Download Print this page

Sony SS-TX7 Connecting Manual page 2

Advertisement

• Quando si collegano i cavi dei diffusori (non forniti) ai terminali dei diffusori (FRONT/REAR/
CENTER) sull'amplificatore AV, ecc.
• Quando ligar os cabos dos altifalantes (não fornecidos) aos terminais dos altifalantes (FRONT/
REAR/CENTER) no amplificador AV, etc.
• Tilslutning af højttalerkablerne (medfølger ikke) til højttalerterminalerne (FRONT/REAR/CENTER) på
AV-forstærkeren etc
• Kun kaiutinjohdot (eivät kuulu varusteisiin) liitetään AV-vahvistimen tms. kaiutinliittimiin (FRONT,
REAR, CENTER).
Centrale
Central
Posteriore, Sx
Anteriore, Sx
Centerhøjttaler
Anteriore, Dx
Posteriore, Dx
Posterior
Frontal
Keski
Frontal direito/R
Posterior direito/R
esquerdo/L
esquerdo/L
Fronthøjttaler,
Baghøjttaler,
Baghøjttaler,
Fronthøjttaler,
højre
højre
venstre
venstre
}
]
Etu, oikea
Taka, oikea
Taka, vasen
Etu, vasen
}
]
}
]
]
]
}
+
]
}
}
Amplificatore AV, ecc.
Amplificador AV, etc.
AV-forstærker etc.
CENTER
AV-vahvistin tms.
REAR
FRONT
• Posizionare i diffusori come mostrato in illustrazione.
Cambiare l'orientamento del SIMBOLO SONY in base alla collocazione dei diffusori.
• Posicione os altifalantes como indica a ilustração.
Mude a orientação do EMBLEMA SONY de acordo com a posição dos altifalantes.
• Anbring højttalerne som vist i illustrationen.
Skift SONY EMBLEMETS retning i overensstemmelse med placeringen af højttalerne.
• Sijoita kaiuttimet kuvassa näytetyllä tavalla.
Muuta SONY-KYLTTI suuntaa kaiuttimen sijoitustavan mukaisesti.
Centrale
Central
Anteriore (Sx)
Centerhøjttaler
Anteriore (Dx)
Frontal esquerdo/L
Keski
Baghøjttaler (venstre)
Frontal direito/R
Fronthøjttaler (højre)
Etu (oikea)
Etu (oikea)
SIMBOLO SONY
EMBLEMA SONY
SONY EMBLEMETS
SONY-KYLTTI
Posteriore (Sx)
Posterior esquerdo/L
Posteriore (Dx)
Baghøjttaler (venstre)
Posterior direito/R
Taka (vasen)
Baghøjttaler (venstre)
Taka (oikea)
• Per collocare il diffusore centrale sull'apparecchio TV, fissare il
cuscinetto di appoggio (fornito con il diffusore) sul fondo del
diffusore, uno in ciascuno dei quattro angoli. Controllare che il
diffusore sia appoggiato in piano sopra l'apparecchio TV.
• Para colocar o altifalante central sobre o televisor, afixe a
almofada (fornecida com o altifalante) em cada um dos quatro
cantos da parte inferior do altifalante. Assegure-se de que o
Cuscinetto
altifalante fique nivelado sobre o televisor.
Almofada
• Når centerhøjttaleren anbringes ovenpå fjernsynet, skal
Stødpude
stødpuderne (følger med højttaleren) sættes på undersiden af
Pehmuste
højttaleren, en i hvert af de fire hjørner. Sørg for, at højttaleren
står plant ovenpå fjernsynet.
• Kun asetat keskikaiuttimen TV-vastaanottimen päälle, kiinnitä
pehmusteet (kuuluvat kaiuttimen varusteisiin) kaiuttimen
pohjaan, yksi kuhunkin neljään nurkkaan. Varmista, että kaiutin
seisoo tasaisesti TV-vastaanottimen päällä.
Speaker System
Speaker System
SS-TX7
SS-TX7
Italiano
Precauzioni
Precauções
• Evitare di pilotare il sistema di diffusori in via continuativa con
• Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com uma
un wattaggio superiore alla potenza d'ingresso massima del
potência superior à potência de entrada máxima deste sistema
sistema di diffusori.
de altifalantes.
• Prima del collegamento, togliere l'alimentazione
• Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para
all'amplificatore per evitare di danneggiare il sistema di
evitar avarias no sistema de altifalantes.
diffusori.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves
• Se il collegamento +/– non è corretto, i toni bassi sembrano
aparentarão estar ausentes e a posição virtual dos instrumentos
mancare e la posizione degli strumenti diventa oscura.
será obscura.
In caso di irregolarità del colore notata sullo schermo di un TV
Caso ocorram irregularidades de cor no ecrã de um televisor
vicino
nas proximidades
Con il tipo di sistema di diffusori magneticamente schermati, i
Graças à blindagem magnética, o sistema de altifalantes pode ser
diffusori possono essere installati vicino all'apparecchio TV.
instalado nas proximidades de um televisor. Entretanto,
Tuttavia potrebbe verificarsi un'irregolarità del colore dello
irregularidades de cor podem ainda ser observadas no ecrã do
schermo TV a seconda del tipo di apparecchio TV.
televisor, dependendo do tipo do televisor em uso.
Se si nota irregolarità del colore...
Caso ocorram irregularidades de cor...
/ Spegnere l'apparecchio TV e riaccenderlo dopo un tempo da
/ Desligue o televisor e volte a ligá-lo após um intervalo de 15
15 a 30 minuti.
a 30 minutos.
Se si nota ancora irregolarità del colore...
Caso as irregularidades de cor apareçam novamente...
/ Collocare i diffusori più lontano dall'apparecchio TV.
/ Afaste os altifalantes do televisor.
Impostazione della grandezza dei
Ajuste do tamanho do altifalante
diffusori per il Dolby Digitale (AC-3)
Dolby Digital (AC-3)
Questi diffusori sono stati progettati per riprodurre
Estes altifalantes foram concebidos para uma reprodução eficiente
efficientemente il suono del cinema digitale. Quando si usa un
do som digital de cinema. Quando usar um amplificador Sony ou
amplificatore Sony o un processore Dolby digitale (AC-3),
processador Dolby digital (AC-3), ajuste, no item SP.SETUP do
impostare "LARGE" (grande) per la misura di diffusore e "YES"
menu, o tamanho do altifalante para "LARGE" e subwoofer para
per il Subwoofer nella voce del menu SP.SETUP. Per i dettagli, far
"YES". Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido
riferimento al manuale d'istruzioni fornito con l'apparecchiatura.
com o equipamento.
Caratteristiche tecniche
Especificações
Sistema di diffusori
Sistema de altifalantes
Tre diffusori a due vie, tipo bass reflex
Três altifalantes de duas vias tipo "reflector de graves"
Diffusore
Altifalantes
Woofer: 12 cm, tipo a cono a fibre di vetro × 2, schermatura
Woofer: 12 cm, tipo cónico, de fibra de vidro, magneticamente
blindado × 2
magnetica
Tweeter: 2,5 cm, tipo a cupola a fibre di vetro, schermatura
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula, de fibra de vidro, magneticamente
magnetica
blindado
Impedenza nominale
Impedância nominal
8 ohm
8 ohms
Capacità di potenza
Potência utilizável
Potenza d'ingresso massima: 200 W
Potência de entrada máxima: 200 W
Livello di sensibilità caratteristica
Nível de sensibilidade característica
87 dB (1 W, 1 m)
87 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza effettiva
Gama de frequência efectiva
da 50 a 25.000 Hz
De 50 a 25.000 Hz
Dimensioni
Dimensões
Circa 190 × 450 × 260 mm, compresa la griglia anteriore
Aprox. 190 × 450 × 260 mm (larg., alt., prof.), incluindo a tela
frontal
Peso
Circa 7,6 kg
Peso
Accessori in dotazione
Aprox. 7,6 kg
Cuscinetti (4)
Acessórios fornecidos
Almofadas (4)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza
preavviso.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Speaker System
Speaker System
SS-TX7
SS-TX7
Português
Dansk
Forsigtighedsregler
Huomautuksia
• Undgå at anvende højttalersystemet i længere tid ad gangen
• Kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sen tulotehon ylittävällä
med et wattforbrug, som overstiger dette højttalersystems
wattimäärällä on vältettävä.
maksimale indgangseffekt.
• Ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta on katkaistava
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningen udføres, for at
virta, jotta saadaan vältettyä kaiutinjärjestelmän
forhindre, at højttalersystemet lider skade.
vahingoittuminen.
• Hvis +/– tilslutningen er forkert, vil det synes som om bassen
• Jos +/– liitäntä tulee väärin, matalat äänet tuntuvat puuttuvan
mangler, og instrumenternes placering bliver uklar.
ja instrumenttien sijainti muuttuu epäselväksi.
Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa esiintyy värihäiriöitä
Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden er uregelmæssige
Kaiuttimet ovat magneettisesti eristetyt, joten ne voidaan sijoittaa
Da højttalerne er magnetisk afskærmede, gør det ikke noget, at de
TV-vastaanottimen läheisyyteen. TV-kuvassa saattaa silti esiintyä
anbringes i nærheden af et TV. Farverne på fjernsynsskærmen kan
värihäiriöitä riippuen TV-vastaanottimen tyypistä.
dog stadig være uregelmæssige, afhængigt af det anvendte
fjernsyn.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
/ Katkaise TV-vastaanottimesta virta ja kytke se sitten
Hvis farverne er uregelmæssige...
uudelleen noin 15-30 minuutin kuluttua.
/ Sluk for fjernsynet og tænd for det igen efter 15 til 30
minutters forløb.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
/ Sijoita kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
/ Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Dolby Digital (AC-3) kaiutinkoon
Indstilling af Dolby Digital (AC-3)
säätö
højttalerstørrelsen
Nämä kaiuttimet on suunniteltu toistamaan tehokkaasti
digitaalinen elokuvaääni. Kun käytetään Sony-vahvistinta tai
Disse højttalere er konstrueret til effektivt at gengive digital
digitaalista Dolby digital (AC-3), säädä "LARGE" kaiutinkooksi
biograflyd. Hvis der anvendes en Sony forstærker eller en Dolby
ja "YES" apubassokaiuttimelle SP.SETUP-valikosta. Katso
digital (AC-3) processor, skal "LARGE" indstilles for
tarkemmat tiedot laitteesi mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
højttalerstørrelsen og "YES" for subwooferen i SP.SETUP
menuposten. Vi henviser til brugsanvisningen, der følger med
udstyret, angående detaljer.
Tekniset tiedot
Specifikationer
Kaiutinjärjestelmä
Bassorefleksityyppi, kolme kaksiteistä kaiutinta
Kaiutinyksikkö
Højttalersystem
Bassokaiutin: 12 cm, ruohokuituinen kartiomainen tyyppi × 2,
Basrefleks-type, tre to-vejs højttalere
magneettisesti eristetty
Højttalerenheder
Diskanttikaiutin: 2,5 cm, ruohokuituinen kalottimainen tyyppi,
Bashøjttaler: 12 cm kegletype af glasfiber × 2, magnetisk
magneettisesti eristetty
afskærmet
Nimellisimpedanssi
Diskanthøjttaler: 2,5 cm dome-type af glasfiber, magnetisk
8 ohmia
afskærmet
Tehonkäsittelykyky
Nominel impedans
Maks. tuloteho: 200 W
8 ohm
Ominaisuusherkkyystaso
Belastningskapacitet
87 dB (1 W, 1 m)
Max. indgangseffekt: 200 W
Tehokas taajuusala
Karakteristisk følsomhedsniveau
50-25.000 Hz
87 dB (1 W, 1 m)
Mitat
Effektivt frekvensområde
Noin 190 × 450 × 260 mm (l/k/s) etuverkko mukaanlukien
50-25.000 Hz
Paino
Mål
Noin 7,6 kg
Ca. 190 × 450 × 260 mm (b/h/d), inklusive frontgitter
Vakiovarusteet
Vægt
Pehmusteet (4)
Ca. 7,6 kg
Medfølgende tilbehør
Pidätämme oikeudet ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin
Stødpuder (4)
ilman ennakkoilmoitusta.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Speaker System
Speaker System
SS-TX7S
SS-TX7S
Suomi
CT
CS

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ss-tx7s