Table of Contents
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Características Técnicas
  • Technische Gegevens
  • Dane Techniczne
  • Òåõíè×Åñêèå Äàííûå
  • Технически Данни
  • Declaraţie de Conformitate
  • Технички Податоци

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
K700 S
K750 S
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4558 56 01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee 4558 56 01

  • Page 1 K700 S K750 S Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 K700 S K750 S STOP START K700 S K750 S...
  • Page 4 TEST...
  • Page 5 K700 S K750 S...
  • Page 6 START STOP K750 S K750 S START STOP K700 S K700 S START/LOCK STOP K700 S K700 S...
  • Page 7 SERVICE...
  • Page 8 K700 S K750 S K750 S...
  • Page 10: Technical Data

    Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 ........11,9 J ........11,9 J please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid electric Drilling capacity in concrete ..............
  • Page 11: Wartung

    Maschine wegführen. Tunnelbohrer in Beton, Ziegel und Kalksandstein ......................80 mm Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Hohlbohrkrone in Beton, Ziegel und Kalksandstein...................... 150 mm Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Spannhals-ø...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire ................150 mm N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau. ø du collier de serrage ................
  • Page 13: Manutenzione

    ø Collarino di fi ssaggio ..................... 66 mm ......66 mm dell'attrezzo. dall'Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Peso secondo la procedura EPTA 01/2003..............7,8 kg ....... 8,2 kg Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle Milwaukee (ved.
  • Page 14: Datos Técnicos

    Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca ......................80 mm Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ......
  • Page 15: Características Técnicas

    ..............80 mm Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ............... 150 mm não fi...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Spanhals-ø ........................66 mm ......66 mm Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............7,8 kg ....... 8,2 kg Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 17 ..............300 min • når man lægger maskinen fra sig Omdrejningstal max., belastet ..........................300 min Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Slagantal belastet max....................2700 min ......2700 min Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
  • Page 18 Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Nominell inngangseffekt ....................1550 W......1550 W utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Avgitt effekt ........................775 W....... 775 W Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 19 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar Belastat varvtal ............................... 300 min Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad Belastat slagtal max..................... 2700 min ......2700 min serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 20 K750 S • työstetyn materiaalin puhkaiseminen tarvittaessa yhteyttä paikalliseen energianjakeluyritykseesi ennen • sähkötyökalun ylikuormitus laitteen liittämistä julkiseen pienjänniteverkkoon. Tuotantonumero ......................4558 56 01.......4427 78 02............................4557 77 01.......3987 54 02... Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. HUOLTO ......................
  • Page 21 Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ............7,8 kg ....... 8,2 kg περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη Πληροφορίες θορύβου K750 S Εγγύηση/Διευθύνσεις...
  • Page 22 şekilde aşabilir. Bu nedenle cihazı olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek kamuya ait alçak voltaj şebekesine bağlamadan önce yetkili enerji Üretim numarası ......................4558 56 01.......4427 78 02... giderin. tedarik şirketi ile irtibat kurun......................
  • Page 23 Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Počet otáček při zatížení max ..........................300 min Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti Počet úderů max ................
  • Page 24 Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ......11,9 J ........11,9 J bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na Priemer vrtu do betónu ...............
  • Page 25: Dane Techniczne

    Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. Zdolność wiercenia w betonie ..........................50 mm Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać na kable Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego ....
  • Page 26 Mielőtt áram alá helyezi a gépet, győződjön meg róla, hogy a gép ki okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. van kapcsolva. Gyártási szám......................4558 56 01.......4427 78 02............................4557 77 01.......3987 54 02... Ennek következők lehetnek az okai: Ez egy professzionális használatra szánt készülék, amely az áram...
  • Page 27 VZDRŽEVANJE • prežganje obdelovanega materiala • Preobremenitev električnega orodja Proizvodna številka......................4558 56 01.......4427 78 02... Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste..........................4557 77 01.......3987 54 02... Ne segajte v stroj v teku.
  • Page 28 Broj okretaja praznog hoda ............................ 300 min Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Broj okretaja pod opterećenjem..........................300 min dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja.
  • Page 29 Kakla diametrs ........................66 mm ......66 mm lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............7,8 kg ....... 8,2 kg Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai daļas.
  • Page 30 • padedant prietaisą Įveržimo ašies ø ....................... 66 mm ......66 mm Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką....... 7,8 kg ....... 8,2 kg keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 31 ..............300 min Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage Maks pöörlemiskiirus koormusega ......................... 300 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille juhe alati masinast tahapoole. Löökide arv koormusega maks..................2700 min ......2700 min väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee...
  • Page 32: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    специальный инструмент..............300 min ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ........Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. Ìàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ........................300 min прокладывайте кабель за спиной.
  • Page 33: Технически Данни

    Диаметър на отвора на патронника ................66 mm ......66 mm Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Тегло без мрежов кабел ....................7,8 kg ....... 8,2 kg машината.
  • Page 34: Declaraţie De Conformitate

    Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ............... 7,8 kg ....... 8,2 kg maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Informaţie privind zgomotul K750 S Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să...
  • Page 35: Технички Податоци

    работи. Брзина при максимално оптоварување ......................300 min Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш Јачина на удар максимално под оптоварување ............2700 min ......
  • Page 36 Кількість обертів під навантаженням макс......................300 min З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних Кількість ударів під навантаженням макс..............2700 min ......2700 min кабель...
  • Page 38 :‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻷﺳﺎﺏ ﻫﻲ‬ ‫ﺃﻧﺣﺩﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ • .‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻁﻭﺍﻝ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ 4427 78 02....... 4558 56 01..........................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ ‫ﺍﺧﺗﺭﺍﻕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ • 3987 54 02....... 4557 77 01......
  • Page 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.16) 4931 4148 51...

Table of Contents