Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Opis Ogólny
  • Technické Údaje
  • Garantie
  • Allgemeine Beschreibung
  • Technische Daten
  • Меры Предосторожности
  • Защита Окружающей Среды
  • Чистка И Уход
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Általános Leírás
  • Műszaki Adatok
  • Medidas de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descripción General
  • Especificaciones
  • Karta Gwarancyjna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

• WENTYLATOR BIURKOWY
• DESK FAN
• STOLNÍ VENTILÁTOR
• TISCHVENTILATOR
• НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
• STOLNÝ VENTILÁTOR
• ASZTALI VENTILÁTOR
• VENTILADOR DE MESA
model: WGC40
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.columbiavac.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WGC40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for COLUMBIA VAC WGC40

  • Page 1 • DESK FAN • STOLNÍ VENTILÁTOR • TISCHVENTILATOR • НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР • STOLNÝ VENTILÁTOR • ASZTALI VENTILÁTOR • VENTILADOR DE MESA model: WGC40 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12 www.columbiavac.pl...
  • Page 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej. 2. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać...
  • Page 4: Ochrona Środowiska

    15. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem przy- łączeniowym. Aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta. 16. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
  • Page 5: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WGC40 WENTYLATOR BIURKOWY OPIS OGÓLNY A Siatka ochronna - front B Śmigło C Siatka ochronna - tył D Korpus E Ramię F Podstawa G Włącznik oscylacji H Wyłącznik oraz I/II/III bieg DANE TECHNICZE moc: 40W napięcie zasilania: 230V ~ 50H MONTAŻ...
  • Page 6 - śmigło (B) nasunąć na sworzeń, fot. 4 tak aby otwór na śrubkę znalazł się dokładnie nad wcięciem fot. 3 na sworzniu i dokręcić za pomocą śrubki (proszę zachować ostrożność, śmigło ma ostre krawędzie) - założyć siatkę ochronną przednią (A). Obie siatki połączyć...
  • Page 7: Safety Measures

    SAFETY MEASURES Before the first use, please read all these instructions carefully: 1. The cord should be plugged into the power supply of parame- ters indicated in the data plate. 2. Please, do not plug too many appliances to a single elec tric circuit. 3.
  • Page 8: Warranty

    the user shall not be carried out by children without supervision. Protect the appliance and the power cord against children under 8 years old. 17. The unit may be repaired by a manufacturer’s authorized servi- ce center only (list of the centers attached and available on the website: www.eldom.eu).
  • Page 9: General Description

    INSTRUCTION MANUAL WGC40 DESK FAN GENERAL DESCRIPTION A Protective mesh - front B Airscrew C Protective mesh - rear D Body E Arm F Base G Oscillation switch H Switch and gears: I, II and III TECHNICAL DATA power: 40W...
  • Page 10 the indentation, Fig. 3, in the pin, and fasten with the screw (attention – the blade has sharp edges) - Install the front protective mesh (A). Connect both meshes at the bottom with the enclosed screw, and secure with clamps,  Fig. 1 - Place the device on a stable and level surface Set the switch (H) to “0”...
  • Page 11 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Před prvním použitím vysoušeče se prosím seznamte s  n ávodem k obsluze. 1. Před použitím se ujistěte, že napětí v  zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku. 2. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby na jednom elektrickém okruhu nebylo připojeno příliš...
  • Page 12 13. Nezakrývat ochrannou síťku. 14. Nevěšet na zařízení oblečení ani jiné předměty. 15. Pokud dojde k  poškození přívodního elektrického kabelu, je nutné je z důvodu vzniku nebezpečí vyměnit v servisním místě Výrobce, 16. Opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní mí- sto (seznam servisních míst je uveden v příloze a také na strán- kách www.eldom.eu).
  • Page 13: Technické Údaje

    NÁVOD K POUŽITÍ WGC40 STOLNÍ VENTILÁTOR CELKOVÝ POPIS A Ochranná síťka – přední část B Vrtule C Ochranná síťka – zadní část D Rameno E Rameno F Podstavec G Vypínač oscilace H Vypínač a I a II a III rychlost TECHNICKÉ...
  • Page 14 drážkou, foto 3, na trnu a utáhnout pomocí šroubu (je nutné to provádět opatrně, protože vrtule má ostré hrany) - založit přední ochranou síťku (A). Obě síťky spojit v dolní části s pomocí přiloženého šroubu a zajistit sponkami, - zařízení postavit na stabilním a rovném foto 1 povrchu Vypínač...
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 1. Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. 2. Darauf achten, dass nicht zu viele Empfangsgeräte an einem Stromkreis angeschlossen werden. 3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Hau- shalt bestimmt.
  • Page 16: Garantie

    montiert wurden. Das Gerät auf keinen Fall einschalten, wenn nicht alle Geräteteile zusammengebaut wurden. 13. Den Maschendrahtschutz auf keinen Fall überdecken. 14. Am Gerät keine Kleider oder andere Gegenstände aufhängen. 15. Im Fall der Kabel beschädigt wird, darf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Page 17: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG WGC40 TISCHVENTILATOR ALLGEMEINE BESCHREIBUNG A Vorderer Schutzgitter B Rotorblatt C Hinterer Schutzkorb D Gehäuse E Arm F Standrohr G Oszillationsschalter H Ausschalter, 1./2. und 3. Gang TECHNISCHE DATEN Leistung: 40W Speisespannung 230V ~ 50Hz MONTAGE UND ARBEIT DES GERÄTS Vor dem ersten Gebrauch ist das Gerät auszupacken.
  • Page 18 enthalten sind, befestigen, Abb. 2. - den Flügel (B) auf den Stift aufstecken, Abb. 4 so, dass die Schraubenöffnung genau über dem Einschnitt am Stift war und mit der Schraube befestigen (Seien Sie vorsichtig, die Flügelkanten sind scharf ) - das vordere Schutzgitter (A) montieren. Die Abb.
  • Page 19: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) соответствует напряжению сети. 2. чтобы избежать перегрузку сети, не включайте одновременно несколько приборов. 3. только для домашнего использования. 4. установить прибор на ровной, сухой поверхности. 5.
  • Page 20: Защита Окружающей Среды

    температурах ( более 40 С), в местах повышенной влажности ( на прим. ванная) и в местах с опасностью взрыва. 14. перед включением прибора убедитесь в том, что вентилятор правильно собран. Запрещается включение вентилятора перед сборкой. 15. запрещается прикрывать и закрывать защитную сетку. 16.
  • Page 21: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ WGC40 НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА A Передняя защитная сетка B Лопасти C Задняя защитная сетка D Корпус E Блок управления F Стойкаи G Кнопка включения осцилляции H Кнопка включения I/II/III скорости ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА мощность: 40 Вт напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц z МОНТАЖ...
  • Page 22 - лопасти (B) установить на держатель фото 4 таким образом, чтобы точно совместить отверстие для гайки с местом предназначения на держателе фото 3 и закрепить при помощи гайки (болта) (будьте осторожны, края лопастей острые) фото 1 - установить защитную сетку переднюю (А).
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tohto návodu na obsluhu. 1. Napájací kábel je potrebné pripojiť k elektrickej sieti s parame- trami, ktoré sú v súlade s uvedenými na štítku. 2. Pozornosť je potrebné obrátiť na to, aby do jedného elektric- kého obvodu nebolo pripojených príliš...
  • Page 24 nený v servise výrobcu. 16. Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. 17. Firma Eldom Sp. z o.o. nie je zodpovedná za prípadné škody, ktoré...
  • Page 25 NÁVOD NA OBSLUHU WGC40 STOLNÝ VENTILÁTOR VŠEOBECNÝ OPIS A Ochranná sieťka predná B Vrtuľa C Ochranná sieťka zadná D Korpus E Rameno F Podstavec G Vypínač oscilácie H Vypínač a I/II/III režim TECHNICKÉ ÚDAJE: príkon: 40W napätie napájania: 230V ~ 50 Hz MONTÁŽ...
  • Page 26 presne nad výrezom obrázok 3 na svorníku a priskrutkovať pomocou skrutky (buďte opatrný, vrtuľa má ostré okraje) - nasadiť prednú ochranná sieťku (A). Obidve sieťky spojiť v dolnej časti pomocou pripojenej skrutky a zaistiť svorkami obrázok 1 - postaviť zariadenie na stabilnom a rovnom povrchu Vypínač...
  • Page 27: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGi TUDNIVALÓK Első használat előtt alaposan tanulmányozza át az egész használati útmutatót. 1. A tápkábelt mindig az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező dugaljhoz csatlakoztassa. 2. Ügyeljen arra, hogy egy áramkörhöz ne csatlakoztasson túl sok elektromos készüléket. 3. A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 4.
  • Page 28 15. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült. Az áramütés megelőzése érdekében a tápkábelt a gyártó márkaszervizével kell kicseréltetni. 16 A készülék javítását kizárólag márkaszerviz végezheti (a szerviz- pontok címét a mellékletben és a www.eldom.eu honlapon találja). Tilos a készüléket módosítani vagy nem eredeti csereal- katrészeket ill.
  • Page 29: Általános Leírás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WGC40 WG40 ASZTALI VENTILÁTOR ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Elülső védőrács B Lapát C Hátsó védőrács D Fej E Nyak F Állvány G Oszcilláció-kapcsoló H Bekapcsoló és sebességváltó gomb MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 40 W tápfeszültség: 230 V ~ 50 Hz A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS MŰKÖDÉSE...
  • Page 30 tengely bevágásánál legyen (3. kép) szélei élesek) - tegye a helyére az elülső védőrácsot (A). A mellékelt csavarral és a rögzítő kapcsokkal rögzítse egymáshoz a két rácsot, - állítsa a készüléket sima és stabil felületre Állítsa a kapcsolót (H) a „0” helyzetbe, majd 3.
  • Page 31: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual 1. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de cor- riente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 2.
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    16. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elemen- tos no originales están prohibidos y son peligrosos. 17. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - antes de proceder a la limpieza, desconectar el aparato de la red y esperar hasta que se...
  • Page 33: Descripción General

    INSTRUCCIONES DE USO WGC40 VENTILADOR DE MESA DESCRIPCIÓN GENERAL A Rejilla protectora frontal B Hélice C Rejilla protectora posterior D Cuerpo E Brazo F Base G Interruptor de oscilación H Interruptor y velocidad I/II/III ESPECIFICACIONES potencia: 40W tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Antes del primer uso hay que desembalar el aparato y montar todas las piezas.
  • Page 34 - colocar la hélice (B) en el pasador, Fig. 4, de tal modo que la abertura para el tornillo esté justo encima de la muesca, Fig. 3, en el pasador y apretar con el tornillo (tener cuidado porque la hélice tiene bordes afilados) - poner la rejilla protectora delantera (A).
  • Page 36: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU WENTYLATOR POKOJOWY WGC40 OPIS NAPRAWY WENTYLATOR POKOJOWY WGC40 OPIS NAPRAWY WENTYLATOR POKOJOWY WGC40 OPIS NAPRAWY WENTYLATR POKOJOWY WGC40 OPIS NAPRAWY WENTYLATOR POKOJOWY WGC40...

This manual is also suitable for:

Wgc40n

Table of Contents