Page 1
PNI BOOMBOX BT240 Portable Bluetooth speaker/Tragbarer Lautsprecher mit Bluetooth/ Altavoz portátil con Bluetooth/Haut-parleur portable avec Bluetooth/ Hordozható Bluetooth hangszóró/Altoparlante portatile con Bluetooth/ Przenośny głośnik Bluetooth/Boxa portabila cu Bluetooth User manual ..........Ръководство за употреба ....Benutzerhandbuch ........Manual de usuario ........
Page 3
WARNING: To use this product correctly, first read the instructions below. We are not responsible for product malfunctions resulting from improper use and under inappropriate conditions. MAIN FEATURES Outdoor speaker with Bluetooth » Audio Streaming via Bluetooth » RGB light »...
Page 4
Dimensions 390 x 180 x 211mm BUTTONS AND FUNCTIONS 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Previous song/Fast rewind 2. Play/Pause 3. Next song/Fast forward play 4. USB port 5. LED display 6. DC 5V input 7.
Page 5
Activate the Bluetooth function on your mobile phone. Search for nearby » Bluetooth devices, identify your speaker and connect to it. After the successful connection of the two devices, the speaker will emit 3 » beeps. Press the buttons on the speaker or phone to choose the desired »...
Page 6
mode. In AUX mode, all functions are controllable only from the external device. » EXTERNAL MICROPHONE Connect the included microphone connector to the 6.34 mm port on the » speaker. Use the MIC ECHO (+/-) button to set the microphone echo effect to the »...
Page 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да използвате правилно този продукт, първо прочетете инструкциите по-долу. Ние не носим отговорност за неизправности на продукта в резултат на неправилна употреба и при неподходящи условия. ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ Външен високоговорител с Bluetooth » Аудио стрийминг чрез Bluetooth » RGB светлина...
Page 8
DC 5V >1A Захранващо напрежение (чрез USB-micro USB кабел с включен захранващ адаптер) Размери 390 x 180 x 211mm БУТОНИ И ФУНКЦИИ 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Предишна песен / Бързо превъртане назад 2.
Page 9
BLUETOOTH Завъртете копчето по посока на часовниковата стрелка за да включите » устройството. Веднага ще се чуят два бипкания за потвърждение и символът bt ще мига на екрана. Светлината на страничните високоговорители автоматично ще се включи в алтернативни цветове. Натисни бутона за...
Page 10
FM RADIO След като включите високоговорителя, натиснете бутона MODE (M), » докато достигнете FM режим. Честотата ще се покаже на екрана. Използвайте бутоните и за търсене на желаната честота. Натисни бутона за автоматично търсене и запаметяване на радиостанции (максимум 11 спомена). Използвайте бутоните и...
Page 11
ще се изключи. Максималното време за зареждане е 6 часа. Максималното време за използване на високоговорителя със заредена батерия 100% е около 2 часа (с максималната сила на звука). Забележка: Ако слушате музика, докато зареждате устройството, моля, поставете силата на звука в средата, тъй като за някои музика с тежък бас, зарядното...
Page 12
WARNUNG: Um dieses Produkt richtig zu verwenden, lesen Sie zuerst die nachstehenden Anweisungen. Wir sind nicht verantwortlich für Produktstörungen, die durch unsachgemäße Verwendung und unter ungeeigneten Bedingungen verursacht werden. HAUPTEIGENSCHAFTEN Außenlautsprecher mit Bluetooth » Audio-Streaming über Bluetooth » RGB-Licht » FM-Radio »...
Page 13
TASTEN UND FUNKTIONEN 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Vorheriges Lied/Schneller Rücklauf 2. Spielpause 3. Nächstes Lied/Vorspulen 4. USB-Anschluss 5. LED-Anzeige 6. DC 5V Eingang 7. Ein/Lautstärkeregler/Aus 8. MODE (Umschalten zwischen Bluetooth, USB, Micro SD, FM und AUX-In) 9.
Page 14
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons. Suchen Sie nach » Bluetooth-Geräten in der Nähe, identifizieren Sie Ihren Lautsprecher und stellen Sie eine Verbindung her. Nach erfolgreicher Verbindung der beiden Geräte gibt der Lautsprecher 3 » Pieptöne aus. Drücken Sie die Tasten Wählen Sie über den Lautsprecher oder »...
Page 15
den AUX-Anschluss an, um einen besseren UKW-Kanalempfang zu erzielen. AUX-IN Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an den AUX-Anschluss des » Lautsprechers an, um Musik von anderen kompatiblen Geräten (Telefon, MP3/MP4-Player) zu hören. Nach dem Einstecken des Audiokabels wechselt der Lautsprecher automatisch »...
Page 16
ADVERTENCIA: Para usar este producto correctamente, primero lea las instrucciones a continuación. No somos responsables del mal funcionamiento del producto resultante del uso incorrecto y en condiciones inapropiadas. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Altavoz para exteriores con Bluetooth » Transmisión de audio a través de Bluetooth »...
Page 17
DC 5V >1A Tensión de alimentación (mediante cable USB-micro USB con adaptador de corriente incluido) Dimensiones 390 x 180 x 211mm BOTONES Y FUNCIONES 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Canción anterior/Retroceso rápido 2.
Page 18
BLUETOOTH Gire la perilla en sentido horario para encender el dispositivo. Inmediatamente » se escucharán dos pitidos de confirmación y el símbolo bt parpadeará en la pantalla. La luz de los altavoces laterales se encenderá automáticamente en colores alternativos. Presiona el botón para elegir el color preferido o apagar la luz LED de los altavoces.
Page 19
memorizar automáticamente estaciones de radio (máximo 11 memorias). Usa los botones para navegar por las estaciones de radio memorizadas. El cable de audio incluido en el paquete desempeña el papel de antena. Inserte » el cable en el puerto AUX para una mejor recepción del canal FM. AUX-IN Conecte el cable de audio suministrado al puerto AUX del altavoz para »...
Page 20
AVERTISSEMENT: Pour utiliser correctement ce produit, lisez d’abord les instructions ci-dessous. Nous ne sommes pas responsables des dysfonctionnements du produit résultant d’une mauvaise utilisation et dans des conditions inappropriées. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Haut-parleur extérieur avec Bluetooth » Streaming audio via Bluetooth »...
Page 21
BOUTONS ET FONCTIONS 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Chanson précédente/Retour rapide 2. Jouer pause 3. Chanson suivante/lecture rapide 4. port USB 5. Affichage LED 6. Entrée DC 5V 7. Marche/Contrôle du volume/Arrêt 8.
Page 22
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile. Recherchez les » appareils Bluetooth à proximité, identifiez votre haut-parleur et connectez- vous à celui-ci. Après la connexion réussie des deux appareils, le haut-parleur émettra 3 bips. » Appuyez sur les boutons sur le haut-parleur ou le téléphone pour »...
Page 23
AUX-IN Connectez le câble audio fourni au port AUX de l’enceinte pour écouter de » la musique à partir d’autres appareils compatibles (téléphone, lecteur MP3/ MP4) Après avoir inséré le câble audio, le haut-parleur passe automatiquement en » mode AUX. En mode AUX, toutes les fonctions sont contrôlables uniquement depuis »...
Page 24
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket töltés közben zenét hallgat, kérjük, állítsa a hangerőt közepes értékre, mert nehéz zeneszámok esetén a töltő nem biztosítja a szükséges hangerőt a maximális hangerő alatt.. FŐBB JELLEMZŐI Kültéri hangszóró Bluetooth-nal » Audio streaming Bluetooth-on keresztül » RGB fény »...
Page 25
GOMBOK ÉS FUNKCIÓK 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Előző dal/Gyors visszatekerés 2. Lejátszás/szünet 3. Következő dal/Előre lejátszás 4. USB csatlakozó 5. LED kijelző 6. DC 5 V bemenet 7. Be/Hangerő-szabályozás/Ki 8. ÜZEMMÓD (váltás a Bluetooth, USB, micro SD, FM és AUX bemenet között) 9.
Page 26
kiválasztásához vagy a hangszórók LED-fényének kikapcsolásához. Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját. Keresse meg a közeli Bluetooth- » eszközöket, azonosítsa a hangszórót, és csatlakozzon hozzá. A két eszköz sikeres csatlakoztatása után a hangszóró 3 sípoló hangot bocsát » Nyomja meg a gombokat és a hangszórón vagy a telefonon a kívánt »...
Page 27
AUX-IN Csatlakoztassa a mellékelt audio kábelt a hangszóró AUX portjához, hogy más » kompatibilis eszközökről (telefon, MP3/MP4 lejátszó) zenét hallgasson. Az audiokábel behelyezése után a hangszóró automatikusan AUX üzemmódra » vált. AUX módban az összes funkció csak a külső eszközről vezérelhető. »...
Page 28
AVVERTENZA: per utilizzare correttamente questo prodotto, leggere innanzitutto le istruzioni seguenti. Non siamo responsabili per i malfunzionamenti del prodotto derivanti da un uso improprio e in condizioni inadeguate. CARATTERISTICHE PRINCIPALI Altoparlante esterno con Bluetooth » Streaming audio tramite Bluetooth » Luce LED RGB »...
Page 29
TASTI E FUNZIONI 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Brano precedente/Riproduzione rapida indietro 2. Play/Pausa 3. Brano successivo/Riproduzione rapida in avanti 4. Porta USB 5. Display a LED 6. Ingresso DC 5V 7. On/Controllo volume/Off 8.
Page 30
Attiva la funzione Bluetooth sul tuo cellulare. Cerca i dispositivi Bluetooth » nelle vicinanze, identifica l’altoparlante e connettiti ad esso. Dopo il corretto collegamento dei due dispositivi, l’altoparlante emetterà 3 » segnali acustici. Premi i tasti sull’altoparlante o sul telefono per scegliere il brano »...
Page 31
AUX-IN Collegare il cavo audio in dotazione alla porta AUX sull’altoparlante per » ascoltare la musica da altri dispositivi compatibili (telefono, lettore MP3/MP4) Dopo aver inserito il cavo audio, l’altoparlante passerà automaticamente alla » modalità AUX. In modalità AUX, tutte le funzioni sono controllabili solo dal dispositivo esterno. »...
Page 32
WAARSCHUWING: Lees voor een correct gebruik van dit product eerst onderstaande instructies. Wij zijn niet verantwoordelijk voor productstoringen als gevolg van onjuist gebruik en onder ongepaste omstandigheden. BELANGRIJKSTE KENMERKEN: Buitenspeaker met Bluetooth » Audiostreaming via Bluetooth » RGB-licht » FM radio »...
Page 33
Dimensies 390 x 180 x 211mm KNOPPEN EN FUNCTIES 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Vorig nummer/Snel terugspoelen 2. Speel pauze 3. Volgend nummer/Snel vooruit afspelen 4. USB poort 5. Led scherm 6. DC 5V-ingang 7.
Page 34
druk op de knop om de gewenste kleur te kiezen of om het LED-lampje van de luidsprekers uit te schakelen. Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon. Zoek naar Bluetooth- » apparaten in de buurt, identificeer uw luidspreker en maak er verbinding mee. Nadat de twee apparaten met succes zijn verbonden, laat de luidspreker 3 »...
Page 35
opgeslagen radiostations te bladeren. De meegeleverde audiokabel speelt de rol van antenne. Steek de kabel in de » AUX-poort voor een betere ontvangst van FM-kanalen. AUX-IN Sluit de meegeleverde audiokabel aan op de AUX-poort op de luidspreker om » naar muziek te luisteren van andere compatibele apparaten (telefoon, MP3/ MP4-speler) Nadat u de audiokabel hebt aangesloten, schakelt de luidspreker automatisch »...
Page 36
OSTRZEŻENIE: Aby prawidłowo korzystać z tego produktu, najpierw przeczytaj poniższe instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialności za awarie produktu wynikające z niewłaściwego użytkowania i w nieodpowiednich warunkach. GŁÓWNE CECHY Głośnik zewnętrzny z Bluetooth » Streaming audio przez Bluetooth » Światło RGB » radio FM »...
Page 37
PRZYCISKI I FUNKCJE 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Poprzedni utwór/Szybkie przewijanie do tyłu 2. Play/Pause 3. Następny utwór/Szybkie przewijanie do przodu 4. Port USB 5. Wyświetlacz LED 6. Wejście DC 5 V. 7.
Page 38
Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim telefonie komórkowym. Wyszukaj » pobliskie urządzenia Bluetooth, zidentyfikuj głośnik i połącz się z nim. Po udanym połączeniu dwóch urządzeń głośnik wyemituje 3 sygnały » dźwiękowe. Naciśnij przyciski na głośniku lub telefonie, aby wybrać żądany » utwór.
Page 39
Po włożeniu kabla audio głośnik automatycznie przełączy się w tryb AUX. » W trybie AUX wszystkimi funkcjami można sterować tylko z urządzenia » zewnętrznego. ZEWNĘTRZNY MIKROFON Podłącz dołączone złącze mikrofonu do portu 6,34 mm na głośniku. » Użyj przycisku MIC ECHO (+/-), aby ustawić efekt echa mikrofonu na żądany »...
Page 40
ATENTIONARE: Pentru a utiliza corect acest produs, cititi mai intai instructiunile de mai jos. Nu suntem responsabili pentru defectiuni ale produsului rezultate din utilizarea incorecta si in conditii necorespunzatoare. CARACTERISTICI PRINCIPALE Boxa de exterior cu Bluetooth » Streaming audio prin Bluetooth »...
Page 41
FUNCTII SI TASTE 1 2 3 4 5 6 BASS micro SD 10 11 12 1. Melodia anterioara/Derulare rapida inapoi 2. Play/Pauza 3. Melodia urmatoare/Derulare rapida inainte 4. Port USB 5. Ecran LED 6. Intrare DC 5V 7. Pornire (On)/Control Volum/Oprire (Off) 8.
Page 42
Activati functia Bluetooth pe telefonul mobil. Cautati dispozitivele Bluetooth » din apropiere, identificati boxa dvs. si conectati-va la ea. Dupa realizarea cu succes a conexiunii celor doua dispozitive, boxa va emite 3 » beep-uri. Apasati butoanele de pe boxa sau de pe telefon pentru a alege »...
Page 43
Dupa ce ati introdus cablul audio, boxa va trece automat pe modul AUX. » In modul AUX, toate functiile sunt controlabile doar de pe dispozitivul extern. » MICROFONUL EXTERN Conectati in portul de 6.34 mm de pe boxa conectorul microfonului extern »...
Page 44
Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Altavoces portátiles modelo PNI BoomBox BT240 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/UE, ROHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/6987/download/certifications...
Need help?
Do you have a question about the BOOMBOX BT240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers