Page 2
SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie auch sicher, dass sich das Gerät während der Fahrt nicht lösen kann bzw. jemand im Fahr- gastraum verletzen kann. Es wird empfohlen, das Soundsystem wenn möglich mit Spanngurten oder ähnlichen Befestigungsarten im Kofferraum zu befestigen. Achten Sie bei der Installation und der Befes- tigung des Geräts unbedingt darauf, dass keine serienmäßige Komponenten des Fahrzeugs (Airbags, Sicherheitsgurte, Kabelstränge, Benzintank etc.) durch Bohrlöcher oder ähnliches beschädigt werden.
Page 4
ANSCHLUSS AN MONO VERSTÄRKER VS1 100P SUBWOOFER SYSTEM VOICE COIL 1 VOICE COIL 2 2 OHMS 2 OHMS MAXIUMUM LOAD CAPACITY 150 WATTS RMS 300 WATTS MAX. 2+2 OHMS Beiliegender Kabelsatz CH1/L Schließen Sie die vier Kabelenden entsprechend an den Lautsprecherausgängen des Verstärkers an. Empfohlene Ausgangsleistung des Verstärkers: 120 - 180 Watt RMS bei 1 Ohm Impedanz ANSCHLUSS AN 2-KANAL VERSTÄRKER...
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Ensure that your subwoofer enclosure will not get loose during the drive and hurt someone in the pas- senger cabin. It is recommended, that you mount the subwoofer enclosure with suitable belts or any other mounting solutions in the trunk area. Please ensure not to damage any serial components of your vehicle (air bags, wires, gas tank etc.) during the installation of your sound system by drilling or any other operations.
Page 6
CONNECTION TO MONO AMPLIFIER VS1 100P SUBWOOFER SYSTEM VOICE COIL 1 VOICE COIL 2 2 OHMS 2 OHMS MAXIUMUM LOAD CAPACITY 150 WATTS RMS 300 WATTS MAX. 2+2 OHMS Enclosed cable set CH1/L Connect the four cable ends accordingly to the loudspeaker outputs of the amplifier.
Need help?
Do you have a question about the ESX Vision VS1100P and is the answer not in the manual?
Questions and answers