Download Print this page

Advertisement

Quick Links

G Model Number: C6504
G Model Number: C6504
F Référence : C6504
F Référence : C6504
D Artikelnummer: C6504
D Artikelnummer: C6504
®
N Modelnummer: C6504
N Modelnummer: C6504
I Numero Modello: C6504
I Numero Modello: C6504
E Número de modelo: C6504
E Número de modelo: C6504

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pixter C6504 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fisher-Price Pixter C6504

  • Page 1 ® G Model Number: C6504 G Model Number: C6504 N Modelnummer: C6504 N Modelnummer: C6504 F Référence : C6504 F Référence : C6504 I Numero Modello: C6504 I Numero Modello: C6504 D Artikelnummer: C6504 D Artikelnummer: C6504 E Número de modelo: C6504 E Número de modelo: C6504...
  • Page 3 G Mini Pixter F Mini Pixter D Mini Pixter G On/Off Switch G Clip F Bouton marche/arrêt F Attache D Ein-/Ausschalter D Klipp G Action Button G Action Button F Bouton action F Bouton action D Aktivierungsknopf D Aktivierungsknopf G Screen G Control Pad F Écran F Manette...
  • Page 4 G Getting Started F Pour commencer D So wird gespielt G • Please keep this manual for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required to replace batteries. • Tool needed for battery replacement: Small Phillips Screwdriver (not included).
  • Page 5 F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. • Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un petit tournevis cruciforme (non inclus).
  • Page 6 D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein kleiner Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich. •...
  • Page 7 G Contrast Control F Réglage du contraste D Kontrasteinstellung G Action Button G Action Button F Bouton action F Bouton action D Aktivierungsknopf D Aktivierungsknopf G Control Pad F Manette G Main Menu Button de contrôle F Bouton menu principal D Bedienungsfeld D Hauptmenüknopf G •...
  • Page 8 F • Il est possible d’augmenter ou de diminuer le contraste de l’affichage à l’écran. • Appuyer en même temps et sans relâcher sur le bouton menu principal et un des deux boutons action pendant cinq secondes environ. Lorsque le chien Pix apparaît, relâcher les boutons. •...
  • Page 9 G Awesome Activities F Activités D Tolle Aktivitäten G To choose an activity, use the control pad to highlight an activity. Now, press either action button to select! F Pour choisir une activité, utiliser la manette de contrôle pour mettre en évidence l’activité, puis appuyer sur un des deux boutons action pour la sélectionner ! D Möchtest du eine Aktivität auswählen, dann benutze das Bedienungsfeld, um die gewünschte Aktivität zu markieren.
  • Page 10 G Erase G Freestyle F Gomme Drawing D Löschen F Dessin D Freies Malen G Stampers G Scene Starters F Tampons F Décors D Stempel D Hintergrundbilder G Hint: You can find the hidden game in any of the activities.Watch for Pix the and press either action button.
  • Page 11 G Freestyle Drawing F Dessin D Freies Malen G Regular Pencil F Crayon fin G Thick Pencil D Normaler F Crayon épais Bleistift D Dicker Bleistift G Paint Bucket F Peinture D Farbeimer G • Use the control pad to highlight regular pencil, thick pencil or paint bucket.
  • Page 12 G Regular Pencil F Crayon fin D Normaler Bleistift G Cursor F Curseur D Cursor G • Press and hold either action button while moving the cursor using the control pad. Hint: If you’ d like to start over, erase a part of your creation, or add to your creation using the stampers, press the main menu button.
  • Page 13 G Thick Pencil F Crayon épais D Dicker Bleistift G Cursor F Curseur D Cursor G • Press and hold either action button while moving the cursor using the control pad. Hint: If you’ d like to start over, erase a part of your creation, or add to your creation using the stampers, press the main menu button.
  • Page 14 G Paint Bucket F Peinture D Farbeimer G Cursor F Curseur D Cursor G IMPORTANT! Use this tool to "fill" shapes. • Use the control pad to move the cursor inside the shape you would like to fill. • Press either action button to fill! Hint: If you’...
  • Page 15 F IMPORTANT ! Cet outil sert à “colorier” . • Utiliser la manette de contrôle pour déplacer le curseur à l’intérieur de la forme à colorier et appuyer sur un des deux boutons action pour effectuer le coloriage ! Remarque : pour recommencer, effacer une partie du dessin ou ajouter des motifs avec les tampons, appuyer sur le bouton menu principal.
  • Page 16 G Eraser F Gomme D Löschen G Thick Eraser F Gomme épaisse G Regular Eraser D Dicker Radierer F Gomme normale D Normaler Radierer G Full Screen Erase F Gomme tout effacer D Ganzen Bildschirm löschen G • Use the control pad to highlight regular eraser, thick eraser or full screen erase.
  • Page 17 G Regular Eraser F Gomme normale D Normaler Radierer G • Press and hold either action button while moving the cursor using the control pad. Look, you’re erasing! Hint: After erasing, if you’ d like add to your creation using the freestyle drawing or stampers, press the main menu button.
  • Page 18 G Thick Eraser F Gomme épaisse D Dicker Radierer G • Press and hold either action button while moving the cursor using the control pad. Look, you’re erasing! Hint: After erasing, if you’ d like add to your creation using the freestyle drawing or stampers, press the main menu button.
  • Page 19 G Full Screen Erase F Gomme tout effacer D Ganzen Bildschirm löschen G • Watch and listen as your drawing disappears! • You’re back to freestyle drawing. Hint: If you’ d like to go to a different activity, press the main menu button. F •...
  • Page 20 G Scene Starters F Décors D Hintergrundbilder G • Use the control pad to scroll through different backgrounds. When you find one that you like, press either action button. Hint: If you’ d like to start over, erase a part of your creation, add to your creation using stampers or freestyle drawing, press the main menu button.
  • Page 21 D • Benutze das Bedienungsfeld, um dir alle Hintergrundbilder anzeigen zu lassen. Findest du einen Hintergrund, den du verwenden möchtest, dann drücke einen der Aktivierungsknöpfe. Hinweis: Möchtest du von vorne anfangen, einen Teil deiner Kreation löschen oder deiner Kreation einen Stempel oder etwas mit dem ”Freies Malen“-Werkzeug hinzufügen, dann drücke den Hauptmenüknopf.
  • Page 22 G Stampers F Tampons D Stempel G • Use the control pad to scroll through different stampers. When you find one that you like, press either action button. F • Utiliser la manette de contrôle pour faire défiler les différents tampons. Appuyer sur un des deux boutons action pour sélectionner un tampon.
  • Page 23 G • Use the control pad to position your stamper on the screen. Now, press either action button to place it. You can repeat this procedure to select and place more stampers if you’d like! Hint: If you’ d like to start over, erase a part of your creation or add to your creation using freestyle drawing, press the main menu button.
  • Page 24 D • Benutze das Bedienungsfeld, um den Stempel auf dem Bildschirm zu platzieren. Ist er an der Stelle, an der du ihn gerne hättest, dann drücke einen der Aktivierungsknöpfe. Du kannst diesen Vorgang für weitere Stempel wiederholen! Hinweis: Möchtest du von vorne anfangen, einen Teil deiner Kreation löschen oder deiner Kreation mit dem “Freies Malen“-Werkzeug etwas hinzufügen, dann drücke den Hauptmenüknopf.
  • Page 25 G Memory Mix F Le jeu des associations D Finde die Paare G Object of the Game: Try to find all the matches in the least amount of time! F But du jeu: trouver toutes les associations en un minimum de temps ! D Ziel des Spiels: Finde so schnell wie möglich alle Paare! G •...
  • Page 26 D • Schau auf das blinkende Kästchen auf dem Bildschirm.Wenn du einen der Aktivierungsknöpfe drückst, dann erscheint in dem blinkenden Kästchen ein Bild. Finde nun das dazu passende Bild. G • Move the blinking box using the control pad. F • Déplacer la boîte clignotante à l’aide de la manette de contrôle. D •...
  • Page 27 G • Press an action button. Did you find a match? F • Appuyer sur un bouton action. L’image correspond ? D • Drücke den Aktivierungsknopf. Hast du das passende Bild gefunden?
  • Page 28 G • If you find a match, great job! You have one match. It’s time to find another one. F • Si l’image correspond, bravo ! Il faut maintenant continuer et trouver les autres paires. D • Du hast ein passendes Bild gefunden? Super! Jetzt hast du ein Paar gefunden.
  • Page 29 G • Wow! You’ve found all of the matches! Look at your time. • It’s time for a new game! • If you don’t want to play again, press the main menu button. Choose a new activity. F • Lorsque toutes les paires ont été trouvées, regarder le temps réalisé. •...
  • Page 30 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien G 1.5V x 3 LR44 or equivalent F 3 piles LR44 x 1,5 V ou équivalent D 1,5V x 3 LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs G Battery Compartment G Shown Actual Size F Compartiment des piles F Dimension réelle...
  • Page 31 G • Locate the battery compartment on the back of the toy. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. • Lift to remove the battery compartment door. • Remove and throw away the worn button cell batteries. •...
  • Page 32 D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Produkts. • Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. • Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen. • Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschrifts- gemäß entsorgen. •...
  • Page 33 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise G Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy.To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of differenttypes: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Page 34 F Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles : • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
  • Page 35 D Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederau- fladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.) •...
  • Page 36 G Care F Entretien D Pflege G • Keep water, sand and dirt off of this toy. • Keep this toy away from direct sunlight and excessive heat. • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
  • Page 37 D • Das Produkt nicht mit Wasser, Sand und Schmutz in Berührung kommen lassen. • Das Produkt nicht intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht aussetzen. • Das Produkt mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. •...
  • Page 38 N Mini Pixter I Pixter Tascabile E Mini de bolsillo N Aan/uit-knop N Clip I Leva On/Off I Fermaglio E Interruptor de E Sujetador encendido/apagado N Actieknop N Actieknop I Tasto Azione I Tasto Azione E Botón de acción E Botón de acción N Scherm N Bedieningspaneeltje I Schermo...
  • Page 39 N De voorbereidingen I Preparativi E Pasos iniciales N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden. • Benodigd gereedschap: kleine kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). • Werkt op drie LR44 alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen). •...
  • Page 40 I • Conservare questo manuale per eventuale riferimento. Contiene importanti informazioni. • Le pile devono essere sostituite da un adulto. • Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso). • Richiede tre pile alcaline formato orologio (incluse). •...
  • Page 41 E • Guardar este manual para futura referencia, ya que contiene informa- ción de importancia acerca de este producto. • Se recomienda que un adulto sustituya las pilas. • Herramienta necesaria para sustituir las pilas: destornillador de estrella pequeño (no incluido). •...
  • Page 42 N Contrastafstelling I Controllo Contrasti E Control de contraste N Actieknop N Actieknop I Tasto Azione I Tasto Azione E Botón de acción E Botón de acción N Knop Hoofdmenu N Bedieningspaneeltje I Tasto Menù Principale I Pannello di Controllo E Botón de menú...
  • Page 43 I • Puoi aumentare i diminuire il contrasto dello schermo. • Tieni premuto contemporaneamente il tasto del menù principale e un tasto azione per circa cinque secondi. Quando appare Pix il cagnolino, rilascia i tasti. • Ora, premi la parte superiore del pannello di controllo per aumentare il contrasto;...
  • Page 44 N Fantastische speelmogelijkheden I Incredibili Attività E Actividades increíbles N Om een speelmogelijkheid te kiezen gebruik je het bedieningspaneeltje om die speelmogelijkheid te markeren. Druk nu op een van beide actieknoppen! I Per scegliere un’attività, usa il pannello di controllo per evidenziare un’attività.
  • Page 45 N Wissen N Vrij tekenen I Cancellazione I Disegno a E Borrador Mano Libera E Dibujos N Stempels N Scènestarters I Timbrini I Scene Base E Selladores E Escenas N Tip: Het geheime spel gaat schuil achter een van de speelmogelijkheden. Let op Pix de hond en druk op een van de actieknoppen.
  • Page 46 N Vrij tekenen I Disegno a Mano Libera E Dibujos N Gewoon potlood N Dik potlood I Matita Regolare I Matita Spessa E Lápiz básico E Lápiz grueso N Verf-emmertje I Secchiello Vernice E Balde de pintura N • Markeer via het bedieningspaneeltje het gewone potlood, het dikke potlood of het verf-emmertje.
  • Page 47 N Gewoon potlood I Matita Regolare E Lápiz básico N Cursor I Cursore E Cursor N • Houd een van de actieknoppen ingedrukt en beweeg de cursor via het bedieningspaneeltje. Tip: Als je opnieuw wilt beginnen, een gedeelte van je werk wilt wissen of met de stempels iets aan je werk wilt toevoegen, druk dan op de knop Hoofdmenu.
  • Page 48 N Dik potlood I Matita Spessa E Lápiz grueso N Cursor I Cursore E Cursor N • Houd een van de actieknoppen ingedrukt en beweeg de cursor via het bedieningspaneeltje. Tip: Als je opnieuw wilt beginnen, een gedeelte van je werk wilt wissen of met de stempels iets aan je werk wilt toevoegen, druk dan op de knop Hoofdmenu.
  • Page 49 N Verf-emmertje I Secchiello Vernice E Balde de pintura N Cursor I Cursore E Cursor N BELANGRIJK! Gebruik deze tool om de vormen op te vullen. • Breng de cursor via het bedieningspaneeltje in de vorm die je wilt opvullen. •...
  • Page 50 I IMPORTANTE! Usa questo strumento per “riempire”le forme. • Usa il pannello di controllo per muovere il cursore all’interno della forma che desideri riempire. • Premi uno dei tasti azione per riempire! Suggerimento: Se desideri ricominciare da capo, cancellare una parte della creazione, oppure fare delle aggiunte usando i timbrini, premi il tasto del menù...
  • Page 51 N Wisser I Cancellino E Borrador N Dikke wisser I Cancellino Spesso N Gewone wisser E Borrador grueso I Cancellino Regolare E Borrador básico N Hele scherm uitgummen I Cancellazione Totale dello Schermo E Borrador de pantalla completa N • Markeer via het bedieningspaneeltje de gewone wisser, de dikke wisser of ‘het hele scherm uitgummen’...
  • Page 52 N Gewone wiser I Cancellino Regolare E Borrador básico N • Houd een van de actieknoppen ingedrukt en beweeg de cursor via het bedieningspaneeltje. Kijk, je bent het scherm aan het wissen. Tip: Als je klaar bent met wissen en je wilt wat aan je werk toevoegen – met de stempels of door vrij te tekenen -, houd je de knop Hoofdmenu ingedrukt.
  • Page 53 N Dikke wiser I Cancellino Spesso E Borrador grueso N • Houd een van de actieknoppen ingedrukt en beweeg de cursor via het bedieningspaneeltje. Kijk, je bent het scherm aan het wissen. Tip: Als je klaar bent met wissen en je wilt wat aan je werk toevoegen – met de stempels of door vrij te tekenen -, houd je de knop Hoofdmenu ingedrukt.
  • Page 54 N Het hele scherm uitgummen I Cancellazione Totale dello Schermo E Borrador de pantalla completa N • Kijk en luister hoe je tekening verdwijnt! • Je bent nu weer terug bij ‘vrij tekenen’ . Tip: Als je iets anders wilt gaan doen, druk je op de knop Hoofdmenu. I •...
  • Page 55 N Scènestarters I Scene Base E Escenas N • Scroll via het bedieningspaneeltje door de verschillende achtergron- den. Als je er een vindt die je wilt gebruiken, druk je op een van de actieknoppen. Tip: Als je opnieuw wilt beginnen, een gedeelte van je werk wilt wissen of - met de stempels of via vrij tekenen - dingen aan je werk wilt toevoegen, druk dan op de knop Hoofdmenu.
  • Page 56 E • Usa el panel de control para desplazarte por diferentes fondos. Cuando encuentres uno que te guste, presiona cualquier botón de acción. Consejo: si quieres volver a empezar, borrar parte de tu creación o añadirle un toque especial usando los selladores o dibujos, presiona el botón del menú...
  • Page 57 N Stempels I Timbrini E Selladores N • Scroll via het bedieningspaneeltje door de verschillende stempels. Als je er een vindt die je wilt gebruiken, druk je op een van de actieknoppen. I • Usa il pannello di controllo per visualizzare i diversi timbrini disponibili. Una volta trovato quello desiderato, premi uno dei tasti azione.
  • Page 58 N • Gebruik het bedieningspaneeltje om je stempel naar een plaats op het scherm te brengen. Druk nu op een van de actieknoppen om de stempel te plaatsen. Als je dit wilt kun je deze procedure herhalen om meer stempels te selecteren en te plaatsen! Tip: Als je opnieuw wilt beginnen, een gedeelte van je werk wilt wissen of via vrij tekenen dingen aan je werk wilt toevoegen, druk dan op de knop Hoofdmenu.
  • Page 59 E • Usa el panel de control para colocar el sellador en la pantalla. Ahora, presiona cualquier botón de acción para colocarlo. Consejo: si quieres volver a empezar, borrar parte de tu creación o añadirle un toque especial usando dibujos, presiona el botón del menú principal.
  • Page 60 N Geheugenspelletje I Memory Mix E Juego de memoria N Doel van het spel: Probeer alle paartjes zo snel mogelijk te vinden! I Obiettivo del Gioco: Cerca tutti gli abbinamenti nel minor tempo possibile! E Objetivo del juego: Encuentra todas las imágenes que hacen juego lo más rápido posible.
  • Page 61 E • Busca el cuadro centelleante en la pantalla. Cuando presiones un botón de acción, aparecerá una imagen en el cuadro centelleante. Ahora, busca la que le hace juego. N • Gebruik het bedieningspaneeltje om met het knipperende vierkantje te schuiven. I •...
  • Page 62 N • Druk op een actieknop. Heb je het andere plaatje gevonden? I • Premi un tasto azione.Trovato l’abbinamento? E • Presiona un botón de acción. ¿Encontraste uno que hace juego?
  • Page 63 N • Als je een paartje hebt gevonden: goed gedaan! Je hebt één paartje. Zoek nu het volgende paartje. I • Se trovi l’abbinamento, ben fatto! Hai fatto la coppia! E’ ora di trovare un altro abbinamento. E • Si encuentras una imagen que hace juego, ¡excelente! Tienes una. Es hora de buscar otra.
  • Page 64 N • Wauw! Je hebt alle paartjes gevonden! Kijk hoe lang je erover gedaan hebt. • Tijd voor een nieuw spelletje! • Als je niet meer wilt spelen, druk je op de knop Hoofdmenu. Kies een nieuwe speelmogelijkheid. I • Uao! Hai trovato tutti gli abbinamenti! Osserva il tuo tempo. •...
  • Page 65 N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione Pile E Colocación de las pilas N 1,5 V x 3 LR44 of soortgelijke batterijen I 1.5V x 3 LR44 o equivalenti E 1,5V x 3 LR44 o equivalentes N Op ware grootte N Batterijhouder I Scomaprto Pile I Dimensione Reale...
  • Page 66 N • Het batterijklepje zit aan de achterkant van het speelgoed. • Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. • Verwijder het batterijklepje. • Verwijder de lege knoopcelbatterijen en gooi ze weg. • Plaats drie LR44 alkaline-knoopcelbatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
  • Page 67 E • Localizar el compartimento de pilas en el dorso del juguete. • Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella. • Levantar la tapa y retirarla. • Sacar las pilas gastadas y desecharlas de manera segura. •...
  • Page 68 N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile EInformación de seguridad sobre las pilas N Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product kapot kan maken. Om batterijlekkage te voorkomen: • Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
  • Page 69 I Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). •...
  • Page 70 E Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. •...
  • Page 71 N Onderhoud I Entretien E Mantenimiento N • Houd dit speelgoed vrij van water, zand en stof. • Houd dit speelgoed uit de buurt van rechtstreeks zonlicht of extreme hitte. • Veeg dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje.
  • Page 72 E • Mantener el juguete libre de agua, arena y tierra. • Mantener el juguete alejado del contacto directo solar o calor excesivo. • Pasarle al juguete un paño limpio humedecido en una solución de agua y jabón neutro. No sumergir el juguete. •...
  • Page 73 CANADA NEDERLAND Questions? 1-800-567-7724. Mattel B.V., Postbus 576, Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., 1180 AN Amstelveen, Nederland, Mississauga, Ontario L5R 3W2. telefoon (020) 5030555. GREAT BRITAIN BELGIË/BELGIQUE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Mattel Belgium, Consumentenservice, Maidenhead SL6 4UB. Trade Mart Atomiumsquare, Helpline: 01628 500302.
  • Page 74 NEW ZEALAND CHILE 16-18 William Pickering Drive, Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Albany 1331, Auckland. Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. ASIA VENEZUELA Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Tower, World Finance Centre, Harbour City, Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas Tsimshatsui, HK, China.
  • Page 76 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE C6504pr-0728...