Chicago Pneumatic CP9123 Manual

Chicago Pneumatic CP9123 Manual

Hide thumbs Also See for CP9123:
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Consignes de Securite
  • Norme DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Biztonsági Utasítások
  • Drošības NorāDījumi
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Saugumo Instrukcijos
  • Инструкции За Безопасност
  • Sigurnosne Upute
  • Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool must
read and understand these instructions before performing any such
task.
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice,
instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta
herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de
llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'accidents, il est impératif que toute personne
qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou
travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable.
ATTENZIONE
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque
si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la
sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze
dell'utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni.
VARNING
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar,
reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta
verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter
utförs.
VORSICHT
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben
Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren,
warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten:
No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas
que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou
trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas
instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido.
ADVARSEL
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer,
reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider
i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før
oppgavene utføres.
WAARSCHUWING
Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient
iedereen
die
dit
gereedschap
onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt
deze instructies goed te lezen.
Chicago Pneumatic Tool Co. LLC - 1800 Overview Drive - Rock Hill SC, 29730 USA
AVISO
gebruikt,
installeert,
English - Pg. 1
EN
Grinders - SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DISCARD - GIVE TO
USER
Espanol (Spanish) - Pg. 2
ES
Esmeriladoras - INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVAR - ENTREGAR AL
USUARIO
Français (French) - Pg. 3
FR
Meuleuses - CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
NE PAS JETER DONNER À
L'UTILISATEUR
Italiano (Italian) - Pg. 4
IT
Smerigliatrici - NORME DI
SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE - DA
CONSEGNARE ALL'UTENTE
Svenska (Swedish) - Pg. 5
SV
Slipmaskiner -
SÄKERHETSANVISNINGAR
KASSERA EJ - GE TILL
ANVÄNDAREN
Deutsch (German) - Pg. 6
DE
Schleifmaschinen -
SICHERHEITSHINWEISE
NICHT WEGWERFEN - AN
BENUTZER WEITERLEITEN
Portugus (Portuguese) - Pg.7
PT
Esmerilhadeiras - INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA
NÃO DEITE FORA - DÊ AO
UTILIZADOR
Norsk (Norwegian) - Pg. 8
NN
Slipemaskin -
SIKKERHETSANVISNINGER
KAST IKKE BORT - GI TIL
BRUKER
Nederlands (Dutch) - Pg. 9
NL
Slijpmachines -
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NIET WEGGOOIEN - GEEF
repareert,
DOOR AAN DE GERRUIKER
6159948760

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP9123

  • Page 1 NIET WEGGOOIEN - GEEF iedereen gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt DOOR AAN DE GERRUIKER deze instructies goed te lezen. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC - 1800 Overview Drive - Rock Hill SC, 29730 USA...
  • Page 2 Dansk (Danish) - Pg. 10 ADVARSEL Slibemaskiner - SIKKERHEDSINSTRUKSER For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde TIL BRUGEREN udføres.
  • Page 3 slovenčina (Slovak) - Pg. 19 VAROVANIE Brúsky - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na zníženie rizika zranenia, všetky osoby, ktoré používajú, inštalujú, NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE opravujú, vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja, si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým, než POUŽÍVATEĽOVI vykonajú...
  • Page 4: Safety Instructions

    The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools that help you Do not use chipped or cracked wheels, or wheels which may have work safely and effi ciently. The most important safety device for this or any tool been dropped.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC es fabricar herramientas que le ayuden No utilizar ruedas picadas ni agrietadas ni ruedas que puedan haberse en su trabajo de forma segura y efi...
  • Page 6: Consignes De Securite

    à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils qui puissent être N’utilisez pas de meules ébréchées ou fêlées, ou des meules qui seraient utilisés effi...
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co. LLC è di creare strumenti che consentano È necessario montare correttamente la mola per evitare lesione causate di lavorare in modo sicuro ed effi...
  • Page 8 VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete Använd endast rekommenderade storlekar och typer av slipskivor.
  • Page 9 Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst sicher Benutzen Sie keine angeschlagenen oder gesprungenen Schleifscheiben und und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und auch keine Schleifscheiben, die fallen gelassen wurden.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas que o ajudem a Não utilizar rodas lascadas ou rachadas, nem rodas que já possam ter trabalhar de forma segura e efi...
  • Page 11 ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å Bruk ikke slipeskiver som har sprekker eller hvor deler av slipeskiven er kunne arbeide sikkert og effektivt.
  • Page 12 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en effi ciënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit Alleen de aanbevolen grootte en soorten slijpmiddelen gebruiken.
  • Page 13 ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. lufttrykket i slangen og afmontere værktøjet fra luftforsyningen. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere værktøj, der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
  • Page 14 VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät Käytä vain suositellunkokoisia ja -tyyppisiä hiomaosia. työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden asioiden Älä...
  • Page 15: Инструкции По Технике Безопасности

    данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы изготовлять способные свалиться. инструменты, помогающие вам работать безопасным и производительным образом.
  • Page 16 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换 本工具附件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任 务时,都必须学习及理解这些说明。 我们的目标是提供能够帮助您安全、有效地进行工作的工具。对于本工具或其 具与气源断开连接。 它任何工具来说,最重要的安全装置是您自己。您的谨慎态度和正确判断是保 只可使用推荐尺寸与类型的研磨剂。 护您免受人身伤害的最佳手段。我们无法列出所有可能发生的危险情形,但是 不要使用有缺口或破裂,或可能曾被跌落过的砂轮。 我们尽量将某些重要的情形列出以示警告。只有合格的或接受过培训的操作员 应正确装配砂轮以防砂轮破裂对人身造成伤害。 才可以安装、调节或使用此电动工具。 确保UNC与公制螺纹相符合。 其他的安全信息咨询: 砂轮应与轮轴自由配合,以免在砂轮的孔处产生应力。不要将 与本工具一起随附的其它文件和资料。 过渡衬套用于大孔砂轮。 您的雇主、工会和/或行业协会。 只可使用与本砂轮配套提供的轮轴环来装配砂轮。平垫圈或其 美国劳工部(OSHA);www.osha.gov;欧盟社区理事 它接头可能会对砂轮形成过度应力。轮轴环与砂轮之间总是使 会;europe.osha.eu.int 用厚纸吸墨盘。 “便携式气动工具安全规范”(ANSI B186.1),您可以在出版 将砂轮拧紧于轮轴上,以防关闭研磨机时砂轮甩出。 期间从http://global.ihs.com/的全球工程文件上或者致电1 研磨前,节气门全部打开,通过简单运行工具来检验砂轮。一 800 854 7179获取该文件。万一您无法得到ANSI标准,请通过 定要使用屏障(例如安放在重型工作台下面)来防止任何可能 http:〃www.ansi.org/与ANSI联络。 破裂的轮部件对人造成伤害。如果振动过强,请立即停止工 “手持非电动工具的安全要求”可从欧洲标准委员会网站 作。 www.cenorm.be获取 操作的危险 气源与连接的危险 操作人员和维护人员必须在体能上能应付本工具的体积、重量...
  • Page 17: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί, εγκαθιστά, επισκευάζει, συντηρεί, αλλάζει παρελκόμενα, ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο επιχειρηματικός μας στόχος είναι η παραγωγή εργαλείων τα οποία σας βοηθούν να Χρησιμοποιείστε...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, amelyek segítik A felszerelt csiszolókorong töréséből fakadó sérülések megelőzéséhez a Önt a biztonságos és hatékony munkavégzésben. Ehhez és bármely szerszámhoz korongot megfelelően kell felszerelni.
  • Page 19: Drošības Norādījumi

    šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, kas palīdz strādāt Lietojiet tikai ieteiktos abrazīvo disku izmērus un veidus. droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms par drošību šim vai jebkuram citam rīkam Neizmantojiet robainas vai ieplaisājušas ripas vai ripas, kas nomestas...
  • Page 20 Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i bezpiecznych Używać wyłącznie elementów ściernych o zalecanych wymiarach i narzędzi. Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa jest osoba obsługująca rodzajach.
  • Page 21: Bezpečnostní Instrukce

    VAROVÁNÍ Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající, instalující, opravující nebo provádějící údržbu stroje, provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím, než budou provádět tento úkol. Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám umožní bezpečnou a efektivní práci. poranění...
  • Page 22: Bezpečnostné Pokyny

    úlohu. Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať nástroje, ktoré vám Nepoužívajte olámané alebo prasknuté kotúče, alebo kotúče, ktoré pomáhajú pracovať bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným zariadením spadli.
  • Page 23: Navodila Za Varno Uporabo

    Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam bodo pomagala Za preprečevanje poškodb, izhajajočih iz zlomljenih kolutov, je potrebno delati varno in učinkovito.
  • Page 24: Saugumo Instrukcijos

    šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, kurie padėtų jums Nevartokite aplūžusių ar įskilusių ratų arba ratų, kurie galėjo būti saugiai ir efektyviai dirbti. JŪS esate labiausiai atsakingas už šio ar bet kuriuo kito nukritę.
  • Page 25 警告 損傷の危険性を減らすために、当工具の使用・取り付け・修理・メンテナンス ・付属品交換を行う人、あるいは近くで作業する人は、誰も、そうした作業 を実施する前に、ここにある使用説明を読み理解しなければなりません。 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 社の目標は、 皆様の安全かつ効率的な作業を助け かけたりヒビの入ったホイールや落としたことのあるホイールは使用 る工具を製造することです。どのような工具でも、最も重要な安全装置は「皆様」 しないでください。 自身です。皆様の注意と正しい判断が、ケガをしないための最善の防護手段です。 ホイールの破損に起因する傷害防止には、正しく砥石を装着すること 発生し得る全ての危険性をここに網羅することは出来ませんが、幾つかの特に重要 が不可欠です。 なものを表示しました。このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格で訓練を UNCネジとメートルネジは適合しないことにご留意ください。 受けたオペレーターのみが行ってください。 孔に応力がかからないように、砥石はスピンドルに無理なく嵌合しな その他の安全情報に関しては、以下にご相談下さい: ければなりません。孔の大きな砥石に嵌合させるために、サイズ調整 本工具に同梱のその他の文書および情報 。 用ブッシュを使用しないでください。 皆様の雇用主、組合、 事業者団体。 砥石の装着用としてグラインダーに付属のホイールカラーのみを使用 米国労働省(OSHA)、www.osha.gov、欧州共同体理事会、 europe. すること。平座金またはその他のアダプタを使うと、ホイールに過剰 osha.eu.int な応力がかかる可能性があります。ホイールカラーと砥石の間には常 「ポータブル空気工具の安全性規範」(ANSI B186.1)が、本文書の に厚手の吸取紙ディスクを使用してください。 印刷時にはGlobal Engineering Documents より入手できます。ウェブ...
  • Page 26: Инструкции За Безопасност

    в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда инструменти, които Ви Не използвайте повреден, спукан диск или такъв , който може да е бил...
  • Page 27: Sigurnosne Upute

    Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji vam pomažu raditi sigurno i učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili neki drugi alat ste VI. Važa Izbjegavajte nepodudarnosti između UNC i metričkih navoja.
  • Page 28 şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efec- tua oricare din aceste operaţii. Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care vă ajută să lucraţi Fixarea corectă a discului este esenţială pentru evitarea vătămărilor în siguranţă...
  • Page 29: Güvenli̇k Tali̇matlari

    çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde çalışmanıza Sadece önerilen ölçü ve tiplerde zımpara kullanın. yardımcı aletler imal etmektir. Bu ya da başka herhangi bir alet için en önemli Kırılmış, çatlamış...
  • Page 30 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 작업을 돕는 부서지거나 갈라지거나 떨어뜨린 적이 있는 숫돌을 사용하지 공구의 생산입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에 대한 가장 중요한 안전 장치는...

This manual is also suitable for:

Cp874

Table of Contents