Desontter EPBC8-1800-4Q Safety Information Manual

Desontter EPBC8-1800-4Q Safety Information Manual

Cordless pistol nutrunner
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Utilisation Prévue
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Sicurezza Operativa Generale
  • Inserimento Della Batteria
  • Technische Gegevens
  • Informazioni Utili
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen Van de Batterij
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Tekniske Data
  • Nuttige Informatie
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Støj- Og Vibrationsdeklaration
  • Beregnet Brug
  • Isætning Af Batteriet
  • Symboler Og Mærkater
  • Nyttig Information
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniset Tiedot
  • Nyttig Informasjon
  • Hyödyllistä Tietoa
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εε
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Τοποθέτηση Της Μπαταρίας
  • Tekniska Data
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Sätta in Batteriet
  • Технические Данные
  • Användbar Information
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Предусмотренное Применение
  • Dane Techniczne
  • Полезные Сведения
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Wkładanie Akumulatora
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Eú Vyhlásenie O Zhode
  • Určené Použitie
  • Vloženie Batérie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Akkumulátor Behelyezése
  • Tehnični Podatki
  • Hasznos InformáCIók
  • Eu Izjava O Skladnosti
  • Vstavljanje Baterije
  • Date Tehnice
  • Koristne Informacije
  • Destinația de Utilizare
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • KullanıM Amacı
  • Pilin Takılması
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • Технически Данни
  • Faydalı Bilgiler
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Paigaldamine
  • Kasulik Teave
  • Techniniai Duomenys
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Naudinga Informacija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija
  • Paredzētais Pielietojums
  • Akumulatora Ievietošana
  • Noderīga Informācija
  • Izcelsmes Valsts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Valid from Serial No. Only xxPxxxxx
Model
EPBC8-1800-4Q
EPBC8-1800-10S
EPBC14-900-4Q
EPBC14-900-10S
EPBC17-700-4Q
EPBC17-700-10S
Download the latest version of this document at
www.desouttertools.com/?s=6159990250
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
Cordless Pistol Nutrunner
Safety Information
Part number
6151659000
6151659040
6151659800
6151659790
6151659060
6151659020
WARNING
Printed Matter No. 6159990250
Issue No.
01
Date
11/2021
Page
1 / 248

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPBC8-1800-4Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Desontter EPBC8-1800-4Q

  • Page 1 Printed Matter No. 6159990250 Issue No. Date 11/2021 Page 1 / 248 Cordless Pistol Nutrunner Safety Information Valid from Serial No. Only xxPxxxxx Model Part number EPBC8-1800-4Q 6151659000 EPBC8-1800-10S 6151659040 EPBC14-900-4Q 6151659800 EPBC14-900-10S 6151659790 EPBC17-700-4Q 6151659060 EPBC17-700-10S 6151659020 Download the latest version of this document at www.desouttertools.com/?s=6159990250...
  • Page 2 Table of Contents Safety Information...................... 3 Informations concernant la sécurité ................. 11 Sicherheitshinweise....................20 Información sobre seguridad..................29 Informação de Segurança ..................38 Informazioni sulla sicurezza..................47 Veiligheidsinformatie....................55 Sikkerhedsoplysninger ..................... 64 Sikkerhetsinformasjon....................73 Turvallisuustiedot..................... 81 Πληροφορίες για την ασφάλεια ................90 Säkerhetsinformation ....................
  • Page 3: Technical Data

    Safety Information Technical Data Model (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2.20 Technical data EPBC14-900-10S 1 2.20 Voltage (V) EPBC14-900-10S 1 2.20 EPBC17-700-10S 1 2.20 18 V or 36 V EPBC17-700-4Q 2.20 Output drive The weight is given without the battery pack. Model...
  • Page 4 Safety Information WI-FI settings ETSI TELEC World- Channel America Europe Japan wide Desoutter default Other possible Item parameter values Network name Desoutter_1 String of 255 char- (SSID) acters Security type WPA/WPA2 PSK Open Shared secret LEAP PEAP EAP/TLS Encryption type AES/CCMP none WEP64...
  • Page 5: Eu Declaration Of Conformity

    Safety Information tional direction after any event that can influence the tighten- assessments and values measured in individual work places ing result. Examples of such events include but are not lim- may be higher. The actual exposure values and risk of harm ited to: experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the worksta-...
  • Page 6: Regional Requirements

    Safety Information the concentration of lead metal in the complete product is Name: Mark Johnson well below the applicable threshold limit. Please consider lo- Position: General Manager cal requirements on the disposal of lead at product end of Address: Chicago Pneumatic Tool Company life.
  • Page 7: Intended Use

    Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Product Specific Instructions sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Product description non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
  • Page 8 Safety Information General Installation Safety Tools used together with a reaction bar: Never put your hand near or close to the reaction bar while the tool is being Refer installation to qualified personnel only. used. Be aware of the rotational direction of the spindle be- Hang the tool securely, by for example using a balancer.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    Safety Information General Service and Maintenance Safety • If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) pro- Always keep the controller switched off during service in or- tected supply. Use of an RCD reduces the risk of elec- der to avoid unexpected start-up.
  • Page 10: Useful Information

    Safety Information • Disconnect the plug from the power source and/or the Service battery pack, if detachable, from the power tool be- • Have your power tool serviced by a qualified repair fore making any adjustments, changing accessories, person using only identical replacement parts. This or storing power tools.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Use only authorized parts. Any damage or mal- Poids function caused by the use of unauthorised parts is not cov- Modèle (kg) (lb) ered by Warranty or Product Liability. EPBC8-1800-10S 1 2,20 EPBC8-1800-4Q 2,20 Caractéristiques techniques EPBC14-900-10S 1 2,20 Caractéristiques techniques EPBC14-900-10S 1 2,20 EPBC17-700-10S 1...
  • Page 12 Safety Information Un domaine réglementaire WLAN peut être défini comme RED IEEE 802.11 b/g/n 2400 - 2483.5 MHz 20 dBm une zone délimitée contrôlée par un ensemble de lois ou de (100 mW). politiques. Puissance de sortie RF maxi- < 20 dBm De nombreux pays suivent les normes établies par FCC, male ETSI, TELEC ou worlwide.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ue

    Safety Information Les autorités peuvent obtenir les informations techniques pertinentes en s’adressant à : Amériq Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, Bande ue du ETSI TELEC World- 44818 Saint Herblain, France Canal radio Nord Europe Japon wide Saint-Herblain, le 11/10/2021 U-NII-3 x Pascal ROUSSY, R&D Manager Signature du déclarant...
  • Page 14 Safety Information Cet émetteur a été testé et s'est avéré conforme aux limites DEEE d'exposition aux radiations RF de la population générale de Information sur les déchets d'équipements électriques et la FCC, définies pour un environnement non contrôlé et électroniques (DEEE) : répond aux directives d'exposition aux radiofréquences (RF) Ce produit et les informations le concernant sont conformes à...
  • Page 15 Safety Information IC compliance Class B Ce matériel a été testé et s'avère conforme aux limites correspondant à un dispositif numérique de classe B, CAN ICS-3(B)/NMB-3(B) conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces (English) This device complies with Industry Canada’s li- limites sont conçues pour fournir une protection cence-exempt RSSs.
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Safety Information Tous les modèles avec manchon de protection Utilisation prévue Ce produit est conçu pour poser et déposer des fixations filetées dans le bois, le métal ou le plastique. Aucune autre 9,72 utilisation n’est autorisée. Pour utilisation professionnelle 1,50 uniquement.
  • Page 17 Safety Information casser, se desserrer ou se séparer Les assemblages peu- Lorsque l'outil est mis sous tension, les LED de l’outil clig- vent constituer des projectiles lorsqu’ils ne sont plus notent. fixés. AVIS Recommandations d’utilisation pour les blocs-batterie Assurez une plus longue durée de vie de la batterie. •...
  • Page 18 Safety Information Mises en garde générales de sécurité êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant concernant les outils électriques l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT L'ensemble des mises en garde de sécurité, consignes, illustrations et caractéristiques •...
  • Page 19: Informations Utiles

    Safety Information • Débrancher la fiche de la source d'alimentation ou • Ne pas exposer un bloc-batterie ou un outil au feu ou retirer le bloc-batterie, si possible, de l'outil élec- à une température excessive. Une exposition au feu ou trique avant de procéder à...
  • Page 20: Technische Daten

    Safety Information Fiches de données de sécurité FDS Minimal / Nennwert / Maxi- Modell Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 chimiques vendus par Desoutter. EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 Veuillez consulter le site Web Desoutter pour plus d'informa- tions https://www.desouttertools.com/legal/sds.
  • Page 21 Safety Information EIRP: < 20 dBm Desoutter-Stan- Sonstige mögliche Element dardparameter Werte WIFI 5 GHz Datenrate 54 MBit 1 Mbit Frequenzen: 2 Mbit 5150 MHz - 5350 MHz 5.5 Mbit 5470 MHz - 5725 MHz 6 Mbit 9 Mbit 5725 MHz - 5875 MHz 11 Mbit Maximale Sendeleistung 12 Mbit...
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    Safety Information • Nach der Erstinstallation, Wartung oder Reparatur der Anlage erfolgen. Nor- Funk damerik ETSI TELEC World- • Mindestens einmal pro Schicht oder in einem anderen Kanal band Europa Japan wide geeigneten Intervall erfolgen. U-NII-1 x EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, erklären hiermit in alleiniger Verant- U-NII-2 x wortung, dass dieses Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Se-...
  • Page 23 Safety Information Dieses Werkzeug kann ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom unterhalb des geltenden Grenzwerts. Beachten Sie am Ende hervorrufen, wenn seine Verwendung nicht fachgerecht der Produktlebensdauer die vor Ort geltenden Bestimmungen gehandhabt wird. Einen EU-Leitfaden, der sich mit Hand- zur Entsorgung von Blei. Arm-Vibration befasst, finden Sie unter http:// www.pneurop.eu/index.php...
  • Page 24 Safety Information Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:(1) 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Das Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Das Gerät subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten - tre le fonctionnement.
  • Page 25 Safety Information Die Akkupacks dürfen nur mit dem Desoutter-Akkupack- ladegerät (6158132700) geladen werden. 8,94 Eine vollständige Anleitung finden Sie in den Sicherheitshin- 1,26 weisen für das Batterieladegerät (6159925310) und in den Produktanleitungen, die in mehreren Sprachen unter https:// 8,11 www.desouttertools.com/resource-centre verfügbar sind 1,50 Produktspezifische Anweisungen...
  • Page 26 Safety Information • Nur für Kraft- oder Schlagschrauber vorgesehene HINWEIS Gebrauchsempfehlungen für Akkupacks Steckschlüssel, die sich in gutem Zustand befinden, Sorgen Sie für eine längere Lebensdauer des Akkupacks. benutzen. Keine Steckschlüssel für Handknarren ver- Entfernen Sie das Akkupack bei Nichtverwendung des ►...
  • Page 27 Safety Information Allgemeine Sicherheitshinweise für das Persönliche Sicherheit Arbeiten mit Elektrowerkzeugen • Wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten, bleiben Sie wachsam, arbeiten Sie bewusst und benutzen Sie WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- Ihren gesunden Menschenverstand. Arbeiten Sie weisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit nicht mit Elektrowerkzeugen, wenn Sie müde sind diesem Elektrowerkzeug geliefert werden, sorgfältig oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder...
  • Page 28: Nützliche Informationen

    Safety Information • Wenn der Akkupack nicht in Gebrauch ist, halten Sie Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, • Setzen Sie das Elektrowerkzeug keiner übermäßigen Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder an- Krafteinwirkung aus. Benutzen Sie das für Ihre An- deren kleinen Metallteilen fern, durch die eine wendung passende Elektrowerkzeug.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Modelo Mín. / Nominal / Máx. Installationsanleitungen EPBC8-1800-10S 1.5 / 7 / 8 Detaillierte Bedienungsanleitungen, Hinweise zur Installa- EPBC8-1800-4Q 1.5 / 7 / 8 tion und die aktuellsten Handbücher sind erhältlich unter EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 https://www.desouttertools.com/resource-centre. EPBC14-900-4Q...
  • Page 30 Safety Information Utilizable en ambientes con Parámetro prede- grado de contaminación 2 terminado Des- Otros valores Elemento outter posibles Solamente para uso en interi- ores Banda de radio 2,4 GHz - Canales 5 GHz - U-NII-1 1-11 5 GHz - U-NII-2 5 GHz - U-NII-2 Comunicación inalámbrica 5 GHz - U-NII-3...
  • Page 31: Declaración De Conformidad De La Ue

    Safety Information • Realizarse después de la instalación inicial, un manten- Lista de canales autorizados de 5 GHz por dominio nor- mativo imiento o la reparación del equipo • Realizarse al menos una vez por cada turno o con otra frecuencia adecuada Banda Norteam...
  • Page 32 Safety Information Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibración límite umbral aceptable. Tenga en cuenta los requisitos lo- mano-brazo si no se utiliza correctamente. Puede encontrar cales sobre el desecho del plomo al final de la vida útil del una guía de la UE sobre cómo manejar la vibración brazo- producto.
  • Page 33: Uso Previsto

    Safety Information La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) (Español) Este equipo cumple los límites de exposición a ra- este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) diación de RSS102 establecidos para un entorno no contro- este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que lado con las siguientes condiciones: reciba, incluidas aquellas que puedan causar un fun-...
  • Page 34 Safety Information Seguridad general de instalación Instrucciones específicas para el producto La instalación deberá realizarla exclusivamente personal Descripción del producto cualificado. Cuelgue la herramienta con seguridad, por ejemplo, uti- lizando un compensador. Si utiliza un gancho de suspensión, compruebe que está en buen estado y correctamente sujeto. Para herramientas con cable: Conecte siempre el sistema a una toma eléctrica con toma de tierra.
  • Page 35: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Safety Information • Tenga cuidado cuando realice operaciones en espa- ADVERTENCIA Peligro de lesión cios confinados. Tenga cuidado de sufrir un aplas- Dado que la fuerza de reacción aumenta proporcional- tamiento de las manos entre la máquina y la pieza. mente a par de torsión, existe un riesgo de lesión física •...
  • Page 36 Safety Information • Evite puestas en marcha no intencionadas. Asegúrese Seguridad de la zona de trabajo de que el interruptor se encuentre en la posición de • Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. apagado antes de conectarse al suministro eléctrico o Las zonas saturadas u oscuras son propensas a acci- la batería, coger o transportar la herramienta.
  • Page 37: Información De Utilidad

    Safety Information • Mantenimiento de herramientas motorizadas y acce- Servicio sorios. Compruebe si existe desalineación u obstac- • Asegúrese de que un técnico de reparaciones cualifi- ulización de partes móviles, rotura de partes y cado realice el servicio de su herramienta motorizada cualquier otra condición que pueda afectar al fun- utilizando solo recambios idénticos.
  • Page 38: Dados Técnicos

    Garantía o la Responsabilidad civil del producto. Peso Model (Modelo) (kg) (lb) Dados técnicos EPBC8-1800-10S 1 2,20 Dados técnicos EPBC8-1800-4Q 2,20 EPBC14-900-10S 1 2,20 Tensão (V) EPBC14-900-10S 1 2,20 EPBC17-700-10S 1 2,20 18 V...
  • Page 39 Safety Information 2.400 MHz - 2.483,5 MHz 17,6 dBm Parâmetro padrão Outros valores 5.150 MHz - 5.350 MHz 16,6 dBm Item Desoutter possíveis 5.470 MHz - 5.725 MHz 17,3 dBm Adaptação de vín- Verdadeira 5.725 MHz - 5.875 MHz 12,1 dBm culo RSSI (Indicador de >...
  • Page 40 Safety Information de série; ver primeira página) está em conformidade com a(s) Banda seguinte(s) Diretiva(s): América ETSI TELEC 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU Canal rádio do Norte Europa Japão Mundial Normas harmonizadas aplicadas: U-NII-2 Ext. EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 ex-...
  • Page 41 Safety Information Declaração de Exposição a RF Este equipamento é destinado a aplicações fixas. A emissão de ruídos é dada como um guia para o con- Este transmissor foi testado e encontra-se em conformidade strutor da máquina. Dados sobre emissão de vibração e com os limites de Exposição à...
  • Page 42 Safety Information ANATEL homologação Este equipamento foi testado e considerado em con- formidade com os limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a seção 15 das normas FCC. Esses limites foram definidos de modo a proporcionar proteção razoável contra uma interferência prejudicial Este produto contém a placa Odin W262 còdigo de homolo- em instalações residenciais.
  • Page 43 Safety Information Segurança Geral na Instalação Instruções específicas do produto A instalação deverá ser apenas realizada por pessoal qualifi- Descrição do produto cado. Se necessário, pendure a ferramenta com segurança, por ex- emplo, utilizando um balancim. Quando usar um olhal de suspensão, verifique se ele está...
  • Page 44 Safety Information • Fique atento ao operar a ferramenta em espaços con- AVISO Risco de Ferimentos finados. Cuidado para não esmagar as mãos entre a fer- À medida que a força da reação aumenta em relação ao ramenta e a peça de trabalho. torque de aperto de aperto, existe o risco do operador •...
  • Page 45 Safety Information • Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explo- • Não estique o corpo. Sempre mantenha os pés bem sivas, como na presença de líquidos e gases in- posicionados e o equilíbrio adequado. Isso permite um flamáveis ou poeira. Ferramentas elétricas geram faís- melhor controle da ferramenta elétrica em situações ines- cas que podem causar a ignição de poeira ou vapores.
  • Page 46: Informações Úteis

    Safety Information • Utilize a ferramente elétrica, acessórios e pontas da Sinalizações e Adesivos ferramenta em conformidade com essas instruções, O produto está equipado com sinais e autocolantes contendo considerando as condições de trabalho e o trabalho a informações importantes sobre segurança pessoal e ser realizado.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Safety Information Dati tecnici Modello (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2,20 Dati tecnici EPBC14-900-10S 1 2,20 Tensione (V) EPBC14-900-10S 1 2,20 EPBC17-700-10S 1 2,20 18 V o 36 V EPBC17-700-4Q 2,20 Azionamento di uscita Il peso viene indicato senza batteria. Modello Tipo EPBC8-1800-10S Qu.
  • Page 48 Safety Information Impostazioni Wi-Fi ETSI TELEC World- Canale America Europa Giappone wide Parametro pre- definito da Des- Altri possibili val- Elemento outter Nome della rete Desoutter_1 Stringa di 255 (SSID) caratteri Tipo sicurezza WPA/WPA2 PSK Open Chiave segreta condivisa LEAP PEAP EAP/TLS Tipo di crittografia AES/CCMP...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Safety Information • Valore totale delle vibrazioni < 2.5 m/s , incertezza 3 m/ Dichiarazioni , secondo EN 62841-2-2 : 2014. Responsabilità Tali valori dichiarati sono stati ottenuti tramite test di labora- torio in conformità agli standard dichiarati e sono idonei al Molti eventi nell'ambiente operativo possono influenzare il confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in con- processo di serraggio e richiedono una convalida dei risultati.
  • Page 50 Safety Information gia (NO), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Informazioni sull'articolo 33 del REACH Svezia (SE), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Turchia (TR) e Il Regolamento Europeo (UE) n. 1907/2006 sulla regis- Regno Unito (Regno Unito). trazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (REACH) definisce, tra le altre cose, i 5150 ÷...
  • Page 51 Safety Information (1) questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dan- Destinazione d'uso nose e Il prodotto è progettato per l'installazione e la rimozione di (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese elementi di fissaggio filettati in legno, metallo o plastica. quelle che potrebbero causare un funzionamento indesider- Non sono consentiti altri utilizzi.
  • Page 52: Sicurezza Operativa Generale

    Safety Information Tutti i modelli con coperchio protettivo colose. Gli elementi di fissaggio a coppia eccessiva o scarsa possono rompersi, allentarsi o separarsi. Le parti pollici staccate possono diventare proiettili. 9,72 • Utilizzare esclusivamente bussole elettriche o a im- 1,50 pulsi in buone condizioni.
  • Page 53 Safety Information NOTA Consigli di utilizzo per le batterie Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni Assicurare una maggiore durata di servizio alla batteria. future. Scollegare la batteria quando l'utensile non è in uso. Il termine "utensile elettrico" indicato nelle avvertenze si ►...
  • Page 54 Safety Information • Evitare l'accensione involontaria.Verificare che l'in- • Manutenzione degli utensili elettrici e degli acces- terruttore sia in posizione OFF prima del collega- sori.Controllare l'eventuale disallineamento o incep- mento all'alimentazione e/o alle batterie, durante il pamento delle parti in movimento, la rottura dei trasporto o il sollevamento dell'utensile.Il trasporto componenti e qualsiasi altra condizione che potrebbe degli utensili elettrici con le dita sull'interruttore o il col-...
  • Page 55: Technische Gegevens

    Le targhette e gli adesivi devono Uitgangsaandrijving essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi. Model Type WARNING EPBC8-1800-10S Vierk. 3/8" EPBC8-1800-4Q Zesk. 1/4" F EPBC14-900-10S Vierk. 3/8" EPBC14-900-4Q Zesk. 1/4" F EPBC17-700-10S Vierk. 3/8" Informazioni utili EPBC17-700-4Q Zesk.
  • Page 56 Safety Information Gewicht Maximaal RF-uitgangsver- < 20 dBm mogen Model (kg) (lb) EPBC8-1800-10S 1 2,20 Wifi-instellingen EPBC8-1800-4Q 2,20 EPBC14-900-10S 1 2,20 Standaard param- Anderemogelijke EPBC14-900-10S 1 2,20 eter Desoutter waarden EPBC17-700-10S 1 2,20 Netwerknaam Desoutter_1 Tekenreeks van EPBC17-700-4Q 2,20 (SSID)
  • Page 57: Eu Conformiteits Verklaring

    Safety Information Een WLAN-regelgevingsdomein kan worden gedefinieerd als een begrensd gebied dat wordt beheerst door een set wet- Radio- Noord- ETSI TELEC World- ten of beleidsregels. Kanaal band Amerika Europa Japan wide Vele landen volgen normen gesteld door FCC, ETSI, TELEC U-NII-3 x N.v.t.
  • Page 58 Safety Information Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvra- Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: gen van: Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Saint-Herblain, 11-10-2021 Pascal ROUSSY, R&D Manager Producten gemarkeerd met een doorgekruist containersym- Handtekening van de opsteller bool en één zwarte streep eronder bevatten onderdelen die moeten worden behandeld volgens de WEEE-richtlijn.
  • Page 59 Safety Information Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig deel 15 van het FCC-reglement. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadeli- jke storing te bieden wanneer de apparatuur wordt ge- bruikt in een woonomgeving Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uit- stralen;...
  • Page 60: Beoogd Gebruik

    Safety Information Overeenstemming met Noord- Productspecifieke instructies Amerikaanse normen Productbeschrijving Vermeld Voldoet aan UL 62841-1 en UL 62841-2-2. Gecertificeerd volgens CSA C22.2 nr. 62841-1 en CSA C22.2 nr. 62841-2-2 5000701 Veiligheid NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER GEVEN WAARSCHUWING Alle plaatselijke wettige vei- ligheidsregels betreffende installatie, bediening en onderhoud moeten altijd in acht worden genomen.
  • Page 61: Plaatsen Van De Batterij

    Safety Information Algemene veiligheidsregels m.b.t. Installatie • Wees voorzichtig bij het werken in kleine ruimtes. Zorg dat uw handen niet bekneld raken tussen het Laat installatie uitsluitend uitvoeren door bevoegd personeel. gereedschap en het project waaraan u werkt. Hang het gereedschap stevig op, bijvoorbeeld aan een stabil- •...
  • Page 62: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Safety Information • Gebruik elektrisch gereedschap niet in ex- WAARSCHUWING Risico op letsel plosiegevaarlijke atmosferen, zoals bij aanwezigheid Naarmate de reactiekracht toeneemt in verhouding tot van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elek- het aandraaimoment, is er een risico op ernstig trisch gereedschap produceert vonken die het stof of de lichamelijk letsel als gevolg van onverwacht gedrag van dampen kunnen ontsteken.
  • Page 63 Safety Information • Verwijder stelsleutels voordat u het elektrisch • Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed onder- gereedschap inschakelt. Een sleutel die nog aan een houden snijgereedschap met scherpe snijranden lopen draaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap zit, minder snel vast en zijn eenvoudiger te beheersen. kan tot persoonlijk letsel leiden.
  • Page 64: Tekniske Data

    18 V eller 36 V WARNING Udgangsdrev Model Type EPBC8-1800-10S Kvadrat 3/8 " Nuttige informatie EPBC8-1800-4Q Sekskant 1/4" I EPBC14-900-10S Kvadrat 3/8 " Website EPBC14-900-4Q Sekskant 1/4" I Informatie betreffende onze producten, accesoires, re- EPBC17-700-10S Kvadrat 3/8 "...
  • Page 65 Safety Information WI-FI-indstillinger Model (kg) (pund) EPBC8-1800-4Q 2,20 Desoutters stan- Andre mulige EPBC14-900-10S 1 2,20 Emne dardindstillinger værdier EPBC14-900-10S 1 2,20 Netværksnavn Desoutter_1 Streng på 255 tegn (SSID) EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Sikkerhedstype WPA/WPA2 PSK Open Delt hemmelighedt LEAP Vægten er angivet uden batterpakken.
  • Page 66: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Safety Information ETSI TELEC World- Kanal Amerika Europa Japan wide Nor- Radio- damerik ETSI TELEC World- Kanal bånd Europa Japan wide U-NII-3 x Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke...
  • Page 67: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Safety Information Myndigheder kan rekvirere relevant teknisk information fra: Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Saint-Herblain, 2021/10/11 Pascal ROUSSY, R&D Manager Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsbeholder Udgiverens underskrift på hjul og en sort sort streg under, indeholder dele, der skal håndteres i overensstemmelse med WEEE-direktivet.
  • Page 68 Safety Information Dette udstyr er blevet testet, og har vist sig at overholde grænserne for en klasse B digital enhed ifølge del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udformet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en be- boelsesinstallation.
  • Page 69: Beregnet Brug

    Safety Information Overensstemmelse med nordamerikanske Produktspecifikke instrukser standarder Produktbeskrivelse Opstillet Opfylder UL 628411 og UL 6284122 standard. Certificeret til CSA C22.2 Nr. 628411 og CSA C22.2 Nr. 6284122 standard. 5000701 Sikkerhed KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN ADVARSEL Alle lokalt gældende sikkerheds- forskrifter omhandlende installation, drift og vedligeholdelse skal altid overholdes.
  • Page 70: Isætning Af Batteriet

    Safety Information Generel installationssikkerhed • Høje støjniveauer kan forårsage permanent høretab. Der skal altid bruges høreværn, som anbefalet af din ar- Lad kun kvalificeret personale udføre installation. bejdsgiver eller i gældende bestemmelser for arbe- Hæng værktøjet sikkert op, f.eks. fra en balancer. Når der an- jdsmiljøet.
  • Page 71 Safety Information Sådan skiftes rotationsretningen • Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er forhøjet risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbunden. • Udsæt ikke elektriske værktøj for regn eller fugtigt vejr. Vand, der trænger ind i et elektriske værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 72: Symboler Og Mærkater

    Safety Information • Hold elværktøjet i de isolerede greb, når du bruger ing, der kan etablere en forbindelse fra en klemme til det på en sådan måde, at fastgørelsesanordningen en anden. Kortslutning af batteriets klemmer kan forår- kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller dets sage brandsår eller brand.
  • Page 73 18V 2.1Ah minimum Sprængbilleder og reservedelslister findes i Service Link på www.desouttertools.com. Modell Min./nominell/maks. EPBC8-1800-10S 1,10 / 5,16 / 5,90 Oprindelsesland EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 France EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 EPBC14-900-4Q 2,95 / 8,85 / 10,33 Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS...
  • Page 74 Safety Information EIRP: < 20dBm Desoutter stan- Andre mulige Emne dardparameter verdier WIFI 5 GHz Datarate 54 Mbit 1 Mbit Frekvenser: 2 Mbit 5150 MHz – 5350 MHz 5.5 Mbit 5470 MHz – 5725 MHz 6 Mbit 9 Mbit 5725 MHz – 5875 MHz 11 Mbit Maksimal radiokraft 12 Mbit...
  • Page 75: Eu-Samsvarserklæring

    Safety Information • Forekomme minst én gang per skift eller ved en annen egnet frekvens. Radio Nord- ETSI TELEC World- Kanal bånd Amerika Europa Japan wide U-NII-1 x EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, erklærer under eget ansvar at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i samsvar med følgende direktiv(er): U-NII-2 x...
  • Page 76 Safety Information Senderen er testet og funnet å overholde FCC Grenser for Dette utstyret er ment for faste applikasjoner: RF-stråling for den generelle befolkningen, som er fremsatt Støyemisjonen gis som en veiledning for maskinbyg- for et ukontrollert miljø og som oppfyller FCC Retningslinjer geren.
  • Page 77: Tiltenkt Bruk

    Safety Information Samsvar med nordamerikanske standarder Dette utstyret har blitt testet og har vist seg å overholde grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del Oppført 15 i FCC-reglene. Disse grensene er designet til å gi Oppfyller kravene i UL rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en be- 628411 og UL 6284122 Std.
  • Page 78 Safety Information Generell installasjonssikkerhet Produktspesifikke instruksjoner Bruk bare kvalifisert personell ved installasjon. Produktbeskrivelse Heng opp verktøyet på sikker måte, for eksempel fra en bal- anseenhet. Hvis det brukes opphengningsåk må det sjekkes at det er i god stand og skikkelig festet. For verktøy med ledning: Koble alltid systemet til et jordet strømuttak.
  • Page 79 Safety Information • Høye lydnivåer kan forårsake varig hørselstap. Bruk Hvordan man reverserer rotasjonen hørselsvern som anbefalt av arbeidsgiver eller helse- og sikkerhetsforskrifter på arbeidsplassen. • Se til at arbeidsstykket er godt festet. • Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Vær oppmerk- som på...
  • Page 80 Safety Information med elektriske verktøy som er jordet. Umodifiserte • Ikke bli sløv med sikkerhetstiltak bare fordi du har kontakter og tilsvarende uttak reduserer risikoen for brukt vertøyet så ofte at du føler deg trygg. Én uopp- elektrisk støt. merksom handling er nok til å føre til en alvorlig ulykke på...
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    Skilt og klistremerker skal alltid være enkle Malli Tyyppi å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av EPBC8-1800-10S Neliö 3/8" reservedelslisten. EPBC8-1800-4Q Kuusio 1/4" F WARNING EPBC14-900-10S Neliö 3/8" EPBC14-900-4Q Kuusio 1/4" F EPBC17-700-10S Neliö...
  • Page 82 Malli Pienin / nimellinen / suurin 5 150 MHz / 5 350 MHz EPBC8-1800-10S 1,10 / 5,16 / 5,90 5 470 MHz / 5 725 MHz EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 5 725 MHz / 5 875 MHz EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 EPBC14-900-4Q 2,95 / 8,85 / 10,33 Radion enimmäisteho...
  • Page 83 Safety Information Desoutter-oletus- Muut mahdolliset Kohta parametri arvot Pohjois- ETSI Radio- Amerik TELEC World- Käsittelynopeus 54 Mbit 1 Mbit Kanava kaista rooppa Japani wide 2 Mbit 5,5 Mbit U-NII-1 x 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit 18 Mbit U-NII-2 x 24 Mbit 36 Mbit...
  • Page 84 Safety Information • olla suoritettu laitteiston alkusennuksen, huollon tai kor- Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen jauksen jälkeen. aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havait- semiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön • suorittaa vähintään kerran työjakson aikana tai toisen vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tarkoitukseen soveltuvan ajan välein.
  • Page 85 Safety Information Radiotaajuuksille (RF) altistumisen ilmoitus Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan lu- okan B digitaalisten laitteiden rajoja FCC-sääntöjen Tämä lähetin on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC:n osan 15 mukaisesti. Nämä rajat ovat suunniteltu tuotta- väestön radiotaajuuksille (RF) altistumisen raja-arvoja, jotka maan kohtuullisen suojauksen haitallisia häiriöitä...
  • Page 86 Safety Information Yhdenmukaisuus pohjoisamerikkalaisten Tuotekohtaiset ohjeet standardien kanssa Tuotteen kuvaus Listattu Noudattaa standardien UL 62841-1 ja UL 62841-2-2 vaatimuksia Sertifioitu standardien CSA C22.2 nro 62841-1 ja CSA C22.2 nro 62841-2-2 5000701 mukaisesti Turvallisuus ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE VAROITUS Kaikkia paikallisia turvallisuusohjeita koskien asennusta, käyttöä...
  • Page 87 Safety Information Yleinen asennusturvallisuus • Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työym- päristössä. Tiedosta työskentelyn mahdollisesti aiheutta- Asennustyöt täytyy aina antaa pätevän ammattihenkilön mat vaaratilanteet. Tätä työkalua ei ole eristetty suojaa- tehtäväksi. maan sähkötapaturmilta sen koskettaessa sähkövir- Ripusta työkalu turvallisesti esimerkiksi tasapainottimen talähteitä.
  • Page 88 Safety Information • Älä käsittele johtoa kovakouraisesti. Älä käytä johtoa Paina suunnanvaihtopainiketta sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistorasi- asta irrottamiseen. Pidä johto poissa kuumuudesta, Paina tätä painiketta. öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät Punainen ja vihreä LED-valo vilkkuvat vuorotellen. sähköiskun vaaraa.
  • Page 89: Hyödyllistä Tietoa

    Safety Information • Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vahingoittunut Sähkötyökalujen käyttö ja hoito tai jota on muunneltu. Vahingoittuneet tai muunnellut • Älä käytä sähkötyökalua liialla voimalla. Valitse akut voivat toimia odottamattomalla tavalla ja aiheuttaa sähkötyökalu käyttökohteen mukaan. Oikealla sähkö- tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
  • Page 90: Τεχνικά Δεδομένα

    Safety Information Copyright Μοντέλο με 36 V με 18 V EPBC8-1800-4Q 1800 © Copyright 2021, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France EPBC14-900-10S 900 Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan luvaton EPBC14-900-4Q käyttö tai kopiointi on kielletty. Se koskee erityisesti EPBC17-700-10S 700 tavaramerkkejä, mallinimityksiä, osanumeroita ja piirustuk-...
  • Page 91 Safety Information 2400 MHz - 2483,5 MHz 17,6 dBm Προεπιλεγμένη 5150 MHz - 5350 MHz 16,6 dBm παράμετρος Des- Άλλες πιθανές 5470 MHz - 5725 MHz 17,3 dBm Αντικείμενο outter τιμές 5725 MHz - 5875 MHz 12,1 dBm RSSI (Received >...
  • Page 92: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Safety Information ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Ραδιοφ ωνική Βόρεια ETSI TELEC World- Εμείς, η Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Κανάλι ζώνη Αμερική Ευρώπη Ιαπωνία wide Saint Herblain, France, δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη U-NII-2 μας ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό αριθμό, βλ.
  • Page 93 Safety Information στη διεύθυνση http://www.pneurop.eu/index.php και είναι πολύ κάτω από το ισχύον όριο. Λάβετε υπόψη τις επιλέγοντας "Tools" (Εργαλεία) και κατόπιν "Legisla- τοπικές απαιτήσεις σχετικά με τη διάθεση του μολύβδου στο tion" (Νομοθεσία). τέλος του κύκλου ζωής του. Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης, για...
  • Page 94 Safety Information Η λειτουργία υπόκειται στις παρακάτω δύο συνθήκες: (1) (2) Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές, αυτή η συσκευή δεν μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να παρεμβολές και (2) αυτή η συσκευή πρέπει να αποδεχθεί προκαλέσουν...
  • Page 95: Προβλεπόμενη Χρήση

    Safety Information Όλα τα μοντέλα με προστατευτικό κάλυμμα Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την εγκατάσταση και την αφαίρεση των συνδέσεις μετά σπειρώματος από ξύλο, 9,72 μέταλλο ή πλαστικό. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση. Για 1,50 επαγγελματική χρήση μόνο. 8,19 Χρησιμοποιήστε...
  • Page 96: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας

    Safety Information • Δύναται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί από Τοποθέτηση της μπαταρίας την υπερβολική στρέβλωση ή μη στρέβλωση σε συνδετήρες. Τα συστήματα που απαιτούν σύσφιξη σε συγκεκριμένη τιμή ροπής στρέψης, πρέπει να ελέγχονται με τη βοήθεια δυναμομετρικού κλειδιού. Τα δυναμομετρικά κλειδιά τύπου «κλικ» δεν ελέγχουν για ενδεχομένως...
  • Page 97 Safety Information Γενική Επισκευή και Ασφάλεια Συντήρησης • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Το νερό που εισέρχεται σε ένα Κατά τη διάρκεια της συντήρησης, ως προς την αποφυγή της ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο απροσδόκητης...
  • Page 98 Safety Information • Εάν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εγκαταστάσεων αναρρόφησης και συλλογής της εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και λειτουργίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί χρησιμοποιούνται...
  • Page 99: Tekniska Data

    πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον 18 V eller 36 V κατάλογο ανταλλακτικών. WARNING Utgående drivenhet Modell EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Sexk.: 1/4" F Χρήσιμες πληροφορίες EPBC14-900-10S Kv. 3/8" Διαδικτυακός τόπος EPBC14-900-4Q Sexk.: 1/4" F EPBC17-700-10S Kv. 3/8"...
  • Page 100 Safety Information WiFi-inställningar Modell (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2,20 Desoutters stan- Andra möjliga EPBC14-900-10S 1 2,20 Punkt dardparameter värden EPBC14-900-10S 1 2,20 Nätverksnamn Desoutter_1 Sträng på 255 (SSID) tecken EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Säkerhetstyp WPA/WPA2 PSK Open Delad hemlig ny- ckel Vikten anges utan batteri.
  • Page 101: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Safety Information Deklarationer ETSI TELEC World- Kanal Amerika Europa Japan wide Ansvar Många händelser i arbetsmiljön kan påverka åtdragningspro- cessen och kräva en validering av resultat. I enlighet med gällande standarder och/eller föreskrifter, ställer vi som krav att det installerade momentet och rotationsriktningen kon- trolleras efter varje händelse som kan påverka åtdragningsre- sultat.
  • Page 102 Safety Information • Vibration totalvärde < 2.5 m/s , osäkerhet3 m/s , i en- innehåller så kallade Särskilt farliga ämnen (”Kandidat- lighet med EN 62841-2-2 : 2014. förteckningen”). Den 27 juni 2018 blev blymetall (CAS-nr. 7439-92-1) tillagt i Kandidatförteckningen. Dessa deklarerade värden har erhållits genom laboratori- etester i enlighet med angivna direktiv eller standarder och är I enlighet med informationen ovan har detta meddelande som lämpliga att jämföra med deklarerade värden för andra mask-...
  • Page 103 Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Uppfyllelse av FCC klass B subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna. Än- tre le fonctionnement. dringar eller modifieringar utan uttryckligt godkännande från (Svenska) Denna utrustning uppfyller RSS102:s gränsvärden tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrust- för strålningsexponering som fastställts för en okontrollerad...
  • Page 104 Safety Information Allmän installation, säkerhet Produktspecifika anvisningar Låt endast kvalificerad personal utföra installation. Produktbeskrivning Häng verktyget på ett säkert sätt, till exempel från ett balans- block. Om upphängningsbygel används, kontrollera att denna är felfri och korrekt monterad. För verktyg med kabel: Anslut alltid systemet till ett jordat uttag.
  • Page 105: Sätta In Batteriet

    Safety Information • Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörsel- Hur du ändrar rotationinriktning skador.Använd hörselskydd som rekommenderas av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd. • Kontrollera att arbetsstycket är säkert fastspänt. • Arbeta försiktigt i områden som du inte känner till. Var medveten om de potentiella risker som skapas av dina arbetsaktiviteter.
  • Page 106 Safety Information • Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. komma i kontakt med en strömförande kabel som kan rör, element, spisar och kylskåp. Risken för elstötar komma i kontakt med exponerade metalldelar på elverk- ökar om du är jordad. tyg och kan ge operatören en elektrisk stöt.
  • Page 107: Технические Данные

    Produkten är försedd med skyltar och dekaler med viktig in- EPBC8-1800-10S Кв. 3/8” formation om personlig säkerhet och produktunderhåll. Skyl- EPBC8-1800-4Q Шест. 1/4" F tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyl- tar och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan.
  • Page 108 Максимальная выходная мощность радиосигнала Модель с 36 В с 18 В ЭИИМ: < 20 дБм EPBC8-1800-10S 1800 Диапазон частот с максимальной выходной EPBC8-1800-4Q 1800 мощностью радиосигнала EPBC14-900-10S 900 2400 МГц – 2483,5 МГц 17,6 дБм EPBC14-900-4Q 5150 МГц – 5350 МГц...
  • Page 109 Safety Information Параметры по Другие умолчанию Des- возможные Диапазо Северна Номер outter значения н я радиоча Америк ETSI TELEC World- Скорость 54 Мбит 1 Мбит Канал стот а Европа Япония wide передачи данных 2 Мбит 5,5 Мбит U-NII-1 x 6 Мбит 9 Мбит...
  • Page 110: Декларация О Соответствии Ес

    Safety Information • замена пневматических или электрических выполнении оценки рисков. Значения, полученные соединений; непосредственно на рабочем месте, могут быть выше заявленных. Значения фактического воздействия и риск • изменение в эргономике линии, техпроцессе, причинения вреда каждого отдельного пользователя процедурах контроля качества или методах работы; уникальны...
  • Page 111 Safety Information Информация относительно статьи 33 в REACH Регламент Европейского союза (ЕС) № 1907/2006, регулирующий регистрацию, экспертизу, лицензирование и оборот химических средств (REACH), определяет, помимо прочего, требования к коммуникации в цепочке поставок. Информационные требования распространяются также на продукты, которые содержат так называемые особо опасные вещества...
  • Page 112: Предусмотренное Применение

    Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Данное оборудование было испытано и признано sitions de la CNR102 applicables pour un environnement соответствующим ограничениям для цифрового non contrôlé aux conditions suivantes: устройства класса B в соответствии с частью 15 1.
  • Page 113 Safety Information безопасности аккумуляторного блока (6159925310) и мм дюймы Инструкциях по применению, представленных на сайте 1,26 на нескольких языках https://www.desouttertools.com/ 8,11 resource-centre 1,50 Особые инструкции по устройству Общие требования безопасности при Описание продукта установке Проводить установку разрешается только силами квалифицированного персонала. Надежно...
  • Page 114 Safety Information элементы могут сломаться или ослабнуть и Когда инструмент включен, мигает светодиод отделиться. Незакрепленные блоки могут инструмента. разлетаться. УВЕДОМЛЕНИЕ Рекомендации по эксплуатации аккумуляторного блока • Следует использовать только силовые или Обеспечьте более долгий срок службы аккумуляторного ударные головки в хорошем состоянии. Не блока.
  • Page 115 Safety Information Инструкции по очистке • Запрещается использовать кабели не по назначению. Запрещается переносить, Детали следует очищать с помощью влажной ткани. перемещать или отключать от розетки Следует использовать только воду. Нельзя применять электроинструмент, потянув за кабель. Не чистящие средства, содержащие растворители. допускайте...
  • Page 116 Safety Information • Если имеются коллекторы для удаления и сбора • Держите режущие инструменты заточенными и пыли, убедитесь, что они подключены и чистыми. Надлежащим образом проходящие используются надлежащим образом. техосмотр режущие инструменты с острыми Использование устройств для удаления пыли может режущими...
  • Page 117: Dane Techniczne

    18 V lub 36 V Napęd wyjściowy Полезные сведения Model Веб-сайт EPBC8-1800-10S Kwadratowy 3/8" EPBC8-1800-4Q Sześciokątny 1/4 F На веб-сайте Desoutter представлена информация о EPBC14-900-10S Kwadratowy 3/8" наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы. EPBC14-900-4Q Sześciokątny 1/4 F Посетите: www.desouttertools.com.
  • Page 118 EIRP: < 20dBm Model 18 V Pasmo o maksymalnej mocy wyjściowej fal radiowych EPBC8-1800-10S 1800 2400 MHz - 2483,5 MHz 17,6 dBm EPBC8-1800-4Q 1800 5150 MHz - 5350 MHz 16,6 dBm EPBC14-900-10S 900 5470 MHz - 5725 MHz 17,3 dBm...
  • Page 119 Safety Information Domyślny parametr Desout- Inne możliwe Ameryk Pozycja wartości Pasmo Północn ETSI TELEC World- Szybkość trans- 54 Mbit 1 Mbit Kanał radiowe Europa Japonia wide misji 2 Mbit 5.5 Mbit U-NII-1 x 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit 18 Mbit U-NII-2 x 24 Mbit...
  • Page 120: Deklaracja Zgodności Ue

    Safety Information • zmiana ergonomii linii, procesu, procedur lub praktyk sposobu pracy użytkownika, przedmiotu obrabianego i kon- jakościowych strukcji stanowiska pracy, a także czasu oddziaływania i warunków fizycznych użytkownika. • zmiana operatora Firma Ets Georges Renault nie może ponosić odpowiedzial- • wszelkie inne zmiany, które mają wpływ na wynik pro- ności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast cesu dokręcania wartości odzwierciedlających rzeczywiste narażenie na hałas...
  • Page 121 Safety Information W związku z powyższym niniejszy dokument służy poinfor- Zgodność z przepisami FCC Klasa B mowaniu, że niektóre podzespoły elektryczne i mechaniczne Urządzenie spełnia wymagania rozdziału 15. przepisów produktu mogą zawierać ołów. Jest zgodny z obowiązują- FCC. Wszelkie modyfikacje, które nie zostały wyraźnie za- cymi przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został...
  • Page 122 Safety Information (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia, w Przeznaczenie tym również zakłócenia powodujące niepożądane działanie Niniejszy produkt służy do dokręcania i wykręcania gwin- urządzenia. towanych elementów złącznych w drewnie, metalu lub (Francuski) To urządzenie jest zgodne z normami sprzętu ra- tworzywie sztucznym.
  • Page 123 Safety Information • Dokręcenie elementów złącznych zbyt wysokim lub cale zbyt niskim momentem obrotowym może prowadzić 9,72 do poważnego zranienia. Zespoły wymagające 1,50 określonego momentu dokręcania należy sprawdzić przy 8,19 użyciu miernika momentu. Klucze dynamometryczne z mechanizmem zapadkowym nie zapewniają dostatecznej 1,61 kontroli nad potencjalnie niebezpiecznym stanem prze- ciążenia w wyniku nadmiernego momentu obrotowego.
  • Page 124: Wkładanie Akumulatora

    Safety Information Wkładanie akumulatora Serwisowanie należy powierzać wyłącznie wykwali- fikowanemu personelowi. Instrukcje dotycząca czyszczenia Części należy czyścić wilgotną ściereczką. Używać wyłącznie wody. Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Skontaktuj się z serwisantem firmy Desoutter, aby uzyskać aktualne zalecenia dotyczące czyszczenia dla danego narzędzia.
  • Page 125 Safety Information • Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów. Nie piecznego obchodzenia się z nimi. Lekkomyślne dzi- ciągnąć narzędzia ani nie unosić go za przewód; nie ałanie może w ułamek sekundy prowadzić do ciągnąć za przewód w celu odłączenia wtyczki zasila- poważnego zranienia. jącej. Trzymać przewód z dala od wysokiej temper- •...
  • Page 126: Przydatne Informacje

    Znaki i naklejki powinny być zawsze czytelne. Nowe znaki i naklejki można zamówić, korzystając 18 V alebo 36 V z listy części zamiennych. Výstupné upínadlo WARNING Model EPBC8-1800-10S Štv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Hex. 1/4" F 126 / 248 11/2021...
  • Page 127 2 Model Min. / Menovité / Max. Len na použitie v interiéri EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 Bezdrôtová komunikácia EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
  • Page 128 Safety Information Predvolený pa- Iné možné hod- ETSI TELEC World- Položka rameter Desoutter noty Kanál Amerika Európa Japonsko wide Druh šifrovania AES/CCMP žiadny WEP64 WEP168 TKIP Bezpečnostný kľúč mydesoutter_1 Reťazec z 255 znakov Regulačná doména Worldwide ETSI (Európa) FCC (Amerika) TELEC (Japonsko) Rádiové...
  • Page 129: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Safety Information • zmena vzduchových alebo elektrických pripojení My, Ets Georges Renault, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, • zmena v linkovej ergonómii, spracovaní, procesoch kval- ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom ity alebo činnostiach posúdení rizika v situácii na pracovnom mieste, nad ktorým •...
  • Page 130 Safety Information značne pod príslušnou prahovou hodnotou. Pri likvidácii Zodpovedná strana FCC: olova na konci životnosti výrobku zohľadnite, prosím, mi- Meno: Mark Johnson estne požiadavky. Pozícia: Generálny riaditeľ Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Regionálne požiadavky SC 29730 VAROVANIE Mobil: +1 800 624 4735...
  • Page 131: Určené Použitie

    Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Pokyny špecifické pre výrobok sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Popis výrobku non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
  • Page 132: Vloženie Batérie

    Safety Information Všeobecná bezpečnosť pri inštalácii • Vysoké zvukové hladiny môžu spôsobiť trvalú stratu sluchu.Používajte ochranu sluchu odporúčanú zamestná- Inštaláciu prenechajte iba na kvalifikovaný personál. vateľom alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a Nástroj bezpečne zaveste, napríklad pomocou navijaka. Pri bezpečnosti na pracovisku. používaní...
  • Page 133 Safety Information Ako obrátiť chod rotácie elektrickými nástrojmi. Nezmenené zástrčky a zod- povedajúce zásuvky znížia riziko zásahu elektrickým prúdom. • Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, napríklad potrubiami, radiátormi, sporákmi a chlad- ničkami. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 134 Safety Information • Nedovoľte, aby vás uspokojila zbehlosť získaná • Používajte elektrické nástroje iba so špeciálne oz- častým používaním nástroja a pri používaní nástroja načenými batériami. Použitie iných batérií môže spôso- budete ignorovať bezpečnostné zásady. Ľahkomy- biť riziko zranenia a požiaru. seľné...
  • Page 135 Safety Information Informácie o návodoch na inštaláciu Model Min. / Jmen. / Max. EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 Podrobné návody na obsluhu, inštaláciu a modernizáciu sú k dispozícii na adrese https://www.desouttertools.com/ EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 resource-centre. EPBC14-900-4Q...
  • Page 136 Safety Information Bezdrátová komunikace Výchozí parametr Další možné hod- Položka Desoutter noty RFID 13,56 MHz Rychlost přenosu 54 Mbit 1 Mbit Frekvence: 13,553 MHz – 13,567 MHz 2 Mbit H-pole: < 42 dBμA/m v 10 m 5,5 Mbit WIFI 2,4 GHz 6 Mbit Frekvence: 2 400 MHz –...
  • Page 137: Eu Prohlášení O Shodě

    Safety Information • být prováděna alespoň jednou za směnu, nebo s jiném TELEC vhodném časovém intervalu. Rádiové Severní ETSI Japon- World- Kanál pásmo Amerika Evropa wide U-NII-1 x EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že produkt (s názvem, typem a sériovým číslem, viz přední...
  • Page 138 Safety Information Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující Oblastní požadavky včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se za- VÝSTRAHA tížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. U tohoto výrobku můžete být vystaveni působení chemických látek včetně olova, což je ve státě Kalifor- Pokud je toto zařízení...
  • Page 139 Safety Information LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Shoda se severoamerickými normami SC 29730 Evidováno Vyhovuje normám UL Mobil: +1 800 624 4735 62841-1 a UL 62841-2-2 E-mail: mark.johnson@desouttertools.com Certifikováno dle norem CSA Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že je v C22.2 č.
  • Page 140 Safety Information Obecná bezpečnost při instalaci Pokyny specifické pro produkt Instalaci svěřte pouze vyškoleným osobám. Popis produktu Zavěste nástroj bezpečně, například pomocí vyvažovacího zařízení. Při používání závěsného třmenu zkontrolujte, zda je v dobrém stavu a správně připevněný. Pro nástroje s kabely: Systém vždy zapojte do uzemněné zásuvky.
  • Page 141 Safety Information • Při provozu ve stísněných prostorách postupujte Způsob změny směru otáčení obezřetně. Dbejte, aby nemohlo dojít k rozdrcení rukou mezi nástrojem a obrobkem. • Vysoké hladiny hluku mohou způsobit trvalou ztrátu sluchu.Používejte ochranu sluchu doporučenou vaším zaměstnavatelem nebo předepsanou podle předpisů týka- jících se bezpečnosti a ochrany zdraví...
  • Page 142 Safety Information • Pokud jsou k dispozici zařízení pro zapojení Elektrická bezpečnost prostředků pro odvod a odtah prachu, ujistěte se, že • Zástrčky elektrických nástrojů musejí odpovídat zá- jsou správně zapojena. Používání odtahu prachu může suvkám. Zástrčku nikdy žádným způsobem ne- snížit rizika související...
  • Page 143: Užitečné Informace

    Műszaki adatok a štítky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních Feszültség (V) dílů. WARNING 18 V vagy 36 V Behajtókimenet Modell Típus EPBC8-1800-10S Négyzetes 3/8" EPBC8-1800-4Q Hatszögletű 1/4" F 11/2021 143 / 248...
  • Page 144 Használható légszen- Modell Min. / Névleges / Max. nyezettség alapján 2. EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 fokozatba sorolt EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 környezetben EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 Csak beltéri használatra EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
  • Page 145 Safety Information A Desoutter ETSI TELEC World- alapértelmezett Más lehetséges Csatorna Amerika Európa Japán wide Elem paramétere értékek Biztonság típusa WPA/WPA2 PSK Open Megosztott titok LEAP PEAP EAP/TLS Titkosítás típusa AES/CCMP nincs WEP64 WEP168 TKIP Biztonsági kulcs mydesoutter_1 Legfeljebb 255 karakterből álló...
  • Page 146: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Safety Information ozásoknak való megfelelőség érdekében ezennel szükségessé Ezeket a meghatározott értékeket laboratóriumi vizsgálatnak tesszük a telepítési nyomaték és forgási irány ellenőrzését és vetettük alá a megfelelő szabványoknak megfelelően, és al- jóváhagyását arra az esetre, ha a meghúzási eredményt bár- kalmasak az egyéb szabványok szerint vizsgált egyéb szer- milyen külső...
  • Page 147 Safety Information anyagokat tartalmazó termékekre irányul (a „Jelöltlista”). FCC Class B megfelelőségi osztály 2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felk- Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részének. A erült a jelöltlistára. gyártó által kifejezetten nem engedélyezett bármilyen mó- A fentiekkel összhangban ezúton tájékoztatjuk Önt, hogy a dosítás vagy átalakítás érvénytelenítheti a felhasználó...
  • Page 148: Rendeltetésszerű Használat

    Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Az akkumulátorok töltéséhez kizárólag a 6158132700-as subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- cikkszámú Desoutter akkumulátortöltőt használja. tre le fonctionnement. A teljes útmutatásért lásd az akkumulátor biztonsági útmu- tatását (6159925310) és termékútmutatóját, amely számos (Magyarul) Ez a berendezés megfelel az RSS102 szabvány nyelven elérhető...
  • Page 149: Az Akkumulátor Behelyezése

    Safety Information megfelelő testtartásokat a munkanap folyamán, biztos hüvelyk lábtartással álljon, és kerülje a kényelmetlen vagy insta- 8,94 bil testhelyzeteket. 1,26 • Az ismétlődő mozdulatok, a célszerűtlen testhelyzetek 8,11 és a vibráció káros lehet a kezekre és a karokra. 1,50 Hagyja abba a szerszám használatát és forduljon or- voshoz, ha zsibbadás, viszketés, fájdalom vagy a bőr elfehéredése lép fel!
  • Page 150 Safety Information • A szerszámgépeket ne működtesse robbanásveszélyes FIGYELEM Sérülésveszély környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok, Ahogyan a reakcióerő a meghúzási nyomatékkal gázok vagy porok jelenlétében. A szerszámgépek olyan arányosan növekszik, a szerszám váratlan viselkedése szikrákat keltenek, amelyek lángra lobbanthatják a súlyos sérülésveszélyt jelenthet a kezelőre nézve. porokat és gőzöket.
  • Page 151 Safety Information • A szerszámgép bekapcsolása előtt távolítsa el az es- • Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A etlegesen használt beállítókulcsot vagy csavarkulcsot. megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé A szerszámgép forgó részén hagyott csavarkulcs vagy hajlamosak a beragadásra, és könnyebben kezelhetők. kulcs személyi sérülést okozhat.
  • Page 152: Tehnični Podatki

    18 V ali 36 V WARNING Izhodni pogon Model EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" Hasznos információk EPBC8-1800-4Q Heks. 1/4" F EPBC14-900-10S Kv. 3/8" Weboldal EPBC14-900-4Q Heks. 1/4" F A termékekre, a tartozékokra és a cserealkatrészekre, EPBC17-700-10S Kv. 3/8"...
  • Page 153 Safety Information Nastavitve WI-FI Model (kg) (funtov) EPBC8-1800-4Q 2,20 Privzeti parame- Druge možne EPBC14-900-10S 1 2,20 Element ter Desoutter vrednosti EPBC14-900-10S 1 2,20 Ime omrežja Desoutter_1 Niz 255 znakov (SSID) EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Vrsta zaščite WPA/WPA2 PSK Open...
  • Page 154: Eu Izjava O Skladnosti

    Safety Information Izjave ETSI TELEC World- Kanal Amerika Evropa Japonska wide Odgovornost Številni dogodki v delovnem okolju lahko vplivajo na postopek privijanja in potrebujejo potrditev rezultatov. V skladu z veljavnimi standardi in/ali pravili na tem mestu za- htevamo, da preverite nastavljeni moment in smer vrtenja po vsakem dogodku, ki lahko vpliva na rezultat privijanja.
  • Page 155 Safety Information • Skupna vrednost vibracij < 2.5 m/s , negotovost 3 m/s snovi, ki zbujajo veliko skrb («seznam kandidatov«). 27. 06. skladu z EN 62841-2-2 : 2014. 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr 7439-92-1). Deklarirane vrednosti so bile pridobljene med preskusom v laboratoriju v skladu z omenjenimi standardi in so primerne Skladno z zgoraj navedenim vas obveščamo, da lahko za primerjavo z vrednostmi drugih orodij, ki so bila testirana...
  • Page 156 Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Skladnost CFCC razred B subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika FCC. Vsakršne tre le fonctionnement. spremembe ali modifikacije, ki jih proizvajalec ne odobri (Slovenščina) Ta oprema je skladna z omejitvami izpostavl- izrecno, lahko izničijo pravico uporabnika do uporabe te jenosti sevanju RSS102, določenimi za nenadzorovana...
  • Page 157 Safety Information Splošna varnost pri namestitvi Navodila, specifična za izdelek Namestitev naj izvaja samo usposobljeno osebje. Opis izdelka Orodje obesite na varen kraj, na primer z uporabo balanserja. Kadar uporabljate obešalni jarem, preverite, ali je v dobrem stanju in ali je pravilno pritrjen. Za orodja s kabli Sistem vedno priključite na ozemljeno vtičnico.
  • Page 158: Vstavljanje Baterije

    Safety Information • V neznanih okoliščinah bodite izjemno previdni. Pritisnite ta gumb. Zavedajte se mogočih nevarnosti, ki jih lahko ustvarite s Rdeča in zelena lučka LED svetita izmenično. svojimi delovnimi aktivnostmi. To orodje ni izolirano Prislonite orodje na del, ki ga želite priviti oz. odviti, in pri- pred stikom z viri električnega toka.
  • Page 159 Safety Information olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom. Uporaba in nega električnega orodja Poškodovani ali prepleteni kabli povečajo tveganje elek- • Pri delu z električnim orodjem ne uporabljajte tričnega udara. prekomerne sile. Uporabljajte ustrezno električno • Kadar z električnimi orodji rokujete na prostem, orodje za vaše potrebe.
  • Page 160: Date Tehnice

    Nalepke in znaki morajo biti vedno dobro berljivi. Model Nove znake in nalepke lahko naročite s pomočjo seznama EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” rezervnih delov. EPBC8-1800-4Q Inbus 1/4" M WARNING EPBC14-900-10S Sq. 3/8” EPBC14-900-4Q Inbus 1/4" M EPBC17-700-10S Sq.
  • Page 161 36 V cu 18 V 5470 MHz - 5725 MHz 17,3 dBm EPBC8-1800-10S 1800 5725 MHz - 5875 MHz 12,1 dBm EPBC8-1800-4Q 1800 EPBC14-900-10S 900 IEEE 802.11a/b/g/n EPBC14-900-4Q RED IEEE 802.11 b/g/n 2400 - 2483,5 MHz 20 dBm EPBC17-700-10S 700 (100 mW).
  • Page 162 Safety Information Parametru im- Alte valori posi- Articol plicit Desoutter bile Bandă America ETSI TELEC World- Canal radio de Nord Europa Japonia wide Frecvență date 54 Mbit 1 Mbit 2 Mbit U-NII-1 x 5.5 Mbit 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit U-NII-2 x 18 Mbit...
  • Page 163 Safety Information • Să fie efectuată ulterior primei instalări, operaţii de în- Această unealtă poate produce sindromul de vibrație mână- treţinere sau reparaţie a echipamentului. braț dacă nu este utilizată în mod adecvat. Ghidul UE privind gestionarea vibrațiilor mână-braț poate fi găsit prin accesarea •...
  • Page 164 Safety Information Nume: Mark Johnson Cerințe regionale Funcția: Manager general AVERTISMENT Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Acest produs vă poate expune la substanțe chimice, in- SC 29730 clusiv plumb, care este cunoscut Statului California ca fiind cauzator de cancer și de defecte la naștere sau de Telefon mobil: +1 800 624 4735 alte efecte nocive asupra funcției de reproducere.
  • Page 165: Destinația De Utilizare

    Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Instrucțiuni specifice produsului sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Descrierea produsului non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
  • Page 166 Safety Information Siguranța generală a procedurii de instalare • Zgomotele puternice pot duce la pierderea perma- nentă a auzului.Folosiţi mijloace de protecţie pentru auz Procedura de instalare trebuie efectuată numai de personal aşa cum este recomandat de către angajator sau în regle- calificat.
  • Page 167 Safety Information Cum să inversați rotația tele electrice cu împământare (legare la masă). Ștecherele nemodificate și prizele corespunzătoare vor reduce riscul de electrocutare. • Evitați contactul corpului cu suprafețele cu legare la masă sau împământare, cum ar fi conducte, radia- toare, lațuri și frigidere.
  • Page 168 Safety Information • Dacă sunt puse la dispoziție dispozitive pentru Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu acumulator conectarea extracției prafului și instalații de • Reîncărcați exclusiv cu încărcătorul specificat de pro- colectare, asigurați-vă că acestea sunt conectate și uti- ducător. Un încărcător care este adecvat pentru un tip de lizate corespunzător.
  • Page 169: Teknik Veriler

    Model Min. / Nominal / Maks. EPBC8-1800-10S 1.5 / 7 / 8 Informații privind manualele de instalare EPBC8-1800-4Q 1.5 / 7 / 8 Instrucțiunile detaliate de utilizare, instalare și manualele de EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 upgrade sunt disponibile la https://www.desouttertools.com/...
  • Page 170 Safety Information Saklama nemi %0-95 bağıl nem (yoğuş- Desoutter masız) varsayılan Diğer olası değer- Madde parametre Çalıştırma nemi %0-90 bağıl nem (yoğuş- masız) Düzenleyici etki Worldwide ETSI (Avrupa) alanı FCC (Amerika) Azami rakım 2000 m (6562 feet) TELEC (Japonya) Kirlilik derecesi 2 olan or- Radyo bandı...
  • Page 171: Ab Uygunluk Beyani

    Safety Information • Etkileyebilecek olaylara bağlı olarak bağlantı ETSI TELEC World- koşullarının değişmemiş olduğunu teyit etmelidir. Kanal Amerika Avrupa Japonya wide • Ekipmanının ilk kurulumu, bakımı veya onarımı son- rasında yapılmalıdır. • Vardiya başına en az bir defa veya başka bir uygun sık- Düzenleyici etki alanı...
  • Page 172 Safety Information Bu alet, kullanımı yeterli derecede yönetilmediğinde el-kol Bölgesel Gereklilikler titreşimi sendromuna yol açabilir. El-kol titreşimini yönet- UYARI mekle ilgili AB kılavuzuna http://www.pneurop.eu/index.php sitesinde, 'Tools' (Araçlar) ve 'Legislation' (Mevzuat) Bu ürün Kaliforniya eyaleti tarafından kansere ve seçeneğinden ulaşılabilir. doğum kusurlarına veya diğer üreme rahatsızlıklarına neden olduğu bilinen kurşun dahil olmak üzere çeşitli Yönetme prosedürlerinin gelecekteki hasarı...
  • Page 173: Kullanım Amacı

    Safety Information LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Kuzey Amerika standartlarına uygunluk SC 29730 Listelenmiş UL 62841-1 ve UL Mobil: +1 800 624 4735 62841-2-1 Standartlarına uy- E-posta: mark.johnson@desouttertools.com gundur. Bu ekipman test edilmiş ve FCC kurallarının 15. kıs- CSA C22.2 No. 62841-1 ve mına göre, B sınıfı...
  • Page 174 Safety Information Genel Kurulum Güvenliği Ürüne Özel Talimatlar Kurulumu sadece yetkili personele yaptırın. Ürün açıklaması Aleti güvenli bir şekilde asın, örneğin bir dengeleyici kul- lanın. Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda olduğundan ve doğru sıkıldığından emin olun. Kablolu aletler için: Sistemi daima topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
  • Page 175: Pilin Takılması

    Safety Information • İş parçasının sıkı bir şekilde bağlandığından emin Tersine dönüş düğmesine basın olun. • Bilmediğiniz ortamlarda dikkatli olun. İş Bu düğmeye basın. faaliyetinizin oluşturduğu potansiyel tehlikelere dikkat Kırmızı ve yeşil LED'ler değişerek yanıp söner. edin. Bu alet, elektrik gücü kaynaklarına temasa karşı izolasyonlu değildir.
  • Page 176 Safety Information • Kabloyu yanlış kullanmayın. Elektrikli aleti kablo- bağlantı elemanları, elektrikli aletin açıktaki metal sundan tutarak taşımayın, çekmeyin ya da prizden parçalarını “elektrikli” hale getirebilir ve operatöre elek- çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin ke- trik çarpmasına neden olabilir. narlardan ya da hareketli parçalardan uzak tutun. Elektrikli alet kullanımı...
  • Page 177: Технически Данни

    Ürün, kişisel emniyete ve ürün bakımına ilişkin önemli bil- Модел Вид giler içeren işaretlerle ve etiketlerle donatılmıştır. İşaretler ve EPBC8-1800-10S Кв. 3/8" etiketler her zaman kolaylıkla okunabilmelidir. Yeni işaretler EPBC8-1800-4Q Хекс. 1/4" F ve etiketler yedek parça listesi kullanılarak sipariş edilebilir. EPBC14-900-10S Кв. 3/8" WARNING EPBC14-900-4Q Хекс.
  • Page 178 EIRP (Ефективна изотропна излъчена мощност): < 20 Модел с 36 V с 18 V dBm (децибел-миливат) EPBC8-1800-10S 1800 Лента с максимална радиочестотна изходна мощност EPBC8-1800-4Q 1800 2400 MHz - 2483,5 MHz 17,6 dBm EPBC14-900-10S 900 5150 MHz - 5350 MHz 16,6 dBm...
  • Page 179 Safety Information 5 GHz оторизиран списък канали на регулаторен Desoutter домейн параметър по Други възможни Позиция подразбиране стойности Скорост на 54 Mbit 1 Mbit Радиоче Северна данните 2 Mbit стотна Америк ETSI TELEC World- 5,5 Mbit Канал лента а Европа Япония...
  • Page 180: Ес Декларация За Съответствие

    Safety Information • смяна в ергономиката, работата, процедурите по Действителните стойности на излагането на въздействие качество или практиките и рискът от увреждания, понасяни от отделния потребител, са уникални и зависят от начина на работа • смяна на оператор на потребителя, вида на работата и конструкцията на •...
  • Page 181 Safety Information Информация във връзка с чл. 33 от REACH (Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали) Европейски регламент (ЕС) №1907/2006 относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) определя, освен други неща, изискванията, свързани с комуникациите във...
  • Page 182 Safety Information (Френски) Това устройство отговаря на ограниченията за Това оборудване е изпитвано и е установено, че излагане на радиация на Спецификация за отговаря на ограниченията за цифрови устройства от радиостандарти 102 за неконтролирана среда при Клас В съгласно част 15 от Правилата на ФКК. Тези следните...
  • Page 183 Safety Information за безопасност за зарядно устройство за пакети батерии инч (6159925310) и Инструкции за продукта на няколко В 8,11 езика на https://www.desouttertools.com/resource-centre С 1,50 Инструкции за този продукт Общи инструкции за безопасност при Описание на продукта монтаж Монтажът трябва да се извършва само от квалифициран персонал.
  • Page 184 Safety Information подходящите пози през целия работен ден, СЪОБЩЕНИЕ Препоръки за употреба за пакета батерии поддържайте стабилен стоеж и избягвайте неудобни Подсигурете по-дълъг сервизен живот на пакета батерии. или нестабилни пози. Отстранете пакета батерии, когато инструментът не ► • Повтарящите се работни движения, неудобната се...
  • Page 185 Safety Information • В случай че работата с електроинструмента във Общи предупреждения за безопасност влажна среда е неизбежна, използвайте на електрически инструменти захранване от устройство за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички диференциалнотокова защита (RCD). предупреждения, инструкции, илюстрации и Използването на устройство за диференциалнотокова...
  • Page 186 Safety Information скрепителният елемент може да влезе в контакт Употреба и обслужване на инструмент, захранван с със скрити електрически проводници или батерии собствения си кабел. Контактът на скрепителния • Зареждайте само със зарядното устройство, елемент с оголен проводник може да зареди с указано...
  • Page 187: Полезна Информация

    Safety Information Izlazni pogon WARNING Model EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Šest. 1/4" F Полезна информация EPBC14-900-10S Kv. 3/8" EPBC14-900-4Q Šest. 1/4" F Уебсайт EPBC17-700-10S Kv. 3/8" Информация относно нашите продукти, аксесоари, EPBC17-700-4Q Šest. 1/4" F резервни части и публикации можете да намерите на...
  • Page 188 Safety Information Desoutter po- Težina je navedena bez baterijskog modula. drazumijevani Druge moguće parametar vrijednosti Uvjeti skladištenja i uporabe Vrsta zaštite WPA/WPA2 PSK Open Međusobna tajna Temperatura skladištenja -20 do +70 °C (-4 do +158 F) LEAP Radna temperatura 0 do 45 °C (32 do 113 F) PEAP Vlažnost skladištenja 0 –...
  • Page 189: Eu Izjava O Sukladnosti

    Safety Information vamo da provjerite instalirani okretni moment i smjer vrtnje ETSI TELEC World- nakon svakog događaja koji može utjecati na rezultate Kanal Amerika Europa Japan wide pritezanja. Primjeri takvih događaja uključuju, no ne ograničavaju se na navedeno u nastavku: •...
  • Page 190 Safety Information koristiti za pripremnu procjenu izloženosti. Ovdje navedene cureti ili mutirati tijekom normalne uporabe a koncentracija vrijednosti nisu prikladne za uporabu u analizama rizika, a olova u gotovom proizvodu je znatno ispod primjenjive vrijednosti izmjerene na pojedinačnim radnim mjestima granične vrijednosti.
  • Page 191 Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- FCC odgovorna strana: sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Ime: Mark Johnson non contrôlé aux conditions suivantes: Funkcija: Glavni menadžer 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
  • Page 192 Safety Information Opća sigurnost pri ugradnji Upute specifične za proizvod Povjerite ugradnju samo kvalificiranom osoblju. Opis proizvoda Čvrsto objesite alat, na primjer upotrebom podupirača. Kada upotrebljavate ovjesni držač, provjerite da je u dobrom stanju i ispravno pričvršćen. Za žične alate: Sustav uvijek spojite na uzemljenu utičnicu. Uvijek pazite da odspojite mrežni utikač...
  • Page 193 Safety Information • Visoke razine zvuka mogu prouzročiti trajno Kako da obrnete smjer rotacije oštećenje sluha. Upotrijebite zaštitu za uši prema pre- porukama poslodavca ili u skladu s propisima o sig- urnosti na radu i zaštiti zdravlja. • Pazite da radni komad bude dobro pričvršćen. •...
  • Page 194 Safety Information • Izbjegavajte fizički kontakt s uzemljenim površinama • Nemojte dozvoliti da vam poznavanje alata, uslijed kao što su npr. cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. njegova čestog korištenja, dade lažnu sigurnost na Postoji povećani rizik od strujnog udara ako je tijelo način da zanemarite načela sigurnog rada s alatom.
  • Page 195: Korisne Informacije

    čitljivi. Možete naručiti nove znakove i naljepnice u skladu s popisom zamjenskih di- Mudel Tüüp jelova. EPBC8-1800-10S Nurk 3/8'' WARNING EPBC8-1800-4Q Kuuskant 1/4" F EPBC14-900-10S Nurk 3/8'' EPBC14-900-4Q Kuuskant 1/4" F EPBC17-700-10S Nurk 3/8''...
  • Page 196 Max raadio võimsus Mudel Min / nimiväärtus / max EIRP: < 20 dBm EPBC8-1800-10S 1,10 / 5,16 / 5,90 WIFI 5 GHz EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 Sagedused: EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 5150–5350 MHz EPBC14-900-4Q 2,95 / 8,85 / 10,33 5470–5725 MHz...
  • Page 197 Safety Information Desoutteri Muud võimalikud Üksus vaikeparameeter väärtused Raadio- Põhja- sage- Ameerik ETSI TELEC World- Andmeedastuski- 54 Mbit 1 Mbit Kanal dusala Euroopa Jaapan wide irus 2 Mbit 5,5 Mbit U-NII-1 x 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit 18 Mbit U-NII-2 x 24 Mbit...
  • Page 198 Safety Information • Olema tehtud pärast seadmete algset paigaldamist, Soovitame regulaarselt tervist kontrollida, et tuvastada vi- hooldamist või remonti. bratsioonist tingitud haiguste varajasi sümptomeid. Selle põhjal tuleb juhtimistoiminguid kohandada nii, et need aitak- • Toimuma vähemalt üks kord vahetuse jooksul või mõne sid ennetada võimalikke edaspidiseid tervisekahjustusi.
  • Page 199 Safety Information Raadiosagedusliku kiirguse avaldus Seda seadet on katsetatud ja on kinnitatud, et see seade vastab FCC reeglite osa 15 kohaselt klass B digisead- Seda saatjat on testitud ja leitud, et see vastab FCC üldise mele seatud piirangutele. Selliste piirangute eesmärgiks raadiosagedusliku kiirguse kokkupuute piirnormidele, mis on on mõistliku kaitse pakkumine kahjuliku segamise vastu kehtestatud kontrollimatule keskkonnale, ja vastab FCC raa-...
  • Page 200 Safety Information Vastavus Põhja-Ameerika standarditele Tootespetsiifilised juhised Loendis Toote kirjeldus Kooskõlas standarditega UL 62841-1 ja UL 62841-2-2. Sertifitseeritud CSA C22.2 nr 62841-1 ja CSA C22.2 nr 62841-2-2 kohaselt. 5000701 Ohutus ÄRGE VISAKE ÄRA – ANDKE KASUTAJALE HOIATUS Kõikidest paigaldamist, kasutamist ja hooldamist käsitlevatest kohalikest kehtivatest ohutuseeskirjadest tuleb kogu aeg kinni pidada.
  • Page 201: Aku Paigaldamine

    Safety Information Üldine ohutus paigaldamisel • Kõrge müratase võib põhjustada täieliku kuulmise kaotuse. Kasutage teie tööandja või töötervishoiu ja Seadet võivad paigaldada ainult kvalifitseeritud isikud. ohutuse eeskirjade poolt ettenähtud kuulmiskaitsevahen- Riputage tööriist turvaliselt, näiteks tasakaalustajale. Kui ka- deid. sutate riputit, siis kontrollige, et see oleks heas töökorras •...
  • Page 202 Safety Information Pöörlemissuuna muutmine • Vältige kokkupuuteid maandatud pindadega nagu torud, radiaatorid, pliidid, külmikud jms. Elektrilöögi oht suureneb, kui teie keha on maandatud. • Ärge laske elektriseadmel kokku puutuda vihma ega niiskusega. Elektritööriista tungiv vesi suurendab elek- trilöögi ohtu. • Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt. Tööriista ei tohi kunagi juhtmest kanda, tõmmata ega pistiku Vastassuuna nupp väljatõmbamiseks juhet sikutada.
  • Page 203: Kasulik Teave

    Safety Information • Hoidke mootortööriista isoleeritud haardepindadest, maha. Kui vedelik satub silma, pöörduge ühtlasi arsti kui kinnituselement võib toimingu käigus puutuda poole. Lekkinud akuvedelik võib tekitada nahaärritust ja kokku peidetud juhtmete või omaenda toitejuhtmega. põletushaavu. Kinnituselemendi kokkupuutel voolu all oleva juhtmega •...
  • Page 204: Techniniai Duomenys

    Modelis su 36 V su 18 V Autoriõigus EPBC8-1800-10S 1800 © Autoriõigus 2021, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby EPBC8-1800-4Q 1800 Sands, 44818 Saint Herblain, France EPBC14-900-10S 900 Kõik õigused kaitstud. Volitamata kasutamine või sisu või EPBC14-900-4Q selle osa kopeerimine on keelatud. See puudutab konkreetselt just kaubamärke, mudelite nimetusi, detailide numbreid ja...
  • Page 205 Safety Information 5725 MHz - 5875 MHz Numatytasis „Desoutter“ Kitos galimos Maksimali radijo galia Elementas parametras vertės EIRP: < 20dBm Duomenų sparta 54 Mbit 1 Mbit Ryšys su didžiausia radijo išvesties galia 2 Mbit 5,5 Mbit 2400 MHz - 2483,5 MHz 17,6 dBm 6 Mbit 5150 MHz - 5350 MHz...
  • Page 206: Es Atitikties Deklaracija

    Safety Information • bet koks kitoks pakeitimas, galintis paveikti suveržimo procesą. Radijo Šiaurės ETSI TELEC World- Kanalas juosta Amerika Europa Japonija wide Patikros sąlygos: U-NII-1 x • Būtina užtikrinti, kad sujungimo sąlygos nepasikeitė dėl atitinkamo įvykio. • Patikrą reikia atlikti po pradinio įdiegimo, įrangos techn- inės priežiūros ar remonto.
  • Page 207 Safety Information Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos–plaš- Regioniniai reikalavimai takos vibracijos sindromą. Plaštakas ir rankas veikiančios vi- ĮSPĖJIMAS bracijos valdymo ES vadovas yra svetainės http:// www.pneurop.eu/index.php skyrelio „Tools“ (įrankiai) Šis produktas gali sukelti jums pavojų dėl cheminių poskyryje „Legislation“ (teisės aktai). medžiagų...
  • Page 208 Safety Information Atitiktis Šiaurės Amerikos standartams Mobilusis: +1 800 624 4735 Sąrašas El. paštas: mark.johnson@desouttertools.com Atitinka UL 628411 ir UL Išbandžius šią įrangą nustatyta, jog ji atitinka B klasės 6284122 standartus. skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus, kaip Sertifikuotas pagal CSA nurodo FCC taisyklių 15 dalis. Šie apribojimai yra C22.2 Nr.
  • Page 209 Safety Information Bendroji sumontavimo sauga Specialios gaminio instrukcijos Sumontavimą turi atlikti tik kvalifikuotas personalas. Gaminio aprašymas Saugiai pritvirtinkite įrankį, pavyzdžiui, naudodami balan- syrą. Naudodami pakabos apkabą patikrinkite jos būklę ir tinkamą pritvirtinimą. Įrankiams su kabeliu: Sistemą visada prijunkite prie įžem- into elektros lizdo.
  • Page 210 Safety Information • Įrankio keliamas didelis triukšmas gali negrįžtamai Kaip pakeisti sukimąsi pakenkti klausai.Naudokite ausų apsaugas, kurias rekomenduoja jūsų darbdavys ar darbuotojų sveikatos ir saugos teisės aktai. • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsi- aiškinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su varikliu.
  • Page 211 Safety Information • Jei prie prietaisai turi dulkių ištraukimo ir surinkimo Elektros sauga prietaisus įsitikinkite, kad jie būtų prijungti ir tinka- • Įrankio maitinimo kištukai turi atitikti lizdą. Ant mai naudojami. Naudojant dulkių surinktuvus sumažėja maitinimo kištuko nedarykite jokių modifikacijų. Su su dulkėmis susijusio pavojaus tikimybė.
  • Page 212: Naudinga Informacija

    Ženklai ir lipdukai turi būti visada lengvai įskaitomi. Naujų ženklų ir lipdukų Izvades piedziņa galima užsisakyti naudojantis atsarginių dalių sąrašu. Modelis Tips WARNING EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” EPBC8-1800-4Q Hex. 1/4" F EPBC14-900-10S Sq. 3/8” EPBC14-900-4Q Hex. 1/4" F EPBC17-700-10S Sq. 3/8” EPBC17-700-4Q Hex.
  • Page 213 2000 m (6562 pēdas) Modelis Min. / Nominālais / Maks. Lietojams 2. pakāpes EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 piesārņojuma vidē EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 Tikai lietošanai telpās EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
  • Page 214 Safety Information Desoutter nok- ETSI TELEC World- lusējuma Citas iespējamās Kanāls Amerika Eiropa Japāna wide Vienums parametrs vērtības Regulējuma joma Worldwide ETSI (Eiropa) FCC (Amerika) 5 GHz atļautais kanālu saraksts uz regulējuma jomu TELEC (Japāna) Radio josla 2,4 GHz – kanāli 5 GHz –...
  • Page 215: Es Atbilstības Deklarācija

    Safety Information Pārbaudei vajadzētu: Ja šī instrumenta lietošana netiek atbilstoši pārvaldīta, tas var izraisīt plaukstu/roku vibrāciju sindromu. ES vadlīnijas par • apstiprināt, ka savienojumu nosacījumi nav mainījušies plaukstu-roku vibrāciju var atrast vietnē http:// ietekmes rezultātā. www.pneurop.eu/index.php, izvēloties “Instrumenti” un pēc •...
  • Page 216 Safety Information Reģionālās prasības Mob. tālrunis: +1 800 624 4735 BRĪDINĀJUMS E-pasts: mark.johnson@desouttertools.com Šis produkts var jūs pakļaut svina apdraudējumam, kurš Šis aprīkojums ir pārbaudīts, un ir konstatēts, ka tas at- Kalifornijas štatā ir zināms kā vēža un iedzimtu defektu bilst B klases digitālās ierīces robežvērtībām saskaņā...
  • Page 217: Paredzētais Pielietojums

    Safety Information Atbilstība Ziemeļamerikas standartiem Produktam specifiskas instrukcijas Uzskaitīts Produkta apraksts Atbilst UL 62841-1 un UL 62841-2-2 Std. Sertificēts saskaņā ar CSA C22.2 Nr. 62841-1 un CSA C22.2 Nr. 62841-2-2 Std 5000701 Drošība NEIZMETIET — NODODIET LIETOTĀJAM BRĪDINĀJUMS Pastāvīgi jāievēro visi vietējie drošības noteikumi, kas attiecas uz uzstādīšanu, ek- spluatāciju un apkopi.
  • Page 218: Akumulatora Ievietošana

    Safety Information Vispārējā uzstādīšanas drošība • Liela skaņas intensitāte var izraisīt paliekošus dzirdes traucējumus.Izmantojiet piemērotus ausu aizsardzības Uzstādīšanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts personāls. līdzekļus, kā to nosaka jūsu darba devējs vai darba Iekariniet instrumentu, piemēram, balansierī. Lietojot drošības un veselības aizsardzības noteikumi. piekares traversu, pārbaudiet, vai tas ir labā...
  • Page 219 Safety Information Kā mainīt rotāciju adapterus ar sazemētiem elektroinstrumentiem. Nemodificētas kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligz- das mazinās elektrošoka risku. • Izvairieties no ķermeņa saskares ar sazemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem un ledusskapjiem. Elektrošoka risks ir lielāks, ja ķermenis ir sazemēts. • Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma Palaidiet reverso pogu iedarbībai.
  • Page 220: Noderīga Informācija

    Safety Information • Tāpēc, ka bieži esat lietojis šādus instrumentus, • Kamēr akumulators netiek lietots, turiet to atstatus nekļūstiet bezrūpīgs un neignorējiet instrumenta no citiem metāla priekšmetiem, piemēram, papīra drošības principus. Bezrūpīgas darbības var radīt sma- skavām, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai gus bojājumus sekundes simtdaļas laikā.
  • Page 221: Izcelsmes Valsts

    „Service Link”. 型号 最小 / 标称 / 最大 EPBC8-1800-10S 1.10 / 5.16 / 5.90 Izcelsmes valsts EPBC8-1800-4Q 1.10 / 5.16 / 5.90 France EPBC14-900-10S 2.95 / 8.85 / 10.33 EPBC14-900-4Q 2.95 / 8.85 / 10.33 Drošības datu lapas MSDS/SDS EPBC17-700-10S 5.16 / 11.06 / 12.54...
  • Page 222 Safety Information 无线通信 Desoutter 默认参 项目 数 其他可能的值 RFID 13.56 MHz 数据速率 54 Mbit 1 Mbit 频率:13.553 MHz - 13.567 MHz 磁场:< 42 dBμA/m @ 10 m 2 Mbit 5.5 Mbit WIFI 2.4 GHz 6 Mbit 频率:2400 MHz - 2483.5 MHz 9 Mbit 最大无线电功率...
  • Page 223 Safety Information EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 无线电 ETSI TELEC World- 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 通道 波段 北美 欧洲 日本 wide 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 U-NII-2 x 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1(调 整条款除外)...
  • Page 224 Safety Information 有关成员国的缩写为:奥地利 (AT)、比利时 (BE)、保加 WEEE 利亚 (BG)、瑞士 (CH)、塞浦路斯 (CY)、捷克共和国 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: (CZ)、德国 (DE)、丹麦 (DK)、爱沙尼亚 (EE)、希腊 本产品及其信息符合 WEEE 指令(2012/19/EU)的相关 (EL)、西班牙 (ES)、芬兰 (FI)、法国 (FR)、克罗地亚 要求且应按此指令操作处理。 (HR)、匈牙利 (HU)、爱尔兰 (IE)、意大利 (IT)、冰岛 本产品标有以下符号: (IS)、列支敦士登 (LI)、立陶宛 (LT)、卢森堡 (LU)、拉 脱维亚 (LV)、马耳他 (MT)、荷兰 (NL)、挪威 (NO)、波 兰 (PL)、葡萄牙 (PT)、罗马尼亚 (RO)、瑞典 (SE)、斯洛 文尼亚...
  • Page 225 Safety Information 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- tre le fonctionnement. 预期用途 本设备符合 RSS102 规定的辐射暴露限值,适用于不受 本产品适用于安装和拆卸木材、金属或塑料中的螺纹紧 控制的环境,条件如下: 固件。不得用于其他用途。仅供专业人士使用。 1.此发射器不得与其他任何天线或发射器放在同一个位 置或一起使用。...
  • Page 226 Safety Information • 高分贝的声音可能造成永久性听力丧失。请佩戴贵 公司建议的或符合职业健康和安全规范的听力保护 9.72 装置。 1.50 • 确保工件牢固固定。 8.19 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业 1.61 活动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔 离 。 不带保护盖的所有型号 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 8.94 的风险。 1.26 对于包含离合器的工具:调整完离合器后,立即检查能 8.11 否正确操作。 1.50 插入电池组 一般安装安全 只能由具有相应资质的人员来执行安装工作。 将工具牢固地悬挂起来,例如使用平衡机构。使用悬挂 吊环时, 检查吊环的状况并确保螺丝拧紧。 对于有线工具:始终将系统连接至接地插座。在连接或 断开工具电缆之前,须始终确保断开电源插头并关闭控 制器。 一般操作安全 将电池组插入工具的前面或后面,直到听见清晰的锁定 • 由于存在缠绕风险,请勿佩戴手套。 声音。...
  • Page 227 Safety Information 按下此按钮。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置, 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 红色和绿色 LED 交替闪烁。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 将工具施加于紧固件并按下触发器。 • 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、 拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通 一般保养和维护安全 电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导 致危险。 在维护期间务必保持控制器关闭,以避免意外启动。 • 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 仅将维护工作交给具有相关资质的人员。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 身伤害。 清洁说明 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 用湿布清洁部件。只能用水清洁,而不应使用含有溶剂 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 的清洁剂。 • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头 请联系您的 Desoutter 服务技术人员,以获取有关当前建 发和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可 议以及您的特定工具的清洁建议。 能会卷入运动部件中。 • 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确 电动工具通用安全警告 保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少...
  • Page 228 件进行修理。这样将确保所维修的电动工具的安全 性。 または 36 V 18 V • 切勿修理损坏的电池组。只能由制造商或授权服务 提供商对电池组进行维修。 出力ドライブ 型式 タイプ 标志和贴纸 EPBC8-1800-10S 四角 3/8 インチ 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 EPBC8-1800-4Q 六角1/4インチ F 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 EPBC14-900-10S 四角 3/8 インチ 新标贴。 六角1/4インチ F EPBC14-900-4Q WARNING 四角 3/8 インチ EPBC17-700-10S 六角1/4インチ F EPBC17-700-4Q トルク範囲(Nm)...
  • Page 229 16.6 dBm 型式 18 V 5470 MHz - 5725 MHz 17.3 dBm EPBC8-1800-10S 1800 5725 MHz - 5875 MHz 12.1 dBm EPBC8-1800-4Q 1800 EPBC14-900-10S 900 タイプ IEEE 802.11a/b/g/n EPBC14-900-4Q RED IEEE 802.11 b/g/n 2400 - 2483.5 MHz 20 dBm EPBC17-700-10S 700 (100 mW)。...
  • Page 230 Safety Information Desoutter の既定 その他の可能な ETSI 項目 パラメータ 値 チャネ 無線 ヨー TELEC World- ル 帯域 北米 ロッパ 日本 wide ツールの > -65 dBm (最 小) RSSI( Received U-NII-2 Strength Signal Indica- tion ) 調節ドメイン 該当せ 該当せ WLAN 規制ドメインは、一連の法律やポリシーによっ ず ず...
  • Page 231 Safety Information • 少なくともシフト毎に一回、または他の適切な頻 本装置を固定して使用する場合、 度に行うこと。 放出騒音は機械組立員への参考として表示してあ ります。完成機械用の放出騒音および放出振動の データは機械の取扱説明書に記載されています。 EU 適合宣言 弊社Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 WEEE Saint Herblain, Franceは、弊社製品(名称、型式、およ びシリアル番号に関してはフロントページ参照)が次 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する情報: の指令に準拠していることを、当社単独責任の下で宣 本製品およびその情報は、WEEE 指令(2012/19/EU) 言します: の要件を満たしており、この指令を遵守して取り扱う 2006/42/EC、2014/30/EU、2011/65/EU、2014/53/EU 必要があります。 適用する整合規格: 本製品には、以下の記号のマークが表示されていま す。 EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 (適...
  • Page 232 Safety Information 無線機器指令( RED ) 本装置はテスト済みであり、FCC規則のパート15 に準拠するクラスBデジタルデバイスの制限に準拠 本製品は次の国で使用できます: していることを確認済みです。これらの制限は、 住宅に設置する際に有害な干渉を適切に防止する ように設計されています。本装置は、無線周波数 エネルギーを発生、使用し、それを放射する可能 性があり、指示に従って設置、使用しない場合、 無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があり ます。ただし、特定の設置条件で干渉が発生しな いという保証はありません。本装置がラジオやテ レビの受信に障害を与える場合 (装置をオフ/オン することで判断できます)、ユーザーは以下のいず れかの方法で干渉を是正してみてください。 ▪ 受信アンテナの向きや場所を変える。 ▪ 機器と受信機の間の距離を増やす。 関係加盟国の略語は次のとおりです:オーストリア ▪ 受信機の接続先とは異なる回路のコンセントに機 (AT)、ベルギー(BE)、ブルガリア(BG)、スイ 器を接続する。 ス(CH)、キプロス(CY)、チェコ共和国(CZ)、 ▪ 販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技師に相 ドイツ(DE)、デンマーク(DK)、エストニア 談する。 (EE)、ギリシャ(EL) 、スペイン(ES)、フィン ランド(FI)、フランス(FR)、クロアチア(HR)、 本デバイスは、デバイスに変更または改造が加えられ ハンガリー(HU)、アイルランド(IE)、イタリア ていない場合にのみ適合します。アンテナはデバイス (IT)、アイスランド(IS)、リヒテンシュタイン...
  • Page 233 Safety Information 北米基準への準拠 製品の詳細説明書 登録 製品の説明 UL 62841-1およびUL 62841-2-2規格に準拠して います。 CSA C22.2 No. 62841-1 お よび CSA C22.2 No. 62841-2-2 規格で認証され 5000701 ています。 安全 捨てないでください - ユーザに渡してください 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す る、地域で制定された安全基準は常に順守されな ければなりません。 使用に関するステートメント 出力駆動 • 業務用専用です。 前面のライト • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ トリガ い。 逆回転ボタン...
  • Page 234 Safety Information 設置全般における安全上の注意 • 狭い場所で作業する場合は注意してください。 ツールとワークピースの間に手が挟まれないよう 設置は、資格のあるスタッフにのみ依頼してくださ ご注意ください。 い。 • 高レベルの騒音により、永久に聴力が失われるこ 例えばバランサなどを使用してツールを安全に吊るし とがあります。ご自身の雇用者、または職業上の ます。吊り下げ金具を使用するときには、良好な状態 健康と安全のための規定で推奨される防音用耳栓 で正しく固定されていることを確認してください。 を使用してください。 有線ツールの接続:必ず接地付きコンセントにシステ • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 ムを接続してください。ツールケーブルを接続、切断 してください。 する前に、主プラグが未接続状態でコントローラの電 • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意を 源が切れていることを必ず確認してください。 払ってください。作業によって生じる可能性のあ る危険に注意を払ってください。このツールは、 操作一般に関する安全上の注意 電源と接触する場合に対して絶縁されていませ • 巻き込みの危険性が有るため、手袋をはめないで ん。 ください。 反力バーと併用するツール:ツール使用中には決して • ツール使用の際は反力に備えてください。最後の 手を反力バーに近づけないでください。ツールを作動 締め付け、または最初の緩めの際に起きる突然の させる前に、スピンドルの回転方向を確認してくださ トルク反動を軽減するため、ツールのハンドルを...
  • Page 235 Safety Information • 電動ツールの操作中は、子供や第三者を近づけな 警告 怪我をするリスク いでください。注意がそれると、操作を誤る可能 反力は締め付けトルクに比例して増加するので、 性があります。 ツールの予期しない動作に起因して作業員が怪我 電気安全 をするリスクがあります。 • 電動ツールのプラグはコンセントと一致している ツールが完全に作動し、システムが正しくプロ ► 必要があります。決してプラグを改造しないでく グラムされていることを確認してください。 ださい。アダプタプラグはアースされた(接地さ トリガーを押してツールを始動させます。 れた)電動ツールと一緒に使用しないでくださ い。改造されていないプラグとそれに適応するコ 回転を逆にする方法 ンセントの使用で感電の危険性低減することがで きます。 • パイプ、ラジエーター、レンジ、冷蔵庫などの接 地された面に身体が触れないようにしてくださ い。身体がアースされているか接地されている と、感電の危険性が高まります。 • 電動ツールを雨や濡れる状況にさらさないでくだ さい。電動ツール内に水が入ると感電の危険性が リバースボタンを実行します 高まります。 • コードを手荒に扱わないでください。本体を運ん このボタンを押します。 だり、引っ張ったり、抜いたりするためにコード 赤色と緑色の LED が交互に点滅します。 を使用することは絶対に避けてください。コード...
  • Page 236 Safety Information • 適切な衣服を着用してください。ゆったりとした • ハンドルと持ち手の表面を乾燥、清潔、油やグ 服や装身具を着用しないでください。髪や衣服を リースのない状態に保ってください。ハンドルと 可動部分から遠ざけてください。ゆったりした つかむ面が滑りやすくなっている場合、予期しな 服、装身具類、長髪は、可動部分に巻き込まれる い状況が生じた場合にツールの安全な取り扱いや 可能性があります。 制御が不可能となります。 • 粉塵の抽出・集塵設備に接続する装置が用意され バッテリーツールの使用とお手入れ ている場合は、これらの装置が接続され、適切に • メーカー指定の充電器でのみ充電してください。 使用されていることを確認してください。集塵機 あるタイプのバッテリーパックに適した充電器 能を使用すると、粉塵関連の危険性を減らすこと は、別のバッテリーパックに使用すると火災の危 ができます。 険を招くおそれがあります。 • ツールを頻繁に使用することから来た慣れによっ • 電源ツールは、特に指定されたバッテリパックで て無頓着になったり、ツールの安全原則を無視し のみ使用してください。他のバッテリーパックを ないでください。不注意な行為は、一瞬のうちに 使用すると、怪我や火災の危険が生じる可能性が 重度の傷害を引き起こす可能性があります。 あります。 • 隠れている配線や締結具そのもののコードに接触 • バッテリーパックを使用しない場合は、ペーパー するおそれのある場所でパワーツールを使用する...
  • Page 237 Safety Information 출력 드라이브 WARNING 모델 유형 EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” EPBC8-1800-4Q 육각 1/4" F 有用な情報 EPBC14-900-10S Sq. 3/8” 육각 1/4" F EPBC14-900-4Q ウェブサイト EPBC17-700-10S Sq. 3/8” 当社の製品、付属品、スペアパーツおよび公表事項に 육각 1/4" F EPBC17-700-4Q 関する情報は、DesoutterのWebサイトにてご覧いただ けます。 토크 범위 (Nm) 次をご覧ください:www.desouttertools.com. 최소 18V 2.1Ah 設定マニュアルに関する詳細...
  • Page 238 Safety Information 데소터 기본 매개 무게는 배터리 팩을 제외한 상태로 측정됩니다. 항목 변수 다른 가능한 값 암호화 유형 AES/CCMP 보관 및 사용 조건 WEP64 WEP168 보관 온도 -20 ~ +70 °C (-4 ~ +158 F) TKIP 없음 작동 온도 0 ~ 45 °C (32 ~ 113 F) 보안...
  • Page 239 Safety Information 필수 점검 사항: ETSI TELEC World- 채널 미국 유럽 일본 wide • 영향을 받은 현상으로 인해 연결 부위 상태가 변경되 지 않았는지 확인해야 합니다. • 초기 설치, 유지 관리 또는 장비 수리 후에 해야 합니 다. • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 검해야...
  • Page 240 Safety Information 당사는 소음 또는 진동 노출과의 관련 가능성이 있는 증 이 송신기는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 일 상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 권장하며, 반 인구 RF 방사선 노출 제한을 준수하는 것으로 테스트 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발생할 수 있는 장 실행...
  • Page 241 Safety Information KC certificate of registration 이 장비는 FCC Rules 15부에 따른 Class B 장치 한계 를 기준으로 시험을 거치고 이를 준수하는 것으로 밝 상호 또는 성명 씨피툴스코리아 혀졌습니다. 이러한 제한은 장비가 거주지 설치 시 (Trade name of appli- 해로운 간섭으로부터 합당하게 보호할 수 있도록 설 cant) 계되었습니다.
  • Page 242 Safety Information 배터리 팩은 데소터 패터리 팩 충전기(6158132700)로만 충전해야 합니다. 8.94 자세한 지침은, https://www.desouttertools.com/resource- 1.26 centre에서 배터리 팩 충전기 안전 지침(6159925310) 및 여러 언어로 제공되는 제품 지침을 참조하십시오. 8.11 1.50 제품별 설명 일반 설치 안전 제품 설명 설치는 자격있는 인원에게만 의뢰합니다. 예를...
  • Page 243 Safety Information • 소음 수준이 높으면 청각이 영구적으로 손상될 수 있 회전 방향을 반전하는 방법 습니다. 귀하의 고용주나 직업 건강 및 안전 법규가 권장하는 청력 보호 도구를 사용하십시오. • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행합니다. 작 업...
  • Page 244 Safety Information • 전동 공구가 비 또는 젖은 환경에 노출되지 않도록 전동 공구 사용 및 관리 유의하십시오. 전동 공구에 물이 스며들면 감전 위험 • 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 응용 분 이 증가합니다. 야에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 용도에 •...
  • Page 245 Safety Information • 배터리 팩이나 공구를 화기나 과도한 온도에 노출시 저작권 키지 마십시오. 화재 또는 130 °C 이상의 온도에 노출 © Copyright 2021, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby 되면 폭발 위험이 있습니다. Sands, 44818 Saint Herblain, France • 모든 충전 지침을 준수하셔야 하며 지침에 지정된 온 모든...
  • Page 248 Original instructions Preklad originálnych pokynov Traduction de la notice originale Překlad původních pokynů Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Eredeti utasítások fordítása Traducción de las instrucciones originales Prevod izvirnih navodil Tradução das instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Orijinal talimatların çevirisi Vertaling van oorspronkelijke instructies Превод...

Table of Contents