Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual for use
Item number: 28025
Please read this manual carefully before using.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 28025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FESTA 28025

  • Page 1 Manual for use Item number: 28025 Please read this manual carefully before using.
  • Page 3: Technical Informations

    Technical informations Item Cordless hammer Speed without load I.0-300min II.0-1000min Number of hits 0-5000bpm Holder SDS+ Max. battery voltage Drilling diameter steel:10mm, concrete:20mm, wood:20mm Weight without battery 1,7kg Protection marking IPX0 Sound pressure level, uncertainty K LpA= 82,98dB(A), K= 3dB(A) Sound power level, uncertainty K LwA= 93,98dB(A), K= 3dB(A) Vibration, drilling into concrete - main handle...
  • Page 4: Charging The Battery

    Charging the battery APPROXIMATE CHARGE TIMES WITH CHARGERS 4000 mAh 4 A quick charger (28086) 55 min. 2,4 A quick charger (28085) 90 min. 2000 mAh 4 A quick charger (28086) 30 min. 2,4 A quick charger (28085) 45 min. WARNING Before preparing and using the cordless tool for use, read the entire instruction manual and keep it with the product so that the operator can familiarize himself with it.
  • Page 5: Front Handle Installation

    4. After charging, first disconnect the charger from the power source. power, and then slide the battery out of the charger slots by pressing and holding the button on the battery. Description of battery functions Display of remaining battery capacity Attaching or removing the battery •...
  • Page 6: Speed Adjustment

    of the hammer. 2. Place the sleeve of the front handle on the neck of the hammer cord, turn the handle to the desired position before locking, and then lock the handle firmly by turning part of the handle in the opposite direction. WORK TOOL INSTALLATION / REPLACEMENT 1.
  • Page 7: Safety Instructions

    When setting a higher speed, the number "2" is visible on the switch. • Do not readjust the gear while the machine is in operation, as this could damage it. INSERTING THE BATTERY INTO THE HAMMER BATTERY • Insert the battery in the appropriate place on the hammer, so that it clicks. USING THE HAMMER DRILLING BATTERY •...
  • Page 8: General Safety Instructions For Power Tools

    • Always start at low speed at the beginning of drilling and the tip of the drill must touch the workpiece. • It is only necessary to push in a straight line with the drill and must not be subjected to excessive pressure.
  • Page 9: Personal Safety

    Damaged or tangled leads increase the risk of electric shock. e) If the power tool is used outdoors, an extension cord suitable for outdoor use must be used. Using an extension cord for outdoor use reduces the risk of electric shock. If the power tool is used in humid areas, a RCD protected power supply must be used.
  • Page 10: Charger Safety Instructions

    tool is damaged, it must be repaired before further use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Cutting tools must be kept sharp and clean. Properly maintained and sharpened cutting tools are less likely to catch on the material or become jammed and easier to control. g) Power tools, accessories and tool bits etc.
  • Page 11: Battery Safety Instructions

    • Before each use, check that the charger is in good condition, including the power cord. • Do not operate the charger on highly flammable objects and substrates (eg paper) or in an environment with an explosive and / or flammable atmosphere. •...
  • Page 12 Meaning of symbols on labels Read the instructions before use. Use certified eye and ear protection with a sufficient level of protection. Use certified respiratory protection with adequate level of protection. Meets relevant EU requirements. Second class protection equipment. Double insulation. The charger is intended for indoor use only.
  • Page 13: Waste Disposal

    European Union listed below. This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Subjects of declaration-product identification: Cordless hammer: 28025 Cordless hammer comply with the following harmonized standards, including their amending annexes, if any, by which conformity with the following harmonization provisions is declared:...
  • Page 14 2006/42 ES: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless drills; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless impact driver; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2010 cordless hammer; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011 cordless angle grinder; EN 62841- 1:2015, EN 62841-2-4:2014 cordless multi-function tool; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014 cordless circular saw;...
  • Page 15: Návod K Použití

    Návod k použití Číslo položky: 28025 Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Tento manuál byl přeložen z originálu.
  • Page 17: Technické Údaje

    Technické údaje Název Aku vrtací kladivo Otáčky bez zatížení I.0-300min II.0-1000min Počet příklepů 0-5000bpm Úchyt SDS+ Max. napětí akumulátoru Průměr vrtání ocel:10mm, beton:20mm, dřevo:20mm Hmotnost bez akumulátoru 1,7kg Krytí IPX0 Hladina akustického tlaku; nejistota K LpA= 82,98dB(A), K= 3dB(A) Hladina akustického výkonu; nejistota K LwA= 93,98dB(A), K= 3dB(A) Vibrace, vrtání...
  • Page 18: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ NABÍJEČKAMI 4000 mAh 4 A rychlonabíječka (28086) 55 min. 2,4 A rychlonabíječka (28085) 90 min. 2000 mAh 4 A rychlonabíječka (28086) 30 min. 2,4 A rychlonabíječka (28085) 45 min. UPOZORNĚNÍ Před přípravou aku nářadí k použití a jeho použitím si přečtěte celý návod k použití a ponechte jej přiložený...
  • Page 19 Právo na změnu výše uvedené signalizace procesu nabíjení a nabití vyhrazeno. 4. Po nabití nejprve odpojte nabíječku od zdroje el. proudu a poté z drážek nabíječky vysuňte akumulátor po stisknutí a přidržení tlačítka na akumulátoru. Popis funkcí baterie Zobrazení zbývající kapacity baterie Upevnění...
  • Page 20 Použití • Instalaci přední rukojeti a instalaci/výměnu pracovního nástroje provádějte při odejmutém akumulátoru z nářadí! INSTALACE PŘEDNÍ RUKOJETI • Vrtací aku kladivo vždy používejte s nainstalovanou přední rukojetí. Přední rukojeť poskytuje lepší kontrolu nad držením kladiva při práci a lépe odolat účinkům zpětného rázu v případě...
  • Page 21 NASTAVENÍ REŽIMU PRÁCE • Přepínačem režimu práce nastavte režim vrtání s příklepem (symbol vrtáku s kladivem) pro vrtání do stavebních materiálů a pro vrtání bez příklepu např. do kovu, plastu či dřeva nastavte režim vrtání bez příklepu (symbol vrtáku). • Přenastavení...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Bezpečnostní pokyny pro všechny pracovní činnosti • Při vrtání s příklepem je nutno používat ochranu sluchu. Vystavení vlivu hluku může způsobit ztrátu sluchu. • Je třeba používat přídavnou rukojeť. Ztráta kontroly může způsobit poranění osob. Poznámka: Výše uvedené varování platí pouze pro nářadí dodávané s přídavnou rukojetí. •...
  • Page 23: Elektrická Bezpečnost

    1. BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ a) Pracoviště je nutné udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé prostory bývají příčinou nehod. b) Elektrické nářadí se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
  • Page 24 aby měla vlasy a oděv dostatečně daleko od pohyblivých částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojeni zařízení k odsávání a sběru prachu, je nutno zajistit, aby se taková zařízení připojila a správně používala. Použití těchto zařízení...
  • Page 25 nimi. Dojde-li k náhodnému styku s těmito tekutinami, opláchněte postižené místo vodou. Dostane-li se tekutina do oka, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Tekutiny unikající z baterie mohou způsobit záněty nebo popáleniny. e) Bateriová souprava nebo nářadí, které je poškozeno nebo přestavěno, se nesmí používat.
  • Page 26 • Nikdy akumulátor nevystavujte přímému slunečnímu záření a teplotám vyšším než 50 °C. • Akumulátor nabíjejte jen po dobu potřebnou k nabíjení viz. signalizace kontrolkou na nabíječi. • Konektory akumulátoru udržujte čisté a chraňte je před zanesením, deformací a před zkratováním.
  • Page 27 Význam symbolů na štítcích Před použitím si přečtěte návod k použití. Používejte certifikovanou ochranu zraku a sluchu s dostatečnou úrovní ochrany. Používejte certifikovanou ochranu dýchacích cest s dostatečnou úrovní ochrany. Odpovídá příslušným požadavkům EU. Zařízení druhé třídy ochrany. Dvojitá izolace. Nabíječka je určena pro použití...
  • Page 28: Likvidace Odpadu

    Evropské unie. Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předměty prohlášení-identifikace výrobků: Aku vrtací kladivo: 28025 Aku vrtací kladivo jsou ve shodě s následujícími harmonizovanými normami včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují, na jejichž základě se shoda prohlašuje s dále uvedenými harmonizačními předpisy:...
  • Page 29 2006/42 ES: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 aku vrtačky; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 aku rázový utahovák; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2010 vrtací kladivo; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011 úhlová bruska; EN 62841-1:2015, EN 62841- 2-4:2014 multifunkční oscilační nářadí; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014 kotoučová pila; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014 excentrická...
  • Page 30: Návod Na Použitie

    Návod na použitie Číslo položky: 28025 Pred použitím si pozorne prečítajte tento manuál. Tento manuál bol preložený z originálu.
  • Page 32: Súčasti A Ovládacie Prvky

    Technické údaje Názov Aku vrtacie kladivo Otáčky bez zaťaženia I.0-300min II.0-1000min Počet príklepov 0-5000bpm Úchyt SDS+ Max. napätie akumulátoru oceľ:10mm, betón:20mm, drevo:20mm Priemer vrtania Hmotnosť bez akumulátora 1,7kg Krytie IPX0 Hladina akustického tlaku; neistota K LpA= 82,98dB(A), K= 3dB(A) Hladina akustického výkonu; neistota K LwA= 93,98dB(A), K= 3dB(A) Vibracie, vŕtanie do betónu –...
  • Page 33 Nabíjanie akumulátora PRIBLIŽNÉ DOBY NABÍJANIA AKUMULÁTOROV NABÍJAČKAMI 4000 mAh 4 A rýchlonabíjačka (28086) 55 min. 2,4 A rýchlonabíjačka (28085) 90 min. 2000 mAh 4 A rýchlonabíjačka (28086) 30 min. 2,4 A rýchlonabíjačka (28085) 45 min. UPOZORNENIE Pred prípravou aku náradia na použitie a jeho použitím si prečítajte celý návod na použitie a nechajte ho priložený...
  • Page 34 • Úroveň nabitia batérie možno sledovať podľa počtu rozsvietených LED diód na batériu, ktoré sa rozsvieti pri nabíjaní. Právo na zmenu vyššie uvedenej signalizácie procesu nabí¬jení a nabitie vyhradené. 4. Po nabití najprv odpojte nabíjačku od zdroja el. prúdu a potom z drážok nabíjačky vysuňte akumulátor po stlačení...
  • Page 35 Použitie • Inštaláciu prednej rukoväti a inštaláciu / výmenu pracovného nástroja vykonávajte pri odstránenom akumulátora z náradia! INŠTALÁCIA PREDNEJ RUKOVÄTE • Vŕtacie aku kladivo vždy používajte s nainštalovanou prednou rukoväťou. Predná rukoväť poskytuje lepšiu kontrolu nad držaním kladivá pri práci a lepšie odolať účinkom spätného rázu v prípade zablokovania vrtáku.
  • Page 36 vŕtaného otvoru. NASTAVENIE REŽIMU PRÁCE • Prepínačom režimu práce nastavte režim vŕtania s príklepom (symbol vrtáka s kladivom) pre vŕtanie do stavebných materiálov a pre vŕtanie bez príklepu napr. Do kovu, plastu či dreva nastavte režim vŕtania bez príklepu (symbol vrtáka). •...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    pri pokladaní o niečo zavadiť a spôsobiť tak stratu kontroly nad náradím. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Bezpečnostné pokyny pre všetky pracovné činnosti • Pri vŕtaní s príklepom je nutné používať ochranu sluchu. Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. • Je potrebné používať prídavnú rukoväť. Strata kontroly môže spôsobiť poranenie osôb. Poznámka: Vyššie uvedené...
  • Page 38: Elektrická Bezpečnosť

    1. BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA a) Pracovisko je nutné udržiavať v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé priestory bývajú príčinou nehôd. b) Elektrické náradie sa nesmie používať v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré...
  • Page 39 náradím v nepredvídaných situáciách. Obliekať sa vhodným spôsobom. Nenosiť voľné odevy ani šperky. Obsluha musí dbať, aby mala vlasy a odev dostatočne ďaleko od pohyblivých častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojení zariadenia na odsávanie a zber prachu, je potrebné...
  • Page 40 c) Ak nie je batériová súprava práve nepoužíva, chráňte ju pred stykom s inými kovovými predmetmi ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky, alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť spojenie jedného kontaktu batérie s druhým. Skratovaniu kontaktov akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
  • Page 41 Všeobecne sa neberie do úvahy používaní prístroja veľmi malými deťmi (vek 0-3 roky vrátane) a používanie mladšími deťmi bez dozoru (vek nad 3 roky pod 8 rokov). Pripúšťa sa, že ťažko hendikepovaní ľudia môžu mať potreby mimo úroveň stanovenú touto normou (EN 60335).
  • Page 42 Význam symbolov na štítkoch Pred použitím si prečítajte návod na použitie. Používajte certifikovanú ochranu zraku a sluchu s dostatočnou úrovňou ochrany. Používajte certifikovanú ochranu dýchacích ciest s dostatočnou úrovňou ochrany. Zodpovedá príslušným požiadavkám EÚ. Zariadenie druhej triedy ochrany. Dvojitá izolácia. Nabíjačka je určená...
  • Page 43: Likvidácia Odpadu

    Európskej únie. Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. Predmety vyhlásenie-identifikácie výrobkov: Aku vrtacie kladivo: 28025 Aku vŕtacie kladivo sú v zhode s nasledujúcimi harmonizovanými normami vrátane ich pozmeňujúcich príloh, ak existujú, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda s ďalej uvedenými harmonizačnými predpisy:...
  • Page 44 2006/42 ES: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 aku vŕtačky; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 aku rázový uťahovák; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2010 vŕtacie kladivo; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011 uhlová brúska; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014 multifunkčníé oscilačné náradie; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014 kotúčová píla;...

Table of Contents