Download Print this page

FLOATERHOIST BA1 Instruction Manual

Bike hoist
Hide thumbs Also See for BA1:

Advertisement

Quick Links

Model BA1
WARNING
MAX. LOAD: 25 kg (55 lb)
MAX. CEILING HEIGHT: 3 m (10 ft)
• Read and understand these
instructions before installing this
hoist. Keep these instructions for
future reference.
• Before using this hoist, thoroughly
test it at full load with a bicycle in
place to ensure it has been installed
correctly and is functioning
properly.
• Check the ropes and slings before
suspending a load and at regular
intervals thereafter.
• Only use the following type of rope
with this hoist:
6 mm (1/4") DIAMETER,
SOLID BRAID, NYLON OR
MULTIFILAMENT-
POLYPROPYLENE
• The manufacturers and sellers of
this product cannot accept
responsibility for property damage
or personal injury as a result of
incorrect installation or product
failure as a result of overloading,
unintended use, poor quality of
mounting surface, product
modification, or other abuses of the
product outside of lifting a bicycle
weighing 25 kg (55 lb) or less.
• We reserve the right to make
changes in design incorporating the
latest technical developments.
FLOATERHOIST PRODUCTS INC.
Suite 238, 47 - 20821 Fraser Highway, Langley BC V3A 4G7, Canada Tel 604-897-3929, www.floaterhoist.com, © 2016
US Patent 7631854
NL
WAARSCHUWING
MAXIMAAL HEFVERMOGEN : 25 kg
MAXIMALE PLAFONDHOOGTE : 3 MTR
• Lees voor installatie van de fietslift
deze handleiding zorgvuldig door.
bewaar de handleiding om mogelijke
vragen later ook op te kunnen
lossen.
• Test de fietslift voor de feitelijke
ingebruikname met volle belasting
van een fiets na installatie op juiste
werking om te zien of alles correct
werkt en juist gemonteerd is.
• Controleer de koorden en katrollen
alvorens de lift te belasten en probeer
aansluitend diverse hoogtes uit.
• Gebruik voor deze fietslift alleen
gevlochten koord van :
NYLON OF MULTIFILAMENT –
POLYPROPYLEEN MET EEN
DIAMETER VAN 6MM
• De fabrikant en verkopers van deze
fietslift kunnen niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade ontstaan
aan eigendommen of persoonlijk
letsel als gevolg van incorrecte
installatie of defect aan de lift door
overbelasting, oneigenlijk gebruik,
verkeerde ondergrond voor montage,
wijzigingen aan het product of ander
gebruik dan het liften van een fiets
van maximaal 25 kg.
• Wij behouden ons het recht voor van
het maken van veranderingen om de
laatste technische ontwikkelingen
door te kunnen voeren.
BIKE HOIST
CYKELLIFT
INSTRUKTIONSMANUAL
CYCKELHISS
ADVARSEL
DA
MAKSIMAL VÆGT : 25 kg
MAKSIMAL LOFTHØJDE: 3 m
• Læs og forstå disse instruktioner,
før du monterer cykelliften. Opbevar
disse instruktioner til senere brug.
• Før du begynder at bruge
cykelliften, skal du grundigt afprøve
cykelliften ved fuld belastning, for at
sikre, at den er installeret og fungerer
korrekt.
• Kontroller reb og slynger, før
cykelliften belastes og derefter
kontrolleres regelmæssigt.
• Brug kun følgende type reb ,
sammen med denne cykellift:
6mm (1/4 ") DIAMETER, SOLID
FLETNING, NYLON ELLER
MULTIFILAMEN POLYPROPYLEN
• Producenterne og sælgerne af
dette produkt, kan ikke tage ansvar
for materielskade eller personskade
som følge af forkert installation af
produktet som følge af
overbelastning, utilsigtet brug, dårlige
kvalitet af monteringsfladen,
produktmodifikation eller andre
former for misbrug af produktet.
• Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer i design, samt inkorporere
den seneste tekniske udvikling.
INSTRUCTION MANUAL
HANDLEIDING
FIETSLIFT
BRUGERMANUAL
SV
VARNING
MAX. VIKT: 25 kg (55 lb)
MAX. TAKHÖJD: 3 m (10 ft)
• Läs och förstå dessa instruktioner
innan du installerar hissen. Behåll
dessa instruktioner för framtida
referens.
• Innan du börjar använda denna
hiss så bör du testa den med full
belastning med en cykel på plats för
att säkerställa att den har installerats
korrekt.
• Kontrollera rep och selar innan du
belastar hissen och därefter bör du
kontrollera med jämna mellanrum.
• Använd bara följande typ av rep till
denna hiss:
6 mm (1/4") DIAMETER, FAST
FLÄTAT, NYLON ELLER
MULTIFILAMENT- POLYPROPEN
• Tillverkarna och säljarna av denna
produkt tar ej ansvar för skador på
egendom eller person som uppstår
på grund av felaktig installation eller
produktfel som uppstår på grund av
överbelastning, felaktig användning,
dålig kvalitet på upphängningsytan,
ändringar på produkten, eller annat
missbruk av produkten utanför att
lyfta en cykel som väger 25 kg (55
lb) eller mindre.
• Vi förbehåller oss rätten att göra
ändringar i design med den senaste
tekniska utvecklingen.
original instructions D10030102

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLOATERHOIST BA1

  • Page 1 FLOATERHOIST PRODUCTS INC. Suite 238, 47 - 20821 Fraser Highway, Langley BC V3A 4G7, Canada Tel 604-897-3929, www.floaterhoist.com, © 2016 US Patent 7631854 original instructions D10030102...
  • Page 2 PART DESCRIPTION / OMSCHRIJVING / BESKRIVELSE / BESKRIVNING QTY. PART NUMBER Main Beam / Hoofd Balk / Hovedbærearm / Primärbalk 11093003 Secondary Beam / Secundaire Balk / Sekundær bærerarm / Sekundär balk 11101016 Holder / Hulpstuk / Holder / Hållare 11220005 Front Mount / Voorste Geleider / Frontmontage / Front montering 11111018...
  • Page 3 Remove P4 and P5 from P1. Remove P11 and P12 from P2. Verwijder P4 en P5 van P1. Verwijder P11 en P12 van P2. Fjern P4 og P5 fra P1. Fjern P11 og P12 fra P2. Ta bort P4 och P5 från P1. Ta bort P11 och P12 från P2. Slide P2 and P4 onto P1.
  • Page 4 Insert P16, P17, and P18, as shown. Tighten gently with a screwdriver. Note: Do not over tighten the machine screws. Excessive tightening may deform the aluminum tube. Monteer P16, P17 en P18 zoals op de afbeeldoing. Let op: Draai de schroeven niet te strak aan om vervorming van het aluminium te voorkomen.
  • Page 5 Have an assistant hold the hoist onto the ceiling with P3. Follow the clearance requirements, as shown, to ensure the bicycle's tires do not min. 250 mm contact the walls. After you have selected a (10") suitable location, lower the hoist from the ceiling. Note: If a protruding object, such as a shelf, is against the wall, measure from the protruding object instead of from the wall.
  • Page 6 400 mm (16") FOR WOODEN JOIST CEILINGS First check to ensure that the ceiling is sufficiently strong. Locate the ceiling joists using a stud finder. Mark the ceiling joists with tape (P13). Use lengths of tape approx. 1.5 m (5 ft) long, laying them along the centerline of each joist.
  • Page 7 FOR CONCRETE CEILINGS First check to ensure that the ceiling is sufficiently strong. Have an assistant hold the hoist onto the ceiling with P3. Using a 5 mm (3/16") diameter masonry drill bit, drill through the holes A, B, C, D, E, and F and into the concrete slightly to mark the hole locations.
  • Page 8 First, feed the ropes in through the front of the rope locks. Continue to feed the ropes as shown. Doe het koord eerst door de koordgeleiderstop. Voer het vervolgens verder zoals in de afbeelding. Først før rebene ind gennem den forreste del af reblåsen.
  • Page 9 To unlock the ropes, raise the ropes at an angle. To lock the ropes, return the ropes to a vertical orientation. Om de koorden te lossen moeten deze in een hoek omhoog gebracht worden. Om ze weer vast te zetten moeten ze verticaal getrokken worden.
  • Page 10 Store P3 inside P1 or P2. Insert P9 into P1. Insert P9 into P2. Bewaar P3 in de balk P1 of P2. Monteer P9 in P1. Monteer P9 in P2. Gem P3 inde i P1 eller P2. Indsæt P9 i P1. Indsæt P9 i P2. Förvara P3 i P1 eller P2.
  • Page 11 Pull all three ropes simultaneously to hoist the bicycle. Trek de drie koorden gelijktijdig aan om de fiets omhoog te brengen. Træk samtidig i alle tre reb, for at hejse cyklen. Dra i alla repen samtidigt för att hissa cykeln. Gather and bundle the ropes.
  • Page 12 APPENDIX BIJLAGEN TILLÆG BILAGA INSTRUCTIONS FOR CRUISER HANDLEBARS Position the pulley as shown to prevent the handlebars from interfering with the ropes. HANDLEIDING VOOR NORMAAL FIETSSTUUR Plaats de trekhaak zoals in de afbeelding om te voorkomen dat het koord en het stuur in de knoop raken.
  • Page 13 APPENDIX BIJLAGEN TILLÆG BILAGA OPTIONAL To prevent a sling from sliding, form a choker hitch. EXTRA Om te voorkomen dat de draagband wegglijdt, kan er een lus van worden gemaakt, zie afbeelding. VALGFRI For at forhindre at slyngen glider, lav en snøre. VALFRITT För att förhindra en sele från att glida, forma en slinga.
  • Page 14 APPENDIX BIJLAGEN TILLÆG BILAGA Examples of protruding objects are shown. Look for objects on the floor such as workbenches and objects that hang down from the ceiling more than 23 cm (9 ") such as garage door tracks. Measure how far these objects extend from the wall, then apply tape (P13) to the ceiling to mark their locations.
  • Page 15 APPENDIX BIJLAGEN TILLÆG BILAGA If installing multiple hoists, follow the clearance requirements, as shown, to ensure the bicycles will not interfere with each other. Als er meerdere lifts gemonteerd worden, controleer dan de minimaal benodigde ruimte zoals in de afbeelding, zodat de fietsen elkaar niet raken.
  • Page 16 APPENDIX BIJLAGEN TILLÆG BILAGA OPTIONAL If the position of your ceiling joists prevents you from installing the hoist in the exact location of your choice, first mount 2 or 3 wooden boards onto the ceiling, as shown (mounting screws not included). min.