Page 1
K700 S K750 S Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 ........11,9 J ........11,9 J please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid electric Drilling capacity in concrete ..............
Maschine wegführen. Tunnelbohrer in Beton, Ziegel und Kalksandstein ......................80 mm Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Hohlbohrkrone in Beton, Ziegel und Kalksandstein...................... 150 mm Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Spannhals-ø...
Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire ................150 mm N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau. ø du collier de serrage ................
ø Collarino di fi ssaggio ..................... 66 mm ......66 mm dell'attrezzo. dall'Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Peso secondo la procedura EPTA 01/2003..............7,8 kg ....... 8,2 kg Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle Milwaukee (ved.
Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca ......................80 mm Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ......
..............80 mm Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ............... 150 mm não fi...
Spanhals-ø ........................66 mm ......66 mm Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............7,8 kg ....... 8,2 kg Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Page 17
..............300 min • når man lægger maskinen fra sig Omdrejningstal max., belastet ..........................300 min Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Slagantal belastet max....................2700 min ......2700 min Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Page 18
Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Nominell inngangseffekt ....................1550 W......1550 W utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Avgitt effekt ........................775 W....... 775 W Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar Belastat varvtal ............................... 300 min Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad Belastat slagtal max..................... 2700 min ......2700 min serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 20
K750 S • työstetyn materiaalin puhkaiseminen tarvittaessa yhteyttä paikalliseen energianjakeluyritykseesi ennen • sähkötyökalun ylikuormitus laitteen liittämistä julkiseen pienjänniteverkkoon. Tuotantonumero ......................4558 56 01.......4427 78 02............................4557 77 01.......3987 54 02... Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. HUOLTO ......................
Page 21
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ............7,8 kg ....... 8,2 kg περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη Πληροφορίες θορύβου K750 S Εγγύηση/Διευθύνσεις...
Page 22
şekilde aşabilir. Bu nedenle cihazı olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek kamuya ait alçak voltaj şebekesine bağlamadan önce yetkili enerji Üretim numarası ......................4558 56 01.......4427 78 02... giderin. tedarik şirketi ile irtibat kurun......................
Page 23
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Počet otáček při zatížení max ..........................300 min Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti Počet úderů max ................
Page 24
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ......11,9 J ........11,9 J bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na Priemer vrtu do betónu ...............
Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. Zdolność wiercenia w betonie ..........................50 mm Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać na kable Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego ....
Page 26
Mielőtt áram alá helyezi a gépet, győződjön meg róla, hogy a gép ki okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. van kapcsolva. Gyártási szám......................4558 56 01.......4427 78 02............................4557 77 01.......3987 54 02... Ennek következők lehetnek az okai: Ez egy professzionális használatra szánt készülék, amely az áram...
Page 27
VZDRŽEVANJE • prežganje obdelovanega materiala • Preobremenitev električnega orodja Proizvodna številka......................4558 56 01.......4427 78 02... Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste..........................4557 77 01.......3987 54 02... Ne segajte v stroj v teku.
Page 28
Broj okretaja praznog hoda ............................ 300 min Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Broj okretaja pod opterećenjem..........................300 min dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja.
Page 29
Kakla diametrs ........................66 mm ......66 mm lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............7,8 kg ....... 8,2 kg Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai daļas.
Page 30
• padedant prietaisą Įveržimo ašies ø ....................... 66 mm ......66 mm Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką....... 7,8 kg ....... 8,2 kg keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
Page 31
..............300 min Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage Maks pöörlemiskiirus koormusega ......................... 300 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille juhe alati masinast tahapoole. Löökide arv koormusega maks..................2700 min ......2700 min väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee...
специальный инструмент..............300 min ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ........Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. Ìàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ........................300 min прокладывайте кабель за спиной.
Диаметър на отвора на патронника ................66 mm ......66 mm Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Тегло без мрежов кабел ....................7,8 kg ....... 8,2 kg машината.
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ............... 7,8 kg ....... 8,2 kg maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Informaţie privind zgomotul K750 S Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să...
работи. Брзина при максимално оптоварување ......................300 min Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш Јачина на удар максимално под оптоварување ............2700 min ......
Page 36
Кількість обертів під навантаженням макс......................300 min З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних Кількість ударів під навантаженням макс..............2700 min ......2700 min кабель...
Need help?
Do you have a question about the 4558 56 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers