Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERATOR
GENERATORE
LE75069-83
Original instructions
Istruzioni originali

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lea LE75069-83

  • Page 1 GENERATOR GENERATORE LE75069-83 Original instructions Istruzioni originali...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 0.7~0.8mm Fig.3 Fig.4...
  • Page 4: Technical Data

    11. Spark plug 5. AC socket 12. Exhaust 6. AC protector 13. Ground terminal 7. Rubber feet 14. Air filter cover 3. TECHNICAL DATA Generator LE75069-83 Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Rated output 750 W Max. ouput 830 W Max.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Denotes risk of personal injury or damage to the tool. Conforms to European standards. Fuel tank. Located in the combustible tank cap. Mix 2 stroke oil and gasoline. Caution! Hot surface. Start engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Do not expose and operate the tool in rain.
  • Page 6 future reference. The term "power tool" in the safety warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 5.1 Working area Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents. Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the presence of inflammable liquids, gases or dust.
  • Page 7: Specific Safety Warnings

    you to retain control over the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become entangled in the moving parts. If there are devices for connecting dust extraction and collection facilities, please ensure that they are attached and used correctly.
  • Page 8 Do not touch the generator if you have wet hands. Do not operate the generator in wet conditions. Do not operate the generator near water. Never connect two generators together. Never connect the generator to any commercial power outlet. Make sure any extension cords used are in a safe condition and of sufficient capacity for the task.
  • Page 9: Service And Maintenance

    Move choke lever (3) to closed position (to restart a warm engine, leave the choke lever in open or half-open position). Pull slowly on the starter cord until it engages, then pull sharply to start the engine (4). Allow the engine to run until it warms up, and then move the choke lever to the open position (3).
  • Page 10: Warranty

    Stop the engine. Close the fuel tap. To remove the fuel tap filter, remove the cup at the bottom of the fuel tap with help of a spanner. Remove the joint and the small filter. Clean and wash out the filter and cup, and replace. 8.2.4 Fuel filter Stop the engine.
  • Page 11 first user. This warranty covers all material or production flaws excluding : batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc. ; damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations;...
  • Page 12 ............................. CONFORMITY DECLARATION The undersigned, hereby certifies that the units described below: Generator Model: LE75069-83(GG1000) Power: 750 W Brand: LEA Measured sound power level: 92dB (A) Guaranteed sound power level: 95dB (A) Conformity assessment procedure concerning directive 2000/14/EC Annex VI & 2005/88/EC Is in compliance with the provisions of the following European directives: 2006/42/EC "Machinery"...
  • Page 13: Dati Tecnici

    5. Presa AC 12. Scappamento 6. Protettore AC 13. Terminale di messa a terra 7. Gomma 14. Copertura del filtro dell’arialist 3. DATI TECNICI Generatore LE75069-83(GG1000) Tensione nominale 230 V Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 750 W S2 – 15min...
  • Page 14 In conformità con le norme fondamentali sulla sicurezza delle direttive europee. Non usare mai sotto la pioggia, in condizioni di umidità o in presenza di acqua. L’umidità rappresenta un rischio di scossa elettrica. Maneggiare carburante e lubrificanti con cautela! Le emissioni e i gas di scarico sono molto caldi. L’accensione del motore provoca scintille.
  • Page 15: Norme Generali Di Sicurezza

    Risque de choc electrique 5. NORME GENERALI DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito.
  • Page 16 droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni. Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
  • Page 17 5.5 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6. AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE 6.1 Persone Non permettere che bambini o persone, che non sono pratiche di queste istruzioni, usino questo apparecchio.
  • Page 18 trasporto di corrente e ai terminali di terra di ogni presa elettrica.Prima di usare il terminale di terra, consultare un elettricista qualificato, un collaudatore di impianti o un'agenzia locale che dispongano delle normative o delle ordinanze previste per l'uso del generatore. 7.2 Riempire e controllare il livello del carburante Fig.
  • Page 19 Pulire il filtro dell’aria. Sostituire se necessario. Pulire il filtro del carburante. Sostituire se necessario. Pulire lo scappamento (decarbonizzazione). Sostituire se necessario. 8.2 Servizio – note sulla manutenzione 8.2.1 Controllo della candela Fig. 3 Scollegare il tappo della candela e rimuovere lo sporco attorno alla zona della candela. Rimuovere la candela (11) con la chiave in dotazione.
  • Page 20: Garanzia

    8.3.2 La candela è OK, ma il motore ancora non parte Controllare che il filtro del tappo del carburante sia pulito Controllare che il tubo di alimentazione sia pulito Controllare che il carburatore non sia intasato 8.4 Pulizia Pulire la carcassa regolarmente con un panno morbido, preferibilmente prima d’ogni uso. Eliminare polvere e sporco dalle prese di ventilazione.
  • Page 21 • L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo. • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è...
  • Page 22: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ............................DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto certifica che i dispositivi descritti di seguito Generatore Modello: LE75069-83(GG1000) Potenza: 750W Marchio:LEA Livello di potenza acustica misurato: 92 dB (A) Livello di potenza acustica garantito: 95 dB (A) procedure di valutazione della conformità di cui Direttiva 2000/14/EC Annex VI & 2005/88/EC è...
  • Page 23 www.dunsch.com...

Table of Contents