Download Print this page

Sony WS-IZ1000F Operating Instructions page 2

Rear speaker stand, bdv-iz1000w compatible

Advertisement

Parts List/Liste des pièces/Teileliste/Elenco dei componenti/
Onderdelenlijst/Lista de piezas
Parts supplied with this speaker stand/Pièces fournies
avec ce support d'enceinte/Mit diesem
Lautsprecherständer gelieferte Teile/Componenti in
dotazione con questo supporto per diffusore/
Onderdelen geleverd bij de luidsprekerstandaard/
Piezas suministradas con este soporte de altavoz
× 2
× 2
Parts supplied with your BDV-IZ1000W/Pièces fournies
avec votre BDV-IZ1000W/Mit dem BDV-IZ1000W
gelieferte Teile/Componenti in dotazione con il BDV-
IZ1000W/Onderdelen geleverd bij de BDV-IZ1000W/
Piezas suministradas con el modelo BDV-IZ1000W
*
× 2
× 2
First, choose whether to install two speaker stands to the surround or front speakers.
Déterminez d'abord si vous souhaitez installer les deux supports d' e nceinte pour les
enceintes surround ou les enceintes avant.
Entscheiden Sie zunächst, ob Sie die zwei Lautsprecherständer an den Raumklang-
oder den vorderen Lautsprechern montieren möchten.
Innanzitutto, decidere se applicare due supporti per diffusore ai diffusori surround o
ai diffusori anteriori.
Kies eerst of u twee luidsprekerstandaards zult bevestigen aan de surround- of
voorluidsprekers.
Primero, seleccione si desea instalar los dos soportes de altavoz para los altavoces de
sonido envolvente o para los altavoces frontales.
* SURROUND R: with gray tube/avec tube gris/mit grauer Kabelschlaufe/con
cilindro grigio/met grijze buis/con el tubo gris
SURROUND L: with blue tube/avec tube bleu/mit blauer Kabelschlaufe/con
cilindro blu/met blauwe buis/con el tubo azul
FRONT R: with red tube/avec tube rouge/mit roter Kabelschlaufe/con cilindro
rosso/met rode buis/con el tubo de color rojo
FRONT L: with white tube/avec tube blanc/mit weißer Kabelschlaufe/con
cilindro bianco/met witte buis/con el tubo de color blanco
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you assemble the
speakers.
Recouvrez le sol d'un linge pour éviter de l' e ndommager lors de l'assemblage des
enceintes.
Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim Zusammenbauen der
Lautsprecher nicht beschädigt wird.
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest'ultimo durante il
montaggio dei diffusori.
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u de
luidsprekers monteert.
Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.
Assembly/Montage/Montage/Montaggio/Montage/Montaje
You can select the angle for the speaker in Step 1: vertical or upward.
Vous pouvez choisir l'angle de l' e nceinte à l'Etape 1 : vertical ou incliné vers le haut.
Sie können in Schritt 1 den Lautsprecher vertikal oder nach oben geneigt aufstellen.
È possibile scegliere l'angolazione dei diffusori al punto 1: verticale o inclinata.
U kunt de hoek instellen voor de luidspreker in stap 1: verticaal of omhoog gericht.
Puede seleccionar el ángulo del altavoz en el Paso 1: vertical o inclinado hacia arriba.
1
× 4
Vertical angle
Angle vertical
Vertikal
Angolazione verticale
Verticale hoek
Ángulo vertical
Upward angle
× 2
Angle incliné vers le haut
Nach oben geneigt
Angolazione inclinata
Omhoog gerichte hoek
Ángulo hacia arriba
2
3
4
Match the color of the tube and the label.
Faites correspondre la couleur du tube et de l' é tiquette.
Beachten Sie die Farbe der Kabelschlaufe und des Etiketts.
Far corrispondere il colore del cilindro con quello dell' e tichetta.
Zorg ervoor dat de kleur van de buis overeenstemt met de kleur van het label.
Haga coincidir el color del tubo y el de la etiqueta.
5
6
Label/Etiquette/Etikett/
Etichetta/Label/Etiqueta
Tube/Tube/
Kabelschlaufe/
Cilindro/Buis/Tubo

Advertisement

loading