBLEM: Malfunzionamento elettrico Electric malfunction CONTROLLI E & EP CONTROL E & EP Per azionare la pompa in caso di To operate the pump in case of a coil malfunction, malfunzionamento della bobina, individuare quale locate which of the coils needs to be operated to delle bobine deve essere azionata per forzare la force the displacement on the correct side. cilindrata dal lato corretto. ...
Page 29
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL PROBLEMA: PROBLEM: Malfunzionamento elettrico Electric malfunction CONTROLLO RE CONTROL RE In caso di malfunzionamento della bobina di In case of malfunction of the remote control coil controllo remoto, azionare la pompa con la leva simply operate the pump with the manual lever. manuale. In case of drum‐stop coil malfunction, the pump In ...
SERIE PMH – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PMH SERIES – OPERATION AND MAINTENAINCE MANUAL 12) CONTATTI 12) CONTACTS PMP INDUSTRIES S.p.A. Via dell’Industria, 2 | 33030 Coseano (UD) | Italy T. +39 0432 863 611 | F. +39 0432 861 333 www.pmp‐industries.com After Sales Department T. +39 0432 863 675 | F. +39 0432 861 333 aftersales@pmp‐industries.com spareparts@pmp‐industries.com I prodotti presentati in questo manuale vengono realizzati in uno stabilimento certificato ISO9001. Models described in this manual are manufactured in an ISO9001 certified premise. PMH.M001 14/09/2017 Rev.03‐2017 30/30 ...
Need help?
Do you have a question about the PMH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers