Download Print this page
Braun CareStyle Compact Manual

Braun CareStyle Compact Manual

Steam generator iron
Hide thumbs Also See for CareStyle Compact:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CareStyle Compact
Type 12810000
Register your product
Steam generator iron
www.braunhousehold.com/register

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CareStyle Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun CareStyle Compact

  • Page 1 CareStyle Compact Type 12810000 Register your product Steam generator iron www.braunhousehold.com/register...
  • Page 2 English Latviešu valodā Lietuvių kalba Eesti keeles De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712812111/06.18 – IS 2043, IS 2044 UK/LV/LT/EE...
  • Page 4 mode reset (2x) flashing iron ready Steam Button mode...
  • Page 5 Modes 6 sec mode mode iCare Turbo mode mode mode Auto-Off flashing flashing iron ready mode 10´ reset Lock system (permanent) 5 sec reset reset °C...
  • Page 6 • The iron must not be left unattended standards of quality, functionality and design. while it is connected to the supply We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. mains. • The appliance must not to be used if...
  • Page 7 • Caution: Due to the high power of this (A) Filling the water tank steam iron please make sure that • Make sure that the iron is unplugged. your mains supply is sufficient. • Open the tank lid (6) and fi ll the water tank with tap water, taking care not to exceed the «max»...
  • Page 8 • When ironing garments with imprints, Steam is very hot: never iron or dampen garment applications or even more sensitive fabric parts while wearing them. (i.e. embroidery), turn them inside out and, if necessary, lay a cotton cloth between the iron and 3D soleplate the fabric.
  • Page 9 (eg. sponges with coarse nylon fabrics etc). Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 10 fi rst time the iron after turning off the appliance, con- / smell. heats up. tact an authorised Braun Customer Service. There is too much steam Activate the iCare or eco mode by Mode turbo is on.
  • Page 11 Wipe the soleplate dry with a cloth. plate. Unplug the system, plug in again. If the problem is still present turn the All LEDs are fl ashing. System error. appliance off immediately and con- tact an authorised Braun Customer Service.
  • Page 12 Mūsu produkti izgatavoti atbilstoši augstākajiem • Laikā, kad gludeklis pieslēgts strāvas kvalitātes, funkcionalitātes un uzbūves standartiem. padevei, to nedrīkst atstāt bez uzrau- Ceram, ka jums patiks lietot jauno Braun ierīci. dzības • Nelietojiet ierīci, ja tā nokritusi zemē, Pirms lietošanas ja uz tās redzamas bojājumu...
  • Page 13 Piezīme: ja fi ltru kasetne katlakmens novēršanai • Hoiatus! Kuna see aurutriikraud on nav uzstādīta pareizi vai nav uzstādīta vispār, ierīce väga võimas, veenduge, et teie elek- nedarbosies pareizi. tritoitevõrgul oleks piisav võim- susvaru. Küsige kohalikult elektriette- (A) Ūdens tvertnes piepildīšana võttelt, kas võrgu näivtakistus on •...
  • Page 14 durknēm. Pēc tam izgludiniet lielākās daļas, kā Pārliecinieties, ka ieslēgts iCare režīms un turiet priekšpusi un mugurpusi, lai izvairītos no lielāko gludekli vertikālā pozīcij ā, nedaudz paliecot uz daļu saburzīšanas, gludinot pārējās daļas. priekšu. • Gludinot apkakli, sāciet no apakšpuses un gludi- Atkārtoti piespiediet tvaika pogu (2), pārvietojot niet no ārpuses (smailās daļas) uz iekšpusi.
  • Page 15 Izmantojot demineralizētu ūdeni, katru reizi, kad ie- neutilizējiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. slēdzas katlakmens indikators, atstājiet fi ltru kasetni Ierīci iespējams utilizēt Braun servisa centrā, nodalījumā, piespiediet atiestatīšanas pogu (14) un vai jūsu valstī atrodamajos atbilstošajos ierīču turiet to nospiestu 5 sekundes, līdz izslēdzas LED.
  • Page 16 Pirmo reizi ieslēdzot ierīci, jūs reizēm. Ja dūmi/smaka nepazūd ar smērvielām, kas, gludeklim pamanāt dūmus/smaku. pēc ierīces izslēgšanas, sazinieties uzsilstot pirmo reizi, iztvaiko. ar autorizētu Braun klientu apkalpošanas nodaļu. No gludekļa izdalās pārāk Aktivizējiet iCare vai eco režīmu, Ieslēgts turbo režīms. daudz tvaika.
  • Page 17 Mūsu produkti izgatavoti atbilstoši augstākajiem ros jei jo maitinimo laidas prijungtas kvalitātes, funkcionalitātes un uzbūves standartiem. prie maitinimo šaltinio. Ceram, ka jums patiks lietot jauno Braun ierīci. • Prietaiso negalima naudoti jei jis buvo numestas, jei matosi pažeidimai ar yra Pirms lietošanas nuotėkis.
  • Page 18 „max” (maks.) lygio. Jei jūsų vietovėje vanduo Aprašas yra labai kietas, rekomenduojame naudoti 50 % vandens iš čiaupo ir 50 % distiliuoto vandens. Lygintuvas Nepilkite jokių priedų (pvz., kvapiklių ir kitokių 1 Temperatūros valdiklio šviesos diodas cheminių Nenaudokite kondensato iš skalbinių 2 Garinimo mygtukas džiovyklės.
  • Page 19 audinį per patiestą medvilninio audinio skiautę. Garai yra labai karšti: niekada nelyginkite ir Taip nesugadinsite audinio ir išlyginsite papuoši- nedrėkinkite gaminio, kurį tuo metu patys vilkite. mus, kurių šiaip lyginti negalima. • Norėdami, kad išlyginus naudojant garus nesu- 3D lygintuvo padas sidarytų...
  • Page 20 (14) ir palaikykite jį nuspaudę 5 sekundes, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis. kol šviesos diodas užges. Galite pristatyti jį į „Braun“ priežiūros centrą ar atitinkamus surinkimo punktus savo šalyje. Rekomenduojame naudoti kasetinius kalkių nuosėdų šalinimo fi ltrus „CareStyle” (jų galima įsigyti parduotuvėse, interneto svetainėje...
  • Page 21 Nusausinkite išvarvėti pro lygintuvo padą. lygintuvo padą šluoste. Atjunkite sistemą nuo elektros tinklo ir vėl ją prij unkite. Jei išjungus prie- Mirksi visi šviesos diodai. Sistemos klaida. taisą problema nedingtų, nedels- dami kreipkitės į įgaliotąjį „Braun” techninės priežiūros centrą.
  • Page 22 Eesti keeles Meie tooted vastavad kõige kõrgematele • Ärge jätke vooluvõrku ühendatud kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. triikrauda järelevalveta." Loodame, et tunnete oma uue Brauni seadme • Ärge kasutage triikrauda, mis on kasutamisest täit rõõmu. maha kukkunud, millel on nähtavaid kahjustusi või mis lekib. Enne kasutamist •...
  • Page 23 mingeid lisaaineid (nt lõhnaaineid ega teisi Kirjeldus keemilisi aineid). Ärge kasutage trummelkuivatist pärit kondensvett. Triikraud • Asetage seade stabiilsele, tasasele pinnale. 1 Temperatuuriregulaatori LED tuli 2 Aurunupp 3 Tugialus Enne esimest kasutamist Põhiseade Kui kasutate seadet esimest korda, siis vajutage au- 4 Triikraua alus 5 Kahekordne juhe / kahekordse juhtme hoidik runuppu (2) umbes 60 sekundit ja hoidke triikrauda...
  • Page 24 • Selleks, et ennetada auruga triikides uute 3D tallaplaat kortsude tekkimist, veenduge selles, et kangal 3D tallaplaadi unikaalne ümar kuju tagab parimad ei esineks jääkniiskust, enne kui hakkate triikima tulemused, kui libistada seda keerukatel detailidel selle teisi detaile. (nt nööbialused, taskud jms). (D) Automaatne väljalülitus (C) Aururežiimid See funktsioon aktiveeritakse 10 minuti pärast, kui...
  • Page 25 5 sekundit lähtestusnuppu (14), kuni LED tuli kus- tub. Pasibaigus gaminio tarnavimo laikui neišmeskite jo kartu su buitinėmis Soovitame kasutada katlakivivastast fi lterpadrunit atliekomis. Galite pristatyti jį į «Braun» CareStyle (selle saab osta kauplustest, veebilehelt priežiūros centrą ar atitinkamus surinkimo www.braunhousehold.com või klienditeenindusse punktus savo šalyje.
  • Page 26 Jätkake aurunupu vajutamist Uus katlakivivastane fi lterpadrun senikaua, kuni tugev müra kaob ja on äsja paigaldatud. tallaplaadist tuleb aur välja. Täitke veepaak uuesti ning vajutage aurunuppu senikaua, kuni tugev Veepaak on tühi. müra kaob ja tallaplaadist tuleb aur Seade tekitab tugevat müra, välja.

This manual is also suitable for:

12810000