Download Print this page

Sony SS-MB115 Connection Manual

Advertisement

Quick Links

3-866-213-21(1)
Speaker System
SS-MB215/MB115
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
+
Right
Left
Droite
Gauche
Derecho
Izquierdo
Amplifier
}
]
}
]
Amplificateur
Amplificador
]
}
}
]
SPEAKER
1998 by Sony Corporation
Printed in U.S.A.
English
SS-MB115
Connections
Speaker system
2-way, magnetically shielded
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the
Loud speaker units
speaker system.
Woofer: 16 cm, cone type
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
rated as per the wattage indicated in the specification section.
Enclosure type
A low-powered amplifier could result in signal clipping which
Acoustic suspension
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended
Rated impedance
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.
8 ohms
Power handling capacity
Note
Maximum input power: 100 watts
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
Sensitivity level
exceeding the maximum input power of each speaker.
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
Precautions
60 Hz - 20,000 Hz
Cross over frequency
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.
3,000 Hz
There are no user-serviceable parts inside.
Dimensions (w/h/d)
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using
Approx. 220 370
190 mm, not including front grill
magnetic coding away from the speaker system.
Finish
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any
Black PVC (polyvinyl chloride)
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
Mass
• Be sure to install the grill net in the correct direction.
Approx. 4 kg
Supplied accessory
Speaker Placement
Speaker cord 2.5 m (2)
Please note that room acoustics can often produce large difference
in the sound for small changes in speaker placement.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.
• Place the speaker system against a hard wall with its back about
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall
and wall, etc.).
• Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an
equilateral triangle.
Specifications
SS-MB215
Speaker system
3-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 20 cm, cone type
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
50 Hz - 20,000 Hz
Cross over frequency
2,000 Hz, 5,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 285
550
230 mm, not including front grill
Finish
Black PVC (polyvinyl chloride)
Mass
Approx. 6.6 kg
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (2)
Français
SS-MB115
Raccordement
Système d'enceintes
2 voies, blindage magnétique
• Avant de procéder au raccordement, mettez l'amplificateur
Haut-parleurs
hors tension de manière à éviter d'endommager le système
Woofer: 16 cm, type conique
d'enceintes.
Tweeter: 2,5 cm, avec commande d'équilibrage
• Ce système d'enceintes est pilotée au mieux par un
Type d'enceinte
amplificateur ou un récepteur d'une puissance correspondant à
Suspension acoustique
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un
Impédance nominale
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un
8 ohms
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
Capacité de puissance admissible
est par conséquent conseillé d'utiliser un amplificateur ou un
Puissance d'entrée maximum: 100 W
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Remarque
Plage de fréquences
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance d'entrée
de 60 à 20.000 Hz
maximum de chaque enceinte.
Fréquence de recoupement
3.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Précautions
Env. 220
370 190 mm, grille avant non comprise
Finition
• N'essayez pas d'ouvrir l'enceinte ni de démonter les haut-
PVC (chlorure de polyvinyle) noire
parleurs. Elle n'abrite aucun composant pouvant être entretenu
Poids
par l'utilisateur.
Env. 4 kg
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de
Accessoire fourni
crédit à code magnétique à l'écart de l'enceinte.
Cordon d'enceinte 2,5 m (2)
• Essuyez régulièrement le châssis à l'aide d'un chiffon doux.
N'utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de
solvant.
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
• Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l'acoustique de la pièce peut souvent produire
des différences sonores importantes pour une légère modification
du positionnement des enceintes.
• Installez votre système d'enceintes sur un sol dur et plat.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
L'importance des graves augmente si vous rapprochez
l'enceinte à l'intersection de pièces (deux pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement
acoustique similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l'auditeur doit de
préférence adopter la forme d'un triangle équilatéral.
Spécifications
SS-MB215
Système d'enceintes
3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 20 cm, type conique
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, avec commande d'équilibrage
Type d'enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d'entrée maximum: 120 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 50 à 20.000 Hz
Fréquence de recoupement
2.000 Hz, 5.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 285
550
230 mm, grille avant non comprise
Finition
PVC (chlorure de polyvinyle) noire
Poids
Env. 6,6 kg
Accessoire fourni
Cordon d'enceinte 2,5 m (2)
Español
SS-MB115
Conexiones
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
Unidades altavoces fuertes
evitar daños al sistema de altavoces.
De graves: 16 cm (tipo cono)
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o
De agudos: 2,5 cm (tipo excitación balanceada)
receptor con el vataje que se indica en la sección de
Tipo de caja acústica
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar
Suspensión acústica
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz
Impedancia nominal
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador
8 ohmios
o receptor con suficiente potencia nominal.
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Nota
Sensibilidad
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
87 dB (1 W, 1 m)
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
Gama de frecuencias
60 - 20.000 Hz
Precauciones
Frecuencia de cruce
3.000 Hz
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
Dimensiones
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
Aprox. 220
370
190 mm (an/al/prf),
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,
sin incluir la rejilla frontal
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
Acabado
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No
Cloruro de polivinilo negro
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
Peso
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal
Aprox. 4 kg
como se muestra a continuación.
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en
la situación de los altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se
intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico
similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente
forme un triángulo equilátero.
Especificaciones
SS-MB215
Sistema de altavoces de
3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 20 cm (tipo cono)
Gama de frecuencias medias: 8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo excitación balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 120 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
50 - 20.000 Hz
Frecuencia de cruce
2.000 Hz, 5.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 285
550
230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado
Cloruro de polivinilo negro
Peso
Aprox. 6,6 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SS-MB115

  • Page 1 230 mm, not including front grill Finish Black PVC (polyvinyl chloride) Mass Approx. 6.6 kg Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2) 1998 by Sony Corporation Printed in U.S.A. Français SS-MB115 Raccordement Speaker system 2-way, magnetically shielded • Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur Loud speaker units hors tension de manière à...
  • Page 2 Português Speaker System Conexões SS-MB215/MB115 • Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. • This speaker system is driven best by an amplifier or receiver rated as per the wattage indicated in the specification section. A low-powered amplifier could result in signal clipping which Conexão Padrão/XXX/XXX could result in tweeter burn-out.

This manual is also suitable for:

Ss-mb215