Page 1
Printed Matter No. 6159990250 Issue No. Date 11/2021 Page 1 / 248 Cordless Pistol Nutrunner Safety Information Valid from Serial No. Only xxPxxxxx Model Part number EPBC8-1800-4Q 6151659000 EPBC8-1800-10S 6151659040 EPBC14-900-4Q 6151659800 EPBC14-900-10S 6151659790 EPBC17-700-4Q 6151659060 EPBC17-700-10S 6151659020 Download the latest version of this document at www.desouttertools.com/?s=6159990250...
Page 2
Table of Contents Safety Information...................... 3 Informations concernant la sécurité ................. 11 Sicherheitshinweise....................20 Información sobre seguridad..................29 Informação de Segurança ..................38 Informazioni sulla sicurezza..................47 Veiligheidsinformatie....................55 Sikkerhedsoplysninger ..................... 64 Sikkerhetsinformasjon....................73 Turvallisuustiedot..................... 81 Πληροφορίες για την ασφάλεια ................90 Säkerhetsinformation ....................
Safety Information Technical Data Model (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2.20 Technical data EPBC14-900-10S 1 2.20 Voltage (V) EPBC14-900-10S 1 2.20 EPBC17-700-10S 1 2.20 18 V or 36 V EPBC17-700-4Q 2.20 Output drive The weight is given without the battery pack. Model...
Page 4
Safety Information WI-FI settings ETSI TELEC World- Channel America Europe Japan wide Desoutter default Other possible Item parameter values Network name Desoutter_1 String of 255 char- (SSID) acters Security type WPA/WPA2 PSK Open Shared secret LEAP PEAP EAP/TLS Encryption type AES/CCMP none WEP64...
Safety Information tional direction after any event that can influence the tighten- assessments and values measured in individual work places ing result. Examples of such events include but are not lim- may be higher. The actual exposure values and risk of harm ited to: experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the worksta-...
Safety Information the concentration of lead metal in the complete product is Name: Mark Johnson well below the applicable threshold limit. Please consider lo- Position: General Manager cal requirements on the disposal of lead at product end of Address: Chicago Pneumatic Tool Company life.
Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Product Specific Instructions sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Product description non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Page 8
Safety Information General Installation Safety Tools used together with a reaction bar: Never put your hand near or close to the reaction bar while the tool is being Refer installation to qualified personnel only. used. Be aware of the rotational direction of the spindle be- Hang the tool securely, by for example using a balancer.
Safety Information General Service and Maintenance Safety • If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) pro- Always keep the controller switched off during service in or- tected supply. Use of an RCD reduces the risk of elec- der to avoid unexpected start-up.
Safety Information • Disconnect the plug from the power source and/or the Service battery pack, if detachable, from the power tool be- • Have your power tool serviced by a qualified repair fore making any adjustments, changing accessories, person using only identical replacement parts. This or storing power tools.
Use only authorized parts. Any damage or mal- Poids function caused by the use of unauthorised parts is not cov- Modèle (kg) (lb) ered by Warranty or Product Liability. EPBC8-1800-10S 1 2,20 EPBC8-1800-4Q 2,20 Caractéristiques techniques EPBC14-900-10S 1 2,20 Caractéristiques techniques EPBC14-900-10S 1 2,20 EPBC17-700-10S 1...
Page 12
Safety Information Un domaine réglementaire WLAN peut être défini comme RED IEEE 802.11 b/g/n 2400 - 2483.5 MHz 20 dBm une zone délimitée contrôlée par un ensemble de lois ou de (100 mW). politiques. Puissance de sortie RF maxi- < 20 dBm De nombreux pays suivent les normes établies par FCC, male ETSI, TELEC ou worlwide.
Safety Information Les autorités peuvent obtenir les informations techniques pertinentes en s’adressant à : Amériq Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, Bande ue du ETSI TELEC World- 44818 Saint Herblain, France Canal radio Nord Europe Japon wide Saint-Herblain, le 11/10/2021 U-NII-3 x Pascal ROUSSY, R&D Manager Signature du déclarant...
Page 14
Safety Information Cet émetteur a été testé et s'est avéré conforme aux limites DEEE d'exposition aux radiations RF de la population générale de Information sur les déchets d'équipements électriques et la FCC, définies pour un environnement non contrôlé et électroniques (DEEE) : répond aux directives d'exposition aux radiofréquences (RF) Ce produit et les informations le concernant sont conformes à...
Page 15
Safety Information IC compliance Class B Ce matériel a été testé et s'avère conforme aux limites correspondant à un dispositif numérique de classe B, CAN ICS-3(B)/NMB-3(B) conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces (English) This device complies with Industry Canada’s li- limites sont conçues pour fournir une protection cence-exempt RSSs.
Safety Information Tous les modèles avec manchon de protection Utilisation prévue Ce produit est conçu pour poser et déposer des fixations filetées dans le bois, le métal ou le plastique. Aucune autre 9,72 utilisation n’est autorisée. Pour utilisation professionnelle 1,50 uniquement.
Page 17
Safety Information casser, se desserrer ou se séparer Les assemblages peu- Lorsque l'outil est mis sous tension, les LED de l’outil clig- vent constituer des projectiles lorsqu’ils ne sont plus notent. fixés. AVIS Recommandations d’utilisation pour les blocs-batterie Assurez une plus longue durée de vie de la batterie. •...
Page 18
Safety Information Mises en garde générales de sécurité êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant concernant les outils électriques l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT L'ensemble des mises en garde de sécurité, consignes, illustrations et caractéristiques •...
Safety Information • Débrancher la fiche de la source d'alimentation ou • Ne pas exposer un bloc-batterie ou un outil au feu ou retirer le bloc-batterie, si possible, de l'outil élec- à une température excessive. Une exposition au feu ou trique avant de procéder à...
Safety Information Fiches de données de sécurité FDS Minimal / Nennwert / Maxi- Modell Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 chimiques vendus par Desoutter. EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 Veuillez consulter le site Web Desoutter pour plus d'informa- tions https://www.desouttertools.com/legal/sds.
Safety Information • Nach der Erstinstallation, Wartung oder Reparatur der Anlage erfolgen. Nor- Funk damerik ETSI TELEC World- • Mindestens einmal pro Schicht oder in einem anderen Kanal band Europa Japan wide geeigneten Intervall erfolgen. U-NII-1 x EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, erklären hiermit in alleiniger Verant- U-NII-2 x wortung, dass dieses Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Se-...
Page 23
Safety Information Dieses Werkzeug kann ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom unterhalb des geltenden Grenzwerts. Beachten Sie am Ende hervorrufen, wenn seine Verwendung nicht fachgerecht der Produktlebensdauer die vor Ort geltenden Bestimmungen gehandhabt wird. Einen EU-Leitfaden, der sich mit Hand- zur Entsorgung von Blei. Arm-Vibration befasst, finden Sie unter http:// www.pneurop.eu/index.php...
Page 24
Safety Information Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:(1) 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Das Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Das Gerät subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten - tre le fonctionnement.
Page 25
Safety Information Die Akkupacks dürfen nur mit dem Desoutter-Akkupack- ladegerät (6158132700) geladen werden. 8,94 Eine vollständige Anleitung finden Sie in den Sicherheitshin- 1,26 weisen für das Batterieladegerät (6159925310) und in den Produktanleitungen, die in mehreren Sprachen unter https:// 8,11 www.desouttertools.com/resource-centre verfügbar sind 1,50 Produktspezifische Anweisungen...
Page 26
Safety Information • Nur für Kraft- oder Schlagschrauber vorgesehene HINWEIS Gebrauchsempfehlungen für Akkupacks Steckschlüssel, die sich in gutem Zustand befinden, Sorgen Sie für eine längere Lebensdauer des Akkupacks. benutzen. Keine Steckschlüssel für Handknarren ver- Entfernen Sie das Akkupack bei Nichtverwendung des ►...
Page 27
Safety Information Allgemeine Sicherheitshinweise für das Persönliche Sicherheit Arbeiten mit Elektrowerkzeugen • Wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten, bleiben Sie wachsam, arbeiten Sie bewusst und benutzen Sie WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- Ihren gesunden Menschenverstand. Arbeiten Sie weisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit nicht mit Elektrowerkzeugen, wenn Sie müde sind diesem Elektrowerkzeug geliefert werden, sorgfältig oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder...
Safety Information • Wenn der Akkupack nicht in Gebrauch ist, halten Sie Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, • Setzen Sie das Elektrowerkzeug keiner übermäßigen Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder an- Krafteinwirkung aus. Benutzen Sie das für Ihre An- deren kleinen Metallteilen fern, durch die eine wendung passende Elektrowerkzeug.
Modelo Mín. / Nominal / Máx. Installationsanleitungen EPBC8-1800-10S 1.5 / 7 / 8 Detaillierte Bedienungsanleitungen, Hinweise zur Installa- EPBC8-1800-4Q 1.5 / 7 / 8 tion und die aktuellsten Handbücher sind erhältlich unter EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 https://www.desouttertools.com/resource-centre. EPBC14-900-4Q...
Page 30
Safety Information Utilizable en ambientes con Parámetro prede- grado de contaminación 2 terminado Des- Otros valores Elemento outter posibles Solamente para uso en interi- ores Banda de radio 2,4 GHz - Canales 5 GHz - U-NII-1 1-11 5 GHz - U-NII-2 5 GHz - U-NII-2 Comunicación inalámbrica 5 GHz - U-NII-3...
Safety Information • Realizarse después de la instalación inicial, un manten- Lista de canales autorizados de 5 GHz por dominio nor- mativo imiento o la reparación del equipo • Realizarse al menos una vez por cada turno o con otra frecuencia adecuada Banda Norteam...
Page 32
Safety Information Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibración límite umbral aceptable. Tenga en cuenta los requisitos lo- mano-brazo si no se utiliza correctamente. Puede encontrar cales sobre el desecho del plomo al final de la vida útil del una guía de la UE sobre cómo manejar la vibración brazo- producto.
Safety Information La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) (Español) Este equipo cumple los límites de exposición a ra- este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) diación de RSS102 establecidos para un entorno no contro- este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que lado con las siguientes condiciones: reciba, incluidas aquellas que puedan causar un fun-...
Page 34
Safety Information Seguridad general de instalación Instrucciones específicas para el producto La instalación deberá realizarla exclusivamente personal Descripción del producto cualificado. Cuelgue la herramienta con seguridad, por ejemplo, uti- lizando un compensador. Si utiliza un gancho de suspensión, compruebe que está en buen estado y correctamente sujeto. Para herramientas con cable: Conecte siempre el sistema a una toma eléctrica con toma de tierra.
Safety Information • Tenga cuidado cuando realice operaciones en espa- ADVERTENCIA Peligro de lesión cios confinados. Tenga cuidado de sufrir un aplas- Dado que la fuerza de reacción aumenta proporcional- tamiento de las manos entre la máquina y la pieza. mente a par de torsión, existe un riesgo de lesión física •...
Page 36
Safety Information • Evite puestas en marcha no intencionadas. Asegúrese Seguridad de la zona de trabajo de que el interruptor se encuentre en la posición de • Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. apagado antes de conectarse al suministro eléctrico o Las zonas saturadas u oscuras son propensas a acci- la batería, coger o transportar la herramienta.
Safety Information • Mantenimiento de herramientas motorizadas y acce- Servicio sorios. Compruebe si existe desalineación u obstac- • Asegúrese de que un técnico de reparaciones cualifi- ulización de partes móviles, rotura de partes y cado realice el servicio de su herramienta motorizada cualquier otra condición que pueda afectar al fun- utilizando solo recambios idénticos.
Page 40
Safety Information de série; ver primeira página) está em conformidade com a(s) Banda seguinte(s) Diretiva(s): América ETSI TELEC 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU Canal rádio do Norte Europa Japão Mundial Normas harmonizadas aplicadas: U-NII-2 Ext. EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 ex-...
Page 41
Safety Information Declaração de Exposição a RF Este equipamento é destinado a aplicações fixas. A emissão de ruídos é dada como um guia para o con- Este transmissor foi testado e encontra-se em conformidade strutor da máquina. Dados sobre emissão de vibração e com os limites de Exposição à...
Page 42
Safety Information ANATEL homologação Este equipamento foi testado e considerado em con- formidade com os limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a seção 15 das normas FCC. Esses limites foram definidos de modo a proporcionar proteção razoável contra uma interferência prejudicial Este produto contém a placa Odin W262 còdigo de homolo- em instalações residenciais.
Page 43
Safety Information Segurança Geral na Instalação Instruções específicas do produto A instalação deverá ser apenas realizada por pessoal qualifi- Descrição do produto cado. Se necessário, pendure a ferramenta com segurança, por ex- emplo, utilizando um balancim. Quando usar um olhal de suspensão, verifique se ele está...
Page 44
Safety Information • Fique atento ao operar a ferramenta em espaços con- AVISO Risco de Ferimentos finados. Cuidado para não esmagar as mãos entre a fer- À medida que a força da reação aumenta em relação ao ramenta e a peça de trabalho. torque de aperto de aperto, existe o risco do operador •...
Page 45
Safety Information • Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explo- • Não estique o corpo. Sempre mantenha os pés bem sivas, como na presença de líquidos e gases in- posicionados e o equilíbrio adequado. Isso permite um flamáveis ou poeira. Ferramentas elétricas geram faís- melhor controle da ferramenta elétrica em situações ines- cas que podem causar a ignição de poeira ou vapores.
Safety Information • Utilize a ferramente elétrica, acessórios e pontas da Sinalizações e Adesivos ferramenta em conformidade com essas instruções, O produto está equipado com sinais e autocolantes contendo considerando as condições de trabalho e o trabalho a informações importantes sobre segurança pessoal e ser realizado.
Safety Information Dati tecnici Modello (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2,20 Dati tecnici EPBC14-900-10S 1 2,20 Tensione (V) EPBC14-900-10S 1 2,20 EPBC17-700-10S 1 2,20 18 V o 36 V EPBC17-700-4Q 2,20 Azionamento di uscita Il peso viene indicato senza batteria. Modello Tipo EPBC8-1800-10S Qu.
Page 48
Safety Information Impostazioni Wi-Fi ETSI TELEC World- Canale America Europa Giappone wide Parametro pre- definito da Des- Altri possibili val- Elemento outter Nome della rete Desoutter_1 Stringa di 255 (SSID) caratteri Tipo sicurezza WPA/WPA2 PSK Open Chiave segreta condivisa LEAP PEAP EAP/TLS Tipo di crittografia AES/CCMP...
Safety Information • Valore totale delle vibrazioni < 2.5 m/s , incertezza 3 m/ Dichiarazioni , secondo EN 62841-2-2 : 2014. Responsabilità Tali valori dichiarati sono stati ottenuti tramite test di labora- torio in conformità agli standard dichiarati e sono idonei al Molti eventi nell'ambiente operativo possono influenzare il confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in con- processo di serraggio e richiedono una convalida dei risultati.
Page 50
Safety Information gia (NO), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Informazioni sull'articolo 33 del REACH Svezia (SE), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Turchia (TR) e Il Regolamento Europeo (UE) n. 1907/2006 sulla regis- Regno Unito (Regno Unito). trazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (REACH) definisce, tra le altre cose, i 5150 ÷...
Page 51
Safety Information (1) questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dan- Destinazione d'uso nose e Il prodotto è progettato per l'installazione e la rimozione di (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese elementi di fissaggio filettati in legno, metallo o plastica. quelle che potrebbero causare un funzionamento indesider- Non sono consentiti altri utilizzi.
Safety Information Tutti i modelli con coperchio protettivo colose. Gli elementi di fissaggio a coppia eccessiva o scarsa possono rompersi, allentarsi o separarsi. Le parti pollici staccate possono diventare proiettili. 9,72 • Utilizzare esclusivamente bussole elettriche o a im- 1,50 pulsi in buone condizioni.
Page 53
Safety Information NOTA Consigli di utilizzo per le batterie Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni Assicurare una maggiore durata di servizio alla batteria. future. Scollegare la batteria quando l'utensile non è in uso. Il termine "utensile elettrico" indicato nelle avvertenze si ►...
Page 54
Safety Information • Evitare l'accensione involontaria.Verificare che l'in- • Manutenzione degli utensili elettrici e degli acces- terruttore sia in posizione OFF prima del collega- sori.Controllare l'eventuale disallineamento o incep- mento all'alimentazione e/o alle batterie, durante il pamento delle parti in movimento, la rottura dei trasporto o il sollevamento dell'utensile.Il trasporto componenti e qualsiasi altra condizione che potrebbe degli utensili elettrici con le dita sull'interruttore o il col-...
Le targhette e gli adesivi devono Uitgangsaandrijving essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi. Model Type WARNING EPBC8-1800-10S Vierk. 3/8" EPBC8-1800-4Q Zesk. 1/4" F EPBC14-900-10S Vierk. 3/8" EPBC14-900-4Q Zesk. 1/4" F EPBC17-700-10S Vierk. 3/8" Informazioni utili EPBC17-700-4Q Zesk.
Safety Information Een WLAN-regelgevingsdomein kan worden gedefinieerd als een begrensd gebied dat wordt beheerst door een set wet- Radio- Noord- ETSI TELEC World- ten of beleidsregels. Kanaal band Amerika Europa Japan wide Vele landen volgen normen gesteld door FCC, ETSI, TELEC U-NII-3 x N.v.t.
Page 58
Safety Information Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvra- Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: gen van: Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Saint-Herblain, 11-10-2021 Pascal ROUSSY, R&D Manager Producten gemarkeerd met een doorgekruist containersym- Handtekening van de opsteller bool en één zwarte streep eronder bevatten onderdelen die moeten worden behandeld volgens de WEEE-richtlijn.
Page 59
Safety Information Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig deel 15 van het FCC-reglement. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadeli- jke storing te bieden wanneer de apparatuur wordt ge- bruikt in een woonomgeving Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uit- stralen;...
Safety Information Overeenstemming met Noord- Productspecifieke instructies Amerikaanse normen Productbeschrijving Vermeld Voldoet aan UL 62841-1 en UL 62841-2-2. Gecertificeerd volgens CSA C22.2 nr. 62841-1 en CSA C22.2 nr. 62841-2-2 5000701 Veiligheid NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER GEVEN WAARSCHUWING Alle plaatselijke wettige vei- ligheidsregels betreffende installatie, bediening en onderhoud moeten altijd in acht worden genomen.
Safety Information Algemene veiligheidsregels m.b.t. Installatie • Wees voorzichtig bij het werken in kleine ruimtes. Zorg dat uw handen niet bekneld raken tussen het Laat installatie uitsluitend uitvoeren door bevoegd personeel. gereedschap en het project waaraan u werkt. Hang het gereedschap stevig op, bijvoorbeeld aan een stabil- •...
Safety Information • Gebruik elektrisch gereedschap niet in ex- WAARSCHUWING Risico op letsel plosiegevaarlijke atmosferen, zoals bij aanwezigheid Naarmate de reactiekracht toeneemt in verhouding tot van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elek- het aandraaimoment, is er een risico op ernstig trisch gereedschap produceert vonken die het stof of de lichamelijk letsel als gevolg van onverwacht gedrag van dampen kunnen ontsteken.
Page 63
Safety Information • Verwijder stelsleutels voordat u het elektrisch • Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed onder- gereedschap inschakelt. Een sleutel die nog aan een houden snijgereedschap met scherpe snijranden lopen draaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap zit, minder snel vast en zijn eenvoudiger te beheersen. kan tot persoonlijk letsel leiden.
18 V eller 36 V WARNING Udgangsdrev Model Type EPBC8-1800-10S Kvadrat 3/8 " Nuttige informatie EPBC8-1800-4Q Sekskant 1/4" I EPBC14-900-10S Kvadrat 3/8 " Website EPBC14-900-4Q Sekskant 1/4" I Informatie betreffende onze producten, accesoires, re- EPBC17-700-10S Kvadrat 3/8 "...
Page 65
Safety Information WI-FI-indstillinger Model (kg) (pund) EPBC8-1800-4Q 2,20 Desoutters stan- Andre mulige EPBC14-900-10S 1 2,20 Emne dardindstillinger værdier EPBC14-900-10S 1 2,20 Netværksnavn Desoutter_1 Streng på 255 tegn (SSID) EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Sikkerhedstype WPA/WPA2 PSK Open Delt hemmelighedt LEAP Vægten er angivet uden batterpakken.
Safety Information ETSI TELEC World- Kanal Amerika Europa Japan wide Nor- Radio- damerik ETSI TELEC World- Kanal bånd Europa Japan wide U-NII-3 x Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke des ikke Anven- Anven- des ikke...
Safety Information Myndigheder kan rekvirere relevant teknisk information fra: Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France Saint-Herblain, 2021/10/11 Pascal ROUSSY, R&D Manager Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsbeholder Udgiverens underskrift på hjul og en sort sort streg under, indeholder dele, der skal håndteres i overensstemmelse med WEEE-direktivet.
Page 68
Safety Information Dette udstyr er blevet testet, og har vist sig at overholde grænserne for en klasse B digital enhed ifølge del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udformet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en be- boelsesinstallation.
Safety Information Overensstemmelse med nordamerikanske Produktspecifikke instrukser standarder Produktbeskrivelse Opstillet Opfylder UL 628411 og UL 6284122 standard. Certificeret til CSA C22.2 Nr. 628411 og CSA C22.2 Nr. 6284122 standard. 5000701 Sikkerhed KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN ADVARSEL Alle lokalt gældende sikkerheds- forskrifter omhandlende installation, drift og vedligeholdelse skal altid overholdes.
Safety Information Generel installationssikkerhed • Høje støjniveauer kan forårsage permanent høretab. Der skal altid bruges høreværn, som anbefalet af din ar- Lad kun kvalificeret personale udføre installation. bejdsgiver eller i gældende bestemmelser for arbe- Hæng værktøjet sikkert op, f.eks. fra en balancer. Når der an- jdsmiljøet.
Page 71
Safety Information Sådan skiftes rotationsretningen • Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er forhøjet risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbunden. • Udsæt ikke elektriske værktøj for regn eller fugtigt vejr. Vand, der trænger ind i et elektriske værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
Safety Information • Hold elværktøjet i de isolerede greb, når du bruger ing, der kan etablere en forbindelse fra en klemme til det på en sådan måde, at fastgørelsesanordningen en anden. Kortslutning af batteriets klemmer kan forår- kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller dets sage brandsår eller brand.
Page 73
18V 2.1Ah minimum Sprængbilleder og reservedelslister findes i Service Link på www.desouttertools.com. Modell Min./nominell/maks. EPBC8-1800-10S 1,10 / 5,16 / 5,90 Oprindelsesland EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 France EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 EPBC14-900-4Q 2,95 / 8,85 / 10,33 Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS...
Safety Information • Forekomme minst én gang per skift eller ved en annen egnet frekvens. Radio Nord- ETSI TELEC World- Kanal bånd Amerika Europa Japan wide U-NII-1 x EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, erklærer under eget ansvar at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i samsvar med følgende direktiv(er): U-NII-2 x...
Page 76
Safety Information Senderen er testet og funnet å overholde FCC Grenser for Dette utstyret er ment for faste applikasjoner: RF-stråling for den generelle befolkningen, som er fremsatt Støyemisjonen gis som en veiledning for maskinbyg- for et ukontrollert miljø og som oppfyller FCC Retningslinjer geren.
Safety Information Samsvar med nordamerikanske standarder Dette utstyret har blitt testet og har vist seg å overholde grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del Oppført 15 i FCC-reglene. Disse grensene er designet til å gi Oppfyller kravene i UL rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en be- 628411 og UL 6284122 Std.
Page 78
Safety Information Generell installasjonssikkerhet Produktspesifikke instruksjoner Bruk bare kvalifisert personell ved installasjon. Produktbeskrivelse Heng opp verktøyet på sikker måte, for eksempel fra en bal- anseenhet. Hvis det brukes opphengningsåk må det sjekkes at det er i god stand og skikkelig festet. For verktøy med ledning: Koble alltid systemet til et jordet strømuttak.
Page 79
Safety Information • Høye lydnivåer kan forårsake varig hørselstap. Bruk Hvordan man reverserer rotasjonen hørselsvern som anbefalt av arbeidsgiver eller helse- og sikkerhetsforskrifter på arbeidsplassen. • Se til at arbeidsstykket er godt festet. • Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Vær oppmerk- som på...
Page 80
Safety Information med elektriske verktøy som er jordet. Umodifiserte • Ikke bli sløv med sikkerhetstiltak bare fordi du har kontakter og tilsvarende uttak reduserer risikoen for brukt vertøyet så ofte at du føler deg trygg. Én uopp- elektrisk støt. merksom handling er nok til å føre til en alvorlig ulykke på...
Skilt og klistremerker skal alltid være enkle Malli Tyyppi å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av EPBC8-1800-10S Neliö 3/8" reservedelslisten. EPBC8-1800-4Q Kuusio 1/4" F WARNING EPBC14-900-10S Neliö 3/8" EPBC14-900-4Q Kuusio 1/4" F EPBC17-700-10S Neliö...
Page 83
Safety Information Desoutter-oletus- Muut mahdolliset Kohta parametri arvot Pohjois- ETSI Radio- Amerik TELEC World- Käsittelynopeus 54 Mbit 1 Mbit Kanava kaista rooppa Japani wide 2 Mbit 5,5 Mbit U-NII-1 x 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit 18 Mbit U-NII-2 x 24 Mbit 36 Mbit...
Page 84
Safety Information • olla suoritettu laitteiston alkusennuksen, huollon tai kor- Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen jauksen jälkeen. aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havait- semiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön • suorittaa vähintään kerran työjakson aikana tai toisen vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tarkoitukseen soveltuvan ajan välein.
Page 85
Safety Information Radiotaajuuksille (RF) altistumisen ilmoitus Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan lu- okan B digitaalisten laitteiden rajoja FCC-sääntöjen Tämä lähetin on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC:n osan 15 mukaisesti. Nämä rajat ovat suunniteltu tuotta- väestön radiotaajuuksille (RF) altistumisen raja-arvoja, jotka maan kohtuullisen suojauksen haitallisia häiriöitä...
Page 86
Safety Information Yhdenmukaisuus pohjoisamerikkalaisten Tuotekohtaiset ohjeet standardien kanssa Tuotteen kuvaus Listattu Noudattaa standardien UL 62841-1 ja UL 62841-2-2 vaatimuksia Sertifioitu standardien CSA C22.2 nro 62841-1 ja CSA C22.2 nro 62841-2-2 5000701 mukaisesti Turvallisuus ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE VAROITUS Kaikkia paikallisia turvallisuusohjeita koskien asennusta, käyttöä...
Page 87
Safety Information Yleinen asennusturvallisuus • Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työym- päristössä. Tiedosta työskentelyn mahdollisesti aiheutta- Asennustyöt täytyy aina antaa pätevän ammattihenkilön mat vaaratilanteet. Tätä työkalua ei ole eristetty suojaa- tehtäväksi. maan sähkötapaturmilta sen koskettaessa sähkövir- Ripusta työkalu turvallisesti esimerkiksi tasapainottimen talähteitä.
Page 88
Safety Information • Älä käsittele johtoa kovakouraisesti. Älä käytä johtoa Paina suunnanvaihtopainiketta sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistorasi- asta irrottamiseen. Pidä johto poissa kuumuudesta, Paina tätä painiketta. öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät Punainen ja vihreä LED-valo vilkkuvat vuorotellen. sähköiskun vaaraa.
Safety Information • Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vahingoittunut Sähkötyökalujen käyttö ja hoito tai jota on muunneltu. Vahingoittuneet tai muunnellut • Älä käytä sähkötyökalua liialla voimalla. Valitse akut voivat toimia odottamattomalla tavalla ja aiheuttaa sähkötyökalu käyttökohteen mukaan. Oikealla sähkö- tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
Safety Information ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Ραδιοφ ωνική Βόρεια ETSI TELEC World- Εμείς, η Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Κανάλι ζώνη Αμερική Ευρώπη Ιαπωνία wide Saint Herblain, France, δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη U-NII-2 μας ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό αριθμό, βλ.
Page 93
Safety Information στη διεύθυνση http://www.pneurop.eu/index.php και είναι πολύ κάτω από το ισχύον όριο. Λάβετε υπόψη τις επιλέγοντας "Tools" (Εργαλεία) και κατόπιν "Legisla- τοπικές απαιτήσεις σχετικά με τη διάθεση του μολύβδου στο tion" (Νομοθεσία). τέλος του κύκλου ζωής του. Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης, για...
Page 94
Safety Information Η λειτουργία υπόκειται στις παρακάτω δύο συνθήκες: (1) (2) Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές, αυτή η συσκευή δεν μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να παρεμβολές και (2) αυτή η συσκευή πρέπει να αποδεχθεί προκαλέσουν...
Safety Information Όλα τα μοντέλα με προστατευτικό κάλυμμα Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την εγκατάσταση και την αφαίρεση των συνδέσεις μετά σπειρώματος από ξύλο, 9,72 μέταλλο ή πλαστικό. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση. Για 1,50 επαγγελματική χρήση μόνο. 8,19 Χρησιμοποιήστε...
Safety Information • Δύναται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί από Τοποθέτηση της μπαταρίας την υπερβολική στρέβλωση ή μη στρέβλωση σε συνδετήρες. Τα συστήματα που απαιτούν σύσφιξη σε συγκεκριμένη τιμή ροπής στρέψης, πρέπει να ελέγχονται με τη βοήθεια δυναμομετρικού κλειδιού. Τα δυναμομετρικά κλειδιά τύπου «κλικ» δεν ελέγχουν για ενδεχομένως...
Page 97
Safety Information Γενική Επισκευή και Ασφάλεια Συντήρησης • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Το νερό που εισέρχεται σε ένα Κατά τη διάρκεια της συντήρησης, ως προς την αποφυγή της ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο απροσδόκητης...
Page 98
Safety Information • Εάν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εγκαταστάσεων αναρρόφησης και συλλογής της εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και λειτουργίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί χρησιμοποιούνται...
πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον 18 V eller 36 V κατάλογο ανταλλακτικών. WARNING Utgående drivenhet Modell EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Sexk.: 1/4" F Χρήσιμες πληροφορίες EPBC14-900-10S Kv. 3/8" Διαδικτυακός τόπος EPBC14-900-4Q Sexk.: 1/4" F EPBC17-700-10S Kv. 3/8"...
Page 100
Safety Information WiFi-inställningar Modell (kg) (lb) EPBC8-1800-4Q 2,20 Desoutters stan- Andra möjliga EPBC14-900-10S 1 2,20 Punkt dardparameter värden EPBC14-900-10S 1 2,20 Nätverksnamn Desoutter_1 Sträng på 255 (SSID) tecken EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Säkerhetstyp WPA/WPA2 PSK Open Delad hemlig ny- ckel Vikten anges utan batteri.
Safety Information Deklarationer ETSI TELEC World- Kanal Amerika Europa Japan wide Ansvar Många händelser i arbetsmiljön kan påverka åtdragningspro- cessen och kräva en validering av resultat. I enlighet med gällande standarder och/eller föreskrifter, ställer vi som krav att det installerade momentet och rotationsriktningen kon- trolleras efter varje händelse som kan påverka åtdragningsre- sultat.
Page 102
Safety Information • Vibration totalvärde < 2.5 m/s , osäkerhet3 m/s , i en- innehåller så kallade Särskilt farliga ämnen (”Kandidat- lighet med EN 62841-2-2 : 2014. förteckningen”). Den 27 juni 2018 blev blymetall (CAS-nr. 7439-92-1) tillagt i Kandidatförteckningen. Dessa deklarerade värden har erhållits genom laboratori- etester i enlighet med angivna direktiv eller standarder och är I enlighet med informationen ovan har detta meddelande som lämpliga att jämföra med deklarerade värden för andra mask-...
Page 103
Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Uppfyllelse av FCC klass B subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna. Än- tre le fonctionnement. dringar eller modifieringar utan uttryckligt godkännande från (Svenska) Denna utrustning uppfyller RSS102:s gränsvärden tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrust- för strålningsexponering som fastställts för en okontrollerad...
Page 104
Safety Information Allmän installation, säkerhet Produktspecifika anvisningar Låt endast kvalificerad personal utföra installation. Produktbeskrivning Häng verktyget på ett säkert sätt, till exempel från ett balans- block. Om upphängningsbygel används, kontrollera att denna är felfri och korrekt monterad. För verktyg med kabel: Anslut alltid systemet till ett jordat uttag.
Safety Information • Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörsel- Hur du ändrar rotationinriktning skador.Använd hörselskydd som rekommenderas av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd. • Kontrollera att arbetsstycket är säkert fastspänt. • Arbeta försiktigt i områden som du inte känner till. Var medveten om de potentiella risker som skapas av dina arbetsaktiviteter.
Page 106
Safety Information • Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. komma i kontakt med en strömförande kabel som kan rör, element, spisar och kylskåp. Risken för elstötar komma i kontakt med exponerade metalldelar på elverk- ökar om du är jordad. tyg och kan ge operatören en elektrisk stöt.
Produkten är försedd med skyltar och dekaler med viktig in- EPBC8-1800-10S Кв. 3/8” formation om personlig säkerhet och produktunderhåll. Skyl- EPBC8-1800-4Q Шест. 1/4" F tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyl- tar och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan.
Page 108
Максимальная выходная мощность радиосигнала Модель с 36 В с 18 В ЭИИМ: < 20 дБм EPBC8-1800-10S 1800 Диапазон частот с максимальной выходной EPBC8-1800-4Q 1800 мощностью радиосигнала EPBC14-900-10S 900 2400 МГц – 2483,5 МГц 17,6 дБм EPBC14-900-4Q 5150 МГц – 5350 МГц...
Page 109
Safety Information Параметры по Другие умолчанию Des- возможные Диапазо Северна Номер outter значения н я радиоча Америк ETSI TELEC World- Скорость 54 Мбит 1 Мбит Канал стот а Европа Япония wide передачи данных 2 Мбит 5,5 Мбит U-NII-1 x 6 Мбит 9 Мбит...
Safety Information • замена пневматических или электрических выполнении оценки рисков. Значения, полученные соединений; непосредственно на рабочем месте, могут быть выше заявленных. Значения фактического воздействия и риск • изменение в эргономике линии, техпроцессе, причинения вреда каждого отдельного пользователя процедурах контроля качества или методах работы; уникальны...
Page 111
Safety Information Информация относительно статьи 33 в REACH Регламент Европейского союза (ЕС) № 1907/2006, регулирующий регистрацию, экспертизу, лицензирование и оборот химических средств (REACH), определяет, помимо прочего, требования к коммуникации в цепочке поставок. Информационные требования распространяются также на продукты, которые содержат так называемые особо опасные вещества...
Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Данное оборудование было испытано и признано sitions de la CNR102 applicables pour un environnement соответствующим ограничениям для цифрового non contrôlé aux conditions suivantes: устройства класса B в соответствии с частью 15 1.
Page 113
Safety Information безопасности аккумуляторного блока (6159925310) и мм дюймы Инструкциях по применению, представленных на сайте 1,26 на нескольких языках https://www.desouttertools.com/ 8,11 resource-centre 1,50 Особые инструкции по устройству Общие требования безопасности при Описание продукта установке Проводить установку разрешается только силами квалифицированного персонала. Надежно...
Page 114
Safety Information элементы могут сломаться или ослабнуть и Когда инструмент включен, мигает светодиод отделиться. Незакрепленные блоки могут инструмента. разлетаться. УВЕДОМЛЕНИЕ Рекомендации по эксплуатации аккумуляторного блока • Следует использовать только силовые или Обеспечьте более долгий срок службы аккумуляторного ударные головки в хорошем состоянии. Не блока.
Page 115
Safety Information Инструкции по очистке • Запрещается использовать кабели не по назначению. Запрещается переносить, Детали следует очищать с помощью влажной ткани. перемещать или отключать от розетки Следует использовать только воду. Нельзя применять электроинструмент, потянув за кабель. Не чистящие средства, содержащие растворители. допускайте...
Page 116
Safety Information • Если имеются коллекторы для удаления и сбора • Держите режущие инструменты заточенными и пыли, убедитесь, что они подключены и чистыми. Надлежащим образом проходящие используются надлежащим образом. техосмотр режущие инструменты с острыми Использование устройств для удаления пыли может режущими...
18 V lub 36 V Napęd wyjściowy Полезные сведения Model Веб-сайт EPBC8-1800-10S Kwadratowy 3/8" EPBC8-1800-4Q Sześciokątny 1/4 F На веб-сайте Desoutter представлена информация о EPBC14-900-10S Kwadratowy 3/8" наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы. EPBC14-900-4Q Sześciokątny 1/4 F Посетите: www.desouttertools.com.
Safety Information • zmiana ergonomii linii, procesu, procedur lub praktyk sposobu pracy użytkownika, przedmiotu obrabianego i kon- jakościowych strukcji stanowiska pracy, a także czasu oddziaływania i warunków fizycznych użytkownika. • zmiana operatora Firma Ets Georges Renault nie może ponosić odpowiedzial- • wszelkie inne zmiany, które mają wpływ na wynik pro- ności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast cesu dokręcania wartości odzwierciedlających rzeczywiste narażenie na hałas...
Page 121
Safety Information W związku z powyższym niniejszy dokument służy poinfor- Zgodność z przepisami FCC Klasa B mowaniu, że niektóre podzespoły elektryczne i mechaniczne Urządzenie spełnia wymagania rozdziału 15. przepisów produktu mogą zawierać ołów. Jest zgodny z obowiązują- FCC. Wszelkie modyfikacje, które nie zostały wyraźnie za- cymi przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został...
Page 122
Safety Information (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia, w Przeznaczenie tym również zakłócenia powodujące niepożądane działanie Niniejszy produkt służy do dokręcania i wykręcania gwin- urządzenia. towanych elementów złącznych w drewnie, metalu lub (Francuski) To urządzenie jest zgodne z normami sprzętu ra- tworzywie sztucznym.
Page 123
Safety Information • Dokręcenie elementów złącznych zbyt wysokim lub cale zbyt niskim momentem obrotowym może prowadzić 9,72 do poważnego zranienia. Zespoły wymagające 1,50 określonego momentu dokręcania należy sprawdzić przy 8,19 użyciu miernika momentu. Klucze dynamometryczne z mechanizmem zapadkowym nie zapewniają dostatecznej 1,61 kontroli nad potencjalnie niebezpiecznym stanem prze- ciążenia w wyniku nadmiernego momentu obrotowego.
Safety Information Wkładanie akumulatora Serwisowanie należy powierzać wyłącznie wykwali- fikowanemu personelowi. Instrukcje dotycząca czyszczenia Części należy czyścić wilgotną ściereczką. Używać wyłącznie wody. Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Skontaktuj się z serwisantem firmy Desoutter, aby uzyskać aktualne zalecenia dotyczące czyszczenia dla danego narzędzia.
Page 125
Safety Information • Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów. Nie piecznego obchodzenia się z nimi. Lekkomyślne dzi- ciągnąć narzędzia ani nie unosić go za przewód; nie ałanie może w ułamek sekundy prowadzić do ciągnąć za przewód w celu odłączenia wtyczki zasila- poważnego zranienia. jącej. Trzymać przewód z dala od wysokiej temper- •...
Znaki i naklejki powinny być zawsze czytelne. Nowe znaki i naklejki można zamówić, korzystając 18 V alebo 36 V z listy części zamiennych. Výstupné upínadlo WARNING Model EPBC8-1800-10S Štv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Hex. 1/4" F 126 / 248 11/2021...
Page 127
2 Model Min. / Menovité / Max. Len na použitie v interiéri EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 Bezdrôtová komunikácia EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
Page 128
Safety Information Predvolený pa- Iné možné hod- ETSI TELEC World- Položka rameter Desoutter noty Kanál Amerika Európa Japonsko wide Druh šifrovania AES/CCMP žiadny WEP64 WEP168 TKIP Bezpečnostný kľúč mydesoutter_1 Reťazec z 255 znakov Regulačná doména Worldwide ETSI (Európa) FCC (Amerika) TELEC (Japonsko) Rádiové...
Safety Information • zmena vzduchových alebo elektrických pripojení My, Ets Georges Renault, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, • zmena v linkovej ergonómii, spracovaní, procesoch kval- ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom ity alebo činnostiach posúdení rizika v situácii na pracovnom mieste, nad ktorým •...
Page 130
Safety Information značne pod príslušnou prahovou hodnotou. Pri likvidácii Zodpovedná strana FCC: olova na konci životnosti výrobku zohľadnite, prosím, mi- Meno: Mark Johnson estne požiadavky. Pozícia: Generálny riaditeľ Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Regionálne požiadavky SC 29730 VAROVANIE Mobil: +1 800 624 4735...
Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Pokyny špecifické pre výrobok sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Popis výrobku non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Safety Information Všeobecná bezpečnosť pri inštalácii • Vysoké zvukové hladiny môžu spôsobiť trvalú stratu sluchu.Používajte ochranu sluchu odporúčanú zamestná- Inštaláciu prenechajte iba na kvalifikovaný personál. vateľom alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a Nástroj bezpečne zaveste, napríklad pomocou navijaka. Pri bezpečnosti na pracovisku. používaní...
Page 133
Safety Information Ako obrátiť chod rotácie elektrickými nástrojmi. Nezmenené zástrčky a zod- povedajúce zásuvky znížia riziko zásahu elektrickým prúdom. • Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, napríklad potrubiami, radiátormi, sporákmi a chlad- ničkami. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Page 134
Safety Information • Nedovoľte, aby vás uspokojila zbehlosť získaná • Používajte elektrické nástroje iba so špeciálne oz- častým používaním nástroja a pri používaní nástroja načenými batériami. Použitie iných batérií môže spôso- budete ignorovať bezpečnostné zásady. Ľahkomy- biť riziko zranenia a požiaru. seľné...
Page 135
Safety Information Informácie o návodoch na inštaláciu Model Min. / Jmen. / Max. EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 Podrobné návody na obsluhu, inštaláciu a modernizáciu sú k dispozícii na adrese https://www.desouttertools.com/ EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 resource-centre. EPBC14-900-4Q...
Page 136
Safety Information Bezdrátová komunikace Výchozí parametr Další možné hod- Položka Desoutter noty RFID 13,56 MHz Rychlost přenosu 54 Mbit 1 Mbit Frekvence: 13,553 MHz – 13,567 MHz 2 Mbit H-pole: < 42 dBμA/m v 10 m 5,5 Mbit WIFI 2,4 GHz 6 Mbit Frekvence: 2 400 MHz –...
Safety Information • být prováděna alespoň jednou za směnu, nebo s jiném TELEC vhodném časovém intervalu. Rádiové Severní ETSI Japon- World- Kanál pásmo Amerika Evropa wide U-NII-1 x EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že produkt (s názvem, typem a sériovým číslem, viz přední...
Page 138
Safety Information Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující Oblastní požadavky včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se za- VÝSTRAHA tížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. U tohoto výrobku můžete být vystaveni působení chemických látek včetně olova, což je ve státě Kalifor- Pokud je toto zařízení...
Page 139
Safety Information LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Shoda se severoamerickými normami SC 29730 Evidováno Vyhovuje normám UL Mobil: +1 800 624 4735 62841-1 a UL 62841-2-2 E-mail: mark.johnson@desouttertools.com Certifikováno dle norem CSA Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že je v C22.2 č.
Page 140
Safety Information Obecná bezpečnost při instalaci Pokyny specifické pro produkt Instalaci svěřte pouze vyškoleným osobám. Popis produktu Zavěste nástroj bezpečně, například pomocí vyvažovacího zařízení. Při používání závěsného třmenu zkontrolujte, zda je v dobrém stavu a správně připevněný. Pro nástroje s kabely: Systém vždy zapojte do uzemněné zásuvky.
Page 141
Safety Information • Při provozu ve stísněných prostorách postupujte Způsob změny směru otáčení obezřetně. Dbejte, aby nemohlo dojít k rozdrcení rukou mezi nástrojem a obrobkem. • Vysoké hladiny hluku mohou způsobit trvalou ztrátu sluchu.Používejte ochranu sluchu doporučenou vaším zaměstnavatelem nebo předepsanou podle předpisů týka- jících se bezpečnosti a ochrany zdraví...
Page 142
Safety Information • Pokud jsou k dispozici zařízení pro zapojení Elektrická bezpečnost prostředků pro odvod a odtah prachu, ujistěte se, že • Zástrčky elektrických nástrojů musejí odpovídat zá- jsou správně zapojena. Používání odtahu prachu může suvkám. Zástrčku nikdy žádným způsobem ne- snížit rizika související...
Műszaki adatok a štítky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních Feszültség (V) dílů. WARNING 18 V vagy 36 V Behajtókimenet Modell Típus EPBC8-1800-10S Négyzetes 3/8" EPBC8-1800-4Q Hatszögletű 1/4" F 11/2021 143 / 248...
Page 144
Használható légszen- Modell Min. / Névleges / Max. nyezettség alapján 2. EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 fokozatba sorolt EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 környezetben EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 Csak beltéri használatra EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
Page 145
Safety Information A Desoutter ETSI TELEC World- alapértelmezett Más lehetséges Csatorna Amerika Európa Japán wide Elem paramétere értékek Biztonság típusa WPA/WPA2 PSK Open Megosztott titok LEAP PEAP EAP/TLS Titkosítás típusa AES/CCMP nincs WEP64 WEP168 TKIP Biztonsági kulcs mydesoutter_1 Legfeljebb 255 karakterből álló...
Safety Information ozásoknak való megfelelőség érdekében ezennel szükségessé Ezeket a meghatározott értékeket laboratóriumi vizsgálatnak tesszük a telepítési nyomaték és forgási irány ellenőrzését és vetettük alá a megfelelő szabványoknak megfelelően, és al- jóváhagyását arra az esetre, ha a meghúzási eredményt bár- kalmasak az egyéb szabványok szerint vizsgált egyéb szer- milyen külső...
Page 147
Safety Information anyagokat tartalmazó termékekre irányul (a „Jelöltlista”). FCC Class B megfelelőségi osztály 2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felk- Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részének. A erült a jelöltlistára. gyártó által kifejezetten nem engedélyezett bármilyen mó- A fentiekkel összhangban ezúton tájékoztatjuk Önt, hogy a dosítás vagy átalakítás érvénytelenítheti a felhasználó...
Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Az akkumulátorok töltéséhez kizárólag a 6158132700-as subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- cikkszámú Desoutter akkumulátortöltőt használja. tre le fonctionnement. A teljes útmutatásért lásd az akkumulátor biztonsági útmu- tatását (6159925310) és termékútmutatóját, amely számos (Magyarul) Ez a berendezés megfelel az RSS102 szabvány nyelven elérhető...
Safety Information megfelelő testtartásokat a munkanap folyamán, biztos hüvelyk lábtartással álljon, és kerülje a kényelmetlen vagy insta- 8,94 bil testhelyzeteket. 1,26 • Az ismétlődő mozdulatok, a célszerűtlen testhelyzetek 8,11 és a vibráció káros lehet a kezekre és a karokra. 1,50 Hagyja abba a szerszám használatát és forduljon or- voshoz, ha zsibbadás, viszketés, fájdalom vagy a bőr elfehéredése lép fel!
Page 150
Safety Information • A szerszámgépeket ne működtesse robbanásveszélyes FIGYELEM Sérülésveszély környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok, Ahogyan a reakcióerő a meghúzási nyomatékkal gázok vagy porok jelenlétében. A szerszámgépek olyan arányosan növekszik, a szerszám váratlan viselkedése szikrákat keltenek, amelyek lángra lobbanthatják a súlyos sérülésveszélyt jelenthet a kezelőre nézve. porokat és gőzöket.
Page 151
Safety Information • A szerszámgép bekapcsolása előtt távolítsa el az es- • Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A etlegesen használt beállítókulcsot vagy csavarkulcsot. megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé A szerszámgép forgó részén hagyott csavarkulcs vagy hajlamosak a beragadásra, és könnyebben kezelhetők. kulcs személyi sérülést okozhat.
18 V ali 36 V WARNING Izhodni pogon Model EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" Hasznos információk EPBC8-1800-4Q Heks. 1/4" F EPBC14-900-10S Kv. 3/8" Weboldal EPBC14-900-4Q Heks. 1/4" F A termékekre, a tartozékokra és a cserealkatrészekre, EPBC17-700-10S Kv. 3/8"...
Page 153
Safety Information Nastavitve WI-FI Model (kg) (funtov) EPBC8-1800-4Q 2,20 Privzeti parame- Druge možne EPBC14-900-10S 1 2,20 Element ter Desoutter vrednosti EPBC14-900-10S 1 2,20 Ime omrežja Desoutter_1 Niz 255 znakov (SSID) EPBC17-700-10S 1 2,20 EPBC17-700-4Q 2,20 Vrsta zaščite WPA/WPA2 PSK Open...
Safety Information Izjave ETSI TELEC World- Kanal Amerika Evropa Japonska wide Odgovornost Številni dogodki v delovnem okolju lahko vplivajo na postopek privijanja in potrebujejo potrditev rezultatov. V skladu z veljavnimi standardi in/ali pravili na tem mestu za- htevamo, da preverite nastavljeni moment in smer vrtenja po vsakem dogodku, ki lahko vpliva na rezultat privijanja.
Page 155
Safety Information • Skupna vrednost vibracij < 2.5 m/s , negotovost 3 m/s snovi, ki zbujajo veliko skrb («seznam kandidatov«). 27. 06. skladu z EN 62841-2-2 : 2014. 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr 7439-92-1). Deklarirane vrednosti so bile pridobljene med preskusom v laboratoriju v skladu z omenjenimi standardi in so primerne Skladno z zgoraj navedenim vas obveščamo, da lahko za primerjavo z vrednostmi drugih orodij, ki so bila testirana...
Page 156
Safety Information 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique Skladnost CFCC razred B subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika FCC. Vsakršne tre le fonctionnement. spremembe ali modifikacije, ki jih proizvajalec ne odobri (Slovenščina) Ta oprema je skladna z omejitvami izpostavl- izrecno, lahko izničijo pravico uporabnika do uporabe te jenosti sevanju RSS102, določenimi za nenadzorovana...
Page 157
Safety Information Splošna varnost pri namestitvi Navodila, specifična za izdelek Namestitev naj izvaja samo usposobljeno osebje. Opis izdelka Orodje obesite na varen kraj, na primer z uporabo balanserja. Kadar uporabljate obešalni jarem, preverite, ali je v dobrem stanju in ali je pravilno pritrjen. Za orodja s kabli Sistem vedno priključite na ozemljeno vtičnico.
Safety Information • V neznanih okoliščinah bodite izjemno previdni. Pritisnite ta gumb. Zavedajte se mogočih nevarnosti, ki jih lahko ustvarite s Rdeča in zelena lučka LED svetita izmenično. svojimi delovnimi aktivnostmi. To orodje ni izolirano Prislonite orodje na del, ki ga želite priviti oz. odviti, in pri- pred stikom z viri električnega toka.
Page 159
Safety Information olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom. Uporaba in nega električnega orodja Poškodovani ali prepleteni kabli povečajo tveganje elek- • Pri delu z električnim orodjem ne uporabljajte tričnega udara. prekomerne sile. Uporabljajte ustrezno električno • Kadar z električnimi orodji rokujete na prostem, orodje za vaše potrebe.
Nalepke in znaki morajo biti vedno dobro berljivi. Model Nove znake in nalepke lahko naročite s pomočjo seznama EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” rezervnih delov. EPBC8-1800-4Q Inbus 1/4" M WARNING EPBC14-900-10S Sq. 3/8” EPBC14-900-4Q Inbus 1/4" M EPBC17-700-10S Sq.
Page 162
Safety Information Parametru im- Alte valori posi- Articol plicit Desoutter bile Bandă America ETSI TELEC World- Canal radio de Nord Europa Japonia wide Frecvență date 54 Mbit 1 Mbit 2 Mbit U-NII-1 x 5.5 Mbit 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit U-NII-2 x 18 Mbit...
Page 163
Safety Information • Să fie efectuată ulterior primei instalări, operaţii de în- Această unealtă poate produce sindromul de vibrație mână- treţinere sau reparaţie a echipamentului. braț dacă nu este utilizată în mod adecvat. Ghidul UE privind gestionarea vibrațiilor mână-braț poate fi găsit prin accesarea •...
Page 164
Safety Information Nume: Mark Johnson Cerințe regionale Funcția: Manager general AVERTISMENT Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Acest produs vă poate expune la substanțe chimice, in- SC 29730 clusiv plumb, care este cunoscut Statului California ca fiind cauzator de cancer și de defecte la naștere sau de Telefon mobil: +1 800 624 4735 alte efecte nocive asupra funcției de reproducere.
Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- Instrucțiuni specifice produsului sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Descrierea produsului non contrôlé aux conditions suivantes: 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Page 166
Safety Information Siguranța generală a procedurii de instalare • Zgomotele puternice pot duce la pierderea perma- nentă a auzului.Folosiţi mijloace de protecţie pentru auz Procedura de instalare trebuie efectuată numai de personal aşa cum este recomandat de către angajator sau în regle- calificat.
Page 167
Safety Information Cum să inversați rotația tele electrice cu împământare (legare la masă). Ștecherele nemodificate și prizele corespunzătoare vor reduce riscul de electrocutare. • Evitați contactul corpului cu suprafețele cu legare la masă sau împământare, cum ar fi conducte, radia- toare, lațuri și frigidere.
Page 168
Safety Information • Dacă sunt puse la dispoziție dispozitive pentru Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu acumulator conectarea extracției prafului și instalații de • Reîncărcați exclusiv cu încărcătorul specificat de pro- colectare, asigurați-vă că acestea sunt conectate și uti- ducător. Un încărcător care este adecvat pentru un tip de lizate corespunzător.
Model Min. / Nominal / Maks. EPBC8-1800-10S 1.5 / 7 / 8 Informații privind manualele de instalare EPBC8-1800-4Q 1.5 / 7 / 8 Instrucțiunile detaliate de utilizare, instalare și manualele de EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 upgrade sunt disponibile la https://www.desouttertools.com/...
Page 170
Safety Information Saklama nemi %0-95 bağıl nem (yoğuş- Desoutter masız) varsayılan Diğer olası değer- Madde parametre Çalıştırma nemi %0-90 bağıl nem (yoğuş- masız) Düzenleyici etki Worldwide ETSI (Avrupa) alanı FCC (Amerika) Azami rakım 2000 m (6562 feet) TELEC (Japonya) Kirlilik derecesi 2 olan or- Radyo bandı...
Safety Information • Etkileyebilecek olaylara bağlı olarak bağlantı ETSI TELEC World- koşullarının değişmemiş olduğunu teyit etmelidir. Kanal Amerika Avrupa Japonya wide • Ekipmanının ilk kurulumu, bakımı veya onarımı son- rasında yapılmalıdır. • Vardiya başına en az bir defa veya başka bir uygun sık- Düzenleyici etki alanı...
Page 172
Safety Information Bu alet, kullanımı yeterli derecede yönetilmediğinde el-kol Bölgesel Gereklilikler titreşimi sendromuna yol açabilir. El-kol titreşimini yönet- UYARI mekle ilgili AB kılavuzuna http://www.pneurop.eu/index.php sitesinde, 'Tools' (Araçlar) ve 'Legislation' (Mevzuat) Bu ürün Kaliforniya eyaleti tarafından kansere ve seçeneğinden ulaşılabilir. doğum kusurlarına veya diğer üreme rahatsızlıklarına neden olduğu bilinen kurşun dahil olmak üzere çeşitli Yönetme prosedürlerinin gelecekteki hasarı...
Safety Information LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill Kuzey Amerika standartlarına uygunluk SC 29730 Listelenmiş UL 62841-1 ve UL Mobil: +1 800 624 4735 62841-2-1 Standartlarına uy- E-posta: mark.johnson@desouttertools.com gundur. Bu ekipman test edilmiş ve FCC kurallarının 15. kıs- CSA C22.2 No. 62841-1 ve mına göre, B sınıfı...
Page 174
Safety Information Genel Kurulum Güvenliği Ürüne Özel Talimatlar Kurulumu sadece yetkili personele yaptırın. Ürün açıklaması Aleti güvenli bir şekilde asın, örneğin bir dengeleyici kul- lanın. Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda olduğundan ve doğru sıkıldığından emin olun. Kablolu aletler için: Sistemi daima topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
Safety Information • İş parçasının sıkı bir şekilde bağlandığından emin Tersine dönüş düğmesine basın olun. • Bilmediğiniz ortamlarda dikkatli olun. İş Bu düğmeye basın. faaliyetinizin oluşturduğu potansiyel tehlikelere dikkat Kırmızı ve yeşil LED'ler değişerek yanıp söner. edin. Bu alet, elektrik gücü kaynaklarına temasa karşı izolasyonlu değildir.
Page 176
Safety Information • Kabloyu yanlış kullanmayın. Elektrikli aleti kablo- bağlantı elemanları, elektrikli aletin açıktaki metal sundan tutarak taşımayın, çekmeyin ya da prizden parçalarını “elektrikli” hale getirebilir ve operatöre elek- çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin ke- trik çarpmasına neden olabilir. narlardan ya da hareketli parçalardan uzak tutun. Elektrikli alet kullanımı...
Ürün, kişisel emniyete ve ürün bakımına ilişkin önemli bil- Модел Вид giler içeren işaretlerle ve etiketlerle donatılmıştır. İşaretler ve EPBC8-1800-10S Кв. 3/8" etiketler her zaman kolaylıkla okunabilmelidir. Yeni işaretler EPBC8-1800-4Q Хекс. 1/4" F ve etiketler yedek parça listesi kullanılarak sipariş edilebilir. EPBC14-900-10S Кв. 3/8" WARNING EPBC14-900-4Q Хекс.
Page 178
EIRP (Ефективна изотропна излъчена мощност): < 20 Модел с 36 V с 18 V dBm (децибел-миливат) EPBC8-1800-10S 1800 Лента с максимална радиочестотна изходна мощност EPBC8-1800-4Q 1800 2400 MHz - 2483,5 MHz 17,6 dBm EPBC14-900-10S 900 5150 MHz - 5350 MHz 16,6 dBm...
Page 179
Safety Information 5 GHz оторизиран списък канали на регулаторен Desoutter домейн параметър по Други възможни Позиция подразбиране стойности Скорост на 54 Mbit 1 Mbit Радиоче Северна данните 2 Mbit стотна Америк ETSI TELEC World- 5,5 Mbit Канал лента а Европа Япония...
Safety Information • смяна в ергономиката, работата, процедурите по Действителните стойности на излагането на въздействие качество или практиките и рискът от увреждания, понасяни от отделния потребител, са уникални и зависят от начина на работа • смяна на оператор на потребителя, вида на работата и конструкцията на •...
Page 181
Safety Information Информация във връзка с чл. 33 от REACH (Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали) Европейски регламент (ЕС) №1907/2006 относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) определя, освен други неща, изискванията, свързани с комуникациите във...
Page 182
Safety Information (Френски) Това устройство отговаря на ограниченията за Това оборудване е изпитвано и е установено, че излагане на радиация на Спецификация за отговаря на ограниченията за цифрови устройства от радиостандарти 102 за неконтролирана среда при Клас В съгласно част 15 от Правилата на ФКК. Тези следните...
Page 183
Safety Information за безопасност за зарядно устройство за пакети батерии инч (6159925310) и Инструкции за продукта на няколко В 8,11 езика на https://www.desouttertools.com/resource-centre С 1,50 Инструкции за този продукт Общи инструкции за безопасност при Описание на продукта монтаж Монтажът трябва да се извършва само от квалифициран персонал.
Page 184
Safety Information подходящите пози през целия работен ден, СЪОБЩЕНИЕ Препоръки за употреба за пакета батерии поддържайте стабилен стоеж и избягвайте неудобни Подсигурете по-дълъг сервизен живот на пакета батерии. или нестабилни пози. Отстранете пакета батерии, когато инструментът не ► • Повтарящите се работни движения, неудобната се...
Page 185
Safety Information • В случай че работата с електроинструмента във Общи предупреждения за безопасност влажна среда е неизбежна, използвайте на електрически инструменти захранване от устройство за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички диференциалнотокова защита (RCD). предупреждения, инструкции, илюстрации и Използването на устройство за диференциалнотокова...
Page 186
Safety Information скрепителният елемент може да влезе в контакт Употреба и обслужване на инструмент, захранван с със скрити електрически проводници или батерии собствения си кабел. Контактът на скрепителния • Зареждайте само със зарядното устройство, елемент с оголен проводник може да зареди с указано...
Safety Information Izlazni pogon WARNING Model EPBC8-1800-10S Kv. 3/8" EPBC8-1800-4Q Šest. 1/4" F Полезна информация EPBC14-900-10S Kv. 3/8" EPBC14-900-4Q Šest. 1/4" F Уебсайт EPBC17-700-10S Kv. 3/8" Информация относно нашите продукти, аксесоари, EPBC17-700-4Q Šest. 1/4" F резервни части и публикации можете да намерите на...
Page 188
Safety Information Desoutter po- Težina je navedena bez baterijskog modula. drazumijevani Druge moguće parametar vrijednosti Uvjeti skladištenja i uporabe Vrsta zaštite WPA/WPA2 PSK Open Međusobna tajna Temperatura skladištenja -20 do +70 °C (-4 do +158 F) LEAP Radna temperatura 0 do 45 °C (32 do 113 F) PEAP Vlažnost skladištenja 0 –...
Safety Information vamo da provjerite instalirani okretni moment i smjer vrtnje ETSI TELEC World- nakon svakog događaja koji može utjecati na rezultate Kanal Amerika Europa Japan wide pritezanja. Primjeri takvih događaja uključuju, no ne ograničavaju se na navedeno u nastavku: •...
Page 190
Safety Information koristiti za pripremnu procjenu izloženosti. Ovdje navedene cureti ili mutirati tijekom normalne uporabe a koncentracija vrijednosti nisu prikladne za uporabu u analizama rizika, a olova u gotovom proizvodu je znatno ispod primjenjive vrijednosti izmjerene na pojedinačnim radnim mjestima granične vrijednosti.
Page 191
Safety Information (Français) Cet équipement est conforme aux limites d’expo- FCC odgovorna strana: sitions de la CNR102 applicables pour un environnement Ime: Mark Johnson non contrôlé aux conditions suivantes: Funkcija: Glavni menadžer 1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en con- Adresa: Chicago Pneumatic Tool Company jonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Page 192
Safety Information Opća sigurnost pri ugradnji Upute specifične za proizvod Povjerite ugradnju samo kvalificiranom osoblju. Opis proizvoda Čvrsto objesite alat, na primjer upotrebom podupirača. Kada upotrebljavate ovjesni držač, provjerite da je u dobrom stanju i ispravno pričvršćen. Za žične alate: Sustav uvijek spojite na uzemljenu utičnicu. Uvijek pazite da odspojite mrežni utikač...
Page 193
Safety Information • Visoke razine zvuka mogu prouzročiti trajno Kako da obrnete smjer rotacije oštećenje sluha. Upotrijebite zaštitu za uši prema pre- porukama poslodavca ili u skladu s propisima o sig- urnosti na radu i zaštiti zdravlja. • Pazite da radni komad bude dobro pričvršćen. •...
Page 194
Safety Information • Izbjegavajte fizički kontakt s uzemljenim površinama • Nemojte dozvoliti da vam poznavanje alata, uslijed kao što su npr. cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. njegova čestog korištenja, dade lažnu sigurnost na Postoji povećani rizik od strujnog udara ako je tijelo način da zanemarite načela sigurnog rada s alatom.
čitljivi. Možete naručiti nove znakove i naljepnice u skladu s popisom zamjenskih di- Mudel Tüüp jelova. EPBC8-1800-10S Nurk 3/8'' WARNING EPBC8-1800-4Q Kuuskant 1/4" F EPBC14-900-10S Nurk 3/8'' EPBC14-900-4Q Kuuskant 1/4" F EPBC17-700-10S Nurk 3/8''...
Page 196
Max raadio võimsus Mudel Min / nimiväärtus / max EIRP: < 20 dBm EPBC8-1800-10S 1,10 / 5,16 / 5,90 WIFI 5 GHz EPBC8-1800-4Q 1,10 / 5,16 / 5,90 Sagedused: EPBC14-900-10S 2,95 / 8,85 / 10,33 5150–5350 MHz EPBC14-900-4Q 2,95 / 8,85 / 10,33 5470–5725 MHz...
Page 197
Safety Information Desoutteri Muud võimalikud Üksus vaikeparameeter väärtused Raadio- Põhja- sage- Ameerik ETSI TELEC World- Andmeedastuski- 54 Mbit 1 Mbit Kanal dusala Euroopa Jaapan wide irus 2 Mbit 5,5 Mbit U-NII-1 x 6 Mbit 9 Mbit 11 Mbit 12 Mbit 18 Mbit U-NII-2 x 24 Mbit...
Page 198
Safety Information • Olema tehtud pärast seadmete algset paigaldamist, Soovitame regulaarselt tervist kontrollida, et tuvastada vi- hooldamist või remonti. bratsioonist tingitud haiguste varajasi sümptomeid. Selle põhjal tuleb juhtimistoiminguid kohandada nii, et need aitak- • Toimuma vähemalt üks kord vahetuse jooksul või mõne sid ennetada võimalikke edaspidiseid tervisekahjustusi.
Page 199
Safety Information Raadiosagedusliku kiirguse avaldus Seda seadet on katsetatud ja on kinnitatud, et see seade vastab FCC reeglite osa 15 kohaselt klass B digisead- Seda saatjat on testitud ja leitud, et see vastab FCC üldise mele seatud piirangutele. Selliste piirangute eesmärgiks raadiosagedusliku kiirguse kokkupuute piirnormidele, mis on on mõistliku kaitse pakkumine kahjuliku segamise vastu kehtestatud kontrollimatule keskkonnale, ja vastab FCC raa-...
Page 200
Safety Information Vastavus Põhja-Ameerika standarditele Tootespetsiifilised juhised Loendis Toote kirjeldus Kooskõlas standarditega UL 62841-1 ja UL 62841-2-2. Sertifitseeritud CSA C22.2 nr 62841-1 ja CSA C22.2 nr 62841-2-2 kohaselt. 5000701 Ohutus ÄRGE VISAKE ÄRA – ANDKE KASUTAJALE HOIATUS Kõikidest paigaldamist, kasutamist ja hooldamist käsitlevatest kohalikest kehtivatest ohutuseeskirjadest tuleb kogu aeg kinni pidada.
Safety Information Üldine ohutus paigaldamisel • Kõrge müratase võib põhjustada täieliku kuulmise kaotuse. Kasutage teie tööandja või töötervishoiu ja Seadet võivad paigaldada ainult kvalifitseeritud isikud. ohutuse eeskirjade poolt ettenähtud kuulmiskaitsevahen- Riputage tööriist turvaliselt, näiteks tasakaalustajale. Kui ka- deid. sutate riputit, siis kontrollige, et see oleks heas töökorras •...
Page 202
Safety Information Pöörlemissuuna muutmine • Vältige kokkupuuteid maandatud pindadega nagu torud, radiaatorid, pliidid, külmikud jms. Elektrilöögi oht suureneb, kui teie keha on maandatud. • Ärge laske elektriseadmel kokku puutuda vihma ega niiskusega. Elektritööriista tungiv vesi suurendab elek- trilöögi ohtu. • Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt. Tööriista ei tohi kunagi juhtmest kanda, tõmmata ega pistiku Vastassuuna nupp väljatõmbamiseks juhet sikutada.
Safety Information • Hoidke mootortööriista isoleeritud haardepindadest, maha. Kui vedelik satub silma, pöörduge ühtlasi arsti kui kinnituselement võib toimingu käigus puutuda poole. Lekkinud akuvedelik võib tekitada nahaärritust ja kokku peidetud juhtmete või omaenda toitejuhtmega. põletushaavu. Kinnituselemendi kokkupuutel voolu all oleva juhtmega •...
Safety Information • bet koks kitoks pakeitimas, galintis paveikti suveržimo procesą. Radijo Šiaurės ETSI TELEC World- Kanalas juosta Amerika Europa Japonija wide Patikros sąlygos: U-NII-1 x • Būtina užtikrinti, kad sujungimo sąlygos nepasikeitė dėl atitinkamo įvykio. • Patikrą reikia atlikti po pradinio įdiegimo, įrangos techn- inės priežiūros ar remonto.
Page 207
Safety Information Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos–plaš- Regioniniai reikalavimai takos vibracijos sindromą. Plaštakas ir rankas veikiančios vi- ĮSPĖJIMAS bracijos valdymo ES vadovas yra svetainės http:// www.pneurop.eu/index.php skyrelio „Tools“ (įrankiai) Šis produktas gali sukelti jums pavojų dėl cheminių poskyryje „Legislation“ (teisės aktai). medžiagų...
Page 208
Safety Information Atitiktis Šiaurės Amerikos standartams Mobilusis: +1 800 624 4735 Sąrašas El. paštas: mark.johnson@desouttertools.com Atitinka UL 628411 ir UL Išbandžius šią įrangą nustatyta, jog ji atitinka B klasės 6284122 standartus. skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus, kaip Sertifikuotas pagal CSA nurodo FCC taisyklių 15 dalis. Šie apribojimai yra C22.2 Nr.
Page 209
Safety Information Bendroji sumontavimo sauga Specialios gaminio instrukcijos Sumontavimą turi atlikti tik kvalifikuotas personalas. Gaminio aprašymas Saugiai pritvirtinkite įrankį, pavyzdžiui, naudodami balan- syrą. Naudodami pakabos apkabą patikrinkite jos būklę ir tinkamą pritvirtinimą. Įrankiams su kabeliu: Sistemą visada prijunkite prie įžem- into elektros lizdo.
Page 210
Safety Information • Įrankio keliamas didelis triukšmas gali negrįžtamai Kaip pakeisti sukimąsi pakenkti klausai.Naudokite ausų apsaugas, kurias rekomenduoja jūsų darbdavys ar darbuotojų sveikatos ir saugos teisės aktai. • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsi- aiškinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su varikliu.
Page 211
Safety Information • Jei prie prietaisai turi dulkių ištraukimo ir surinkimo Elektros sauga prietaisus įsitikinkite, kad jie būtų prijungti ir tinka- • Įrankio maitinimo kištukai turi atitikti lizdą. Ant mai naudojami. Naudojant dulkių surinktuvus sumažėja maitinimo kištuko nedarykite jokių modifikacijų. Su su dulkėmis susijusio pavojaus tikimybė.
Ženklai ir lipdukai turi būti visada lengvai įskaitomi. Naujų ženklų ir lipdukų Izvades piedziņa galima užsisakyti naudojantis atsarginių dalių sąrašu. Modelis Tips WARNING EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” EPBC8-1800-4Q Hex. 1/4" F EPBC14-900-10S Sq. 3/8” EPBC14-900-4Q Hex. 1/4" F EPBC17-700-10S Sq. 3/8” EPBC17-700-4Q Hex.
Page 213
2000 m (6562 pēdas) Modelis Min. / Nominālais / Maks. Lietojams 2. pakāpes EPBC8-1800-10S 1,5 / 7 / 8 piesārņojuma vidē EPBC8-1800-4Q 1,5 / 7 / 8 Tikai lietošanai telpās EPBC14-900-10S 4 / 12 / 14 EPBC14-900-4Q 4 / 12 / 14...
Page 214
Safety Information Desoutter nok- ETSI TELEC World- lusējuma Citas iespējamās Kanāls Amerika Eiropa Japāna wide Vienums parametrs vērtības Regulējuma joma Worldwide ETSI (Eiropa) FCC (Amerika) 5 GHz atļautais kanālu saraksts uz regulējuma jomu TELEC (Japāna) Radio josla 2,4 GHz – kanāli 5 GHz –...
Safety Information Pārbaudei vajadzētu: Ja šī instrumenta lietošana netiek atbilstoši pārvaldīta, tas var izraisīt plaukstu/roku vibrāciju sindromu. ES vadlīnijas par • apstiprināt, ka savienojumu nosacījumi nav mainījušies plaukstu-roku vibrāciju var atrast vietnē http:// ietekmes rezultātā. www.pneurop.eu/index.php, izvēloties “Instrumenti” un pēc •...
Page 216
Safety Information Reģionālās prasības Mob. tālrunis: +1 800 624 4735 BRĪDINĀJUMS E-pasts: mark.johnson@desouttertools.com Šis produkts var jūs pakļaut svina apdraudējumam, kurš Šis aprīkojums ir pārbaudīts, un ir konstatēts, ka tas at- Kalifornijas štatā ir zināms kā vēža un iedzimtu defektu bilst B klases digitālās ierīces robežvērtībām saskaņā...
Safety Information Atbilstība Ziemeļamerikas standartiem Produktam specifiskas instrukcijas Uzskaitīts Produkta apraksts Atbilst UL 62841-1 un UL 62841-2-2 Std. Sertificēts saskaņā ar CSA C22.2 Nr. 62841-1 un CSA C22.2 Nr. 62841-2-2 Std 5000701 Drošība NEIZMETIET — NODODIET LIETOTĀJAM BRĪDINĀJUMS Pastāvīgi jāievēro visi vietējie drošības noteikumi, kas attiecas uz uzstādīšanu, ek- spluatāciju un apkopi.
Safety Information Vispārējā uzstādīšanas drošība • Liela skaņas intensitāte var izraisīt paliekošus dzirdes traucējumus.Izmantojiet piemērotus ausu aizsardzības Uzstādīšanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts personāls. līdzekļus, kā to nosaka jūsu darba devējs vai darba Iekariniet instrumentu, piemēram, balansierī. Lietojot drošības un veselības aizsardzības noteikumi. piekares traversu, pārbaudiet, vai tas ir labā...
Page 219
Safety Information Kā mainīt rotāciju adapterus ar sazemētiem elektroinstrumentiem. Nemodificētas kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligz- das mazinās elektrošoka risku. • Izvairieties no ķermeņa saskares ar sazemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem un ledusskapjiem. Elektrošoka risks ir lielāks, ja ķermenis ir sazemēts. • Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma Palaidiet reverso pogu iedarbībai.
Safety Information • Tāpēc, ka bieži esat lietojis šādus instrumentus, • Kamēr akumulators netiek lietots, turiet to atstatus nekļūstiet bezrūpīgs un neignorējiet instrumenta no citiem metāla priekšmetiem, piemēram, papīra drošības principus. Bezrūpīgas darbības var radīt sma- skavām, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai gus bojājumus sekundes simtdaļas laikā.
Page 223
Safety Information EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 无线电 ETSI TELEC World- 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 通道 波段 北美 欧洲 日本 wide 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 U-NII-2 x 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1(调 整条款除外)...
Page 225
Safety Information 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromet- tre le fonctionnement. 预期用途 本设备符合 RSS102 规定的辐射暴露限值,适用于不受 本产品适用于安装和拆卸木材、金属或塑料中的螺纹紧 控制的环境,条件如下: 固件。不得用于其他用途。仅供专业人士使用。 1.此发射器不得与其他任何天线或发射器放在同一个位 置或一起使用。...
Page 231
Safety Information • 少なくともシフト毎に一回、または他の適切な頻 本装置を固定して使用する場合、 度に行うこと。 放出騒音は機械組立員への参考として表示してあ ります。完成機械用の放出騒音および放出振動の データは機械の取扱説明書に記載されています。 EU 適合宣言 弊社Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 WEEE Saint Herblain, Franceは、弊社製品(名称、型式、およ びシリアル番号に関してはフロントページ参照)が次 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する情報: の指令に準拠していることを、当社単独責任の下で宣 本製品およびその情報は、WEEE 指令(2012/19/EU) 言します: の要件を満たしており、この指令を遵守して取り扱う 2006/42/EC、2014/30/EU、2011/65/EU、2014/53/EU 必要があります。 適用する整合規格: 本製品には、以下の記号のマークが表示されていま す。 EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 EN 61326-2-3:2013 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 62311 :2008 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 (適...
Page 237
Safety Information 출력 드라이브 WARNING 모델 유형 EPBC8-1800-10S Sq. 3/8” EPBC8-1800-4Q 육각 1/4" F 有用な情報 EPBC14-900-10S Sq. 3/8” 육각 1/4" F EPBC14-900-4Q ウェブサイト EPBC17-700-10S Sq. 3/8” 当社の製品、付属品、スペアパーツおよび公表事項に 육각 1/4" F EPBC17-700-4Q 関する情報は、DesoutterのWebサイトにてご覧いただ けます。 토크 범위 (Nm) 次をご覧ください:www.desouttertools.com. 최소 18V 2.1Ah 設定マニュアルに関する詳細...
Page 238
Safety Information 데소터 기본 매개 무게는 배터리 팩을 제외한 상태로 측정됩니다. 항목 변수 다른 가능한 값 암호화 유형 AES/CCMP 보관 및 사용 조건 WEP64 WEP168 보관 온도 -20 ~ +70 °C (-4 ~ +158 F) TKIP 없음 작동 온도 0 ~ 45 °C (32 ~ 113 F) 보안...
Page 239
Safety Information 필수 점검 사항: ETSI TELEC World- 채널 미국 유럽 일본 wide • 영향을 받은 현상으로 인해 연결 부위 상태가 변경되 지 않았는지 확인해야 합니다. • 초기 설치, 유지 관리 또는 장비 수리 후에 해야 합니 다. • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 검해야...
Page 240
Safety Information 당사는 소음 또는 진동 노출과의 관련 가능성이 있는 증 이 송신기는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 일 상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 권장하며, 반 인구 RF 방사선 노출 제한을 준수하는 것으로 테스트 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발생할 수 있는 장 실행...
Page 241
Safety Information KC certificate of registration 이 장비는 FCC Rules 15부에 따른 Class B 장치 한계 를 기준으로 시험을 거치고 이를 준수하는 것으로 밝 상호 또는 성명 씨피툴스코리아 혀졌습니다. 이러한 제한은 장비가 거주지 설치 시 (Trade name of appli- 해로운 간섭으로부터 합당하게 보호할 수 있도록 설 cant) 계되었습니다.
Page 242
Safety Information 배터리 팩은 데소터 패터리 팩 충전기(6158132700)로만 충전해야 합니다. 8.94 자세한 지침은, https://www.desouttertools.com/resource- 1.26 centre에서 배터리 팩 충전기 안전 지침(6159925310) 및 여러 언어로 제공되는 제품 지침을 참조하십시오. 8.11 1.50 제품별 설명 일반 설치 안전 제품 설명 설치는 자격있는 인원에게만 의뢰합니다. 예를...
Page 243
Safety Information • 소음 수준이 높으면 청각이 영구적으로 손상될 수 있 회전 방향을 반전하는 방법 습니다. 귀하의 고용주나 직업 건강 및 안전 법규가 권장하는 청력 보호 도구를 사용하십시오. • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행합니다. 작 업...
Page 244
Safety Information • 전동 공구가 비 또는 젖은 환경에 노출되지 않도록 전동 공구 사용 및 관리 유의하십시오. 전동 공구에 물이 스며들면 감전 위험 • 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 응용 분 이 증가합니다. 야에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 용도에 •...
Page 248
Original instructions Preklad originálnych pokynov Traduction de la notice originale Překlad původních pokynů Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Eredeti utasítások fordítása Traducción de las instrucciones originales Prevod izvirnih navodil Tradução das instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Orijinal talimatların çevirisi Vertaling van oorspronkelijke instructies Превод...
Need help?
Do you have a question about the EPBC8-1800-4Q and is the answer not in the manual?
Questions and answers