Electrolux BBO001 Instruction Manual
Electrolux BBO001 Instruction Manual

Electrolux BBO001 Instruction Manual

Lawn mower with electrical engine - 30-35 cm blade
Hide thumbs Also See for BBO001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Libretto d'istruzione e uso
Notice d'instructions et mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manual de uso y manutencion
Gebruiksaanwijzing
Livro de instrucçoes e modo de emprego
Instrukcja obslÀ u gi i konserwacji
Használati utasítás
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Navodila za uporabo in vzdrz° e vanje
Egceiriv d io odhgiwv n crhv s hς
Rasaerba con motore elettrico - Lama 30-35 cm
Tondeuse avec moteur electrique - Lame 30-35 cm.
Lawn mower with electrical engine - 30-35 cm blade
Rasenmäher mit Elektromotor - Messer 30-35 cm
Cortadora de hierba con motor electrico-Cuchilla 30-35 cm.
Grasmaaimachine met elektrische motor–Mes 30-35 cm.
Cortagrama com motor eléctrico – Lamina 30-35 cm.
Kosiarka do trawy z silnikiem elektrycznym – Nozé 30-35 cm.
Robbanò-motor elektromps fûnyíró - Kès 30-35 cm
Plæneklipper med elmotor – 30-35 cm klinge
Gräsklippare med elektrisk motor – Kniv 30-35 cm
Gressklipper med elektrisk motor - 30-35 cm kniv
Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri – Terä 30-35 cm
Kosilnica z elektric° n im motorjem – Rezilo 30-35 cm
Clookoptikhv mhcanhv me hlektrikov kinhthv r a - Macaiv r i 30-35 cm
Käyttöohjeet
Rasaerba a spinta
Tondeuse poussée
Manual lawn mower
Rasenmäher-Schiebegerät
Cortadora de hierba de empuje
Handmaaimachine
Cortagrama de empurro
Kosiarka do trawy
Tolòfûnyìrò
Plæneklipper med El-Motor
Gräsklippare utan drivning
Gressklipper uten drift
Työnnettävä ruohonleikkuri
Roc° n a kosilnica
Clookoptikhv mhcanhv me wv q hsh
Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo per
ogni ulteriore utilizzo.
Le manuel présent fait partie intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver
pour toutes nécessités ultérieures.
The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference.
Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb
zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden.
El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven
para cualquier ulterior empleo.
Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor
iedere mogelijke nadere raadpleging
Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guardá-lo para outros
usos.
Niniejsza instrukcja stanowi integralna % cze % s > c > produktu. Prosimy przechowywac > ja % do kazédego
dalszego uz é y tkowania.
A jelen szakkönyv a termék szerves részét képezi. Kérjük megörizni minden utólagos használatért.
Tato uz ° í vatelská pr ° í ruc ° k a je neopomenutelnou souc ° a stí výrobku. Uschovejte ji pro další pouz ° i tí.
Håndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere
konsultation.
Denna manual utgör en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den för senare bruk.
Dette håndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre
anvendelser.
Tämä käyttöopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Säilytä se huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Navodila za uporabo in vzdrz ° e vanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upoštevate
za nadaljnjo uporabo.
To parov n egceiriv d io apoteleiv ena oloklhrwtikov mev r oς tou proiov n toς. Saς parakalouv m e na to
fulav x ete me prosochv gia kav q e peraitev r w crhv s h.
I
F
GB
D
E
NL
P
PL
H
SK
CZ
DK
S
N
SF
SLO
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux BBO001

  • Page 1 Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja obslÀ u gi i konserwacji Használati utasítás Brugsvejledning Bruksanvisning Bruks- og vedlikeholdsveiledning Käyttöohjeet Navodila za uporabo in vzdrz° e vanje Egceiriv d io odhgiwv n crhv s hς...
  • Page 2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro Wij danken u voor het ver trouwen waarmee voor u onze Vi takker dig for at have valgt en af vores plæneklippere. Vi er rasaerba. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con maaimachine heeft gekozen.
  • Page 3: Funzionamento

    ITALIANO NOMENCLATURA (vedere a pagina 35) A A A A A Manico superiore Cestello raccoglierba Scocca 10 Motore Manico inferiore Pulsante di sicurezza Portacavo 11 Leva interruttore Vite, dado fissaggio manico superiore Interruttore Paratoia posteriore B B B B B MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 35) C C C C C...
  • Page 4 ITALIANO MANUTENZIONE Prima di qualsiasi intervento sull'utensile tagliente togliere la spina di alimentazione lPeriodicamente smontare gli assali porta ruota, pulirli con petrolio e mettere dell'olio lControllare periodicamente il serraggio delle viti e dadi. lDopo il taglio dell'erba pulire sempre la macchina sia sotto che sopra. Evitare che si prima di montarli: lo stesso per le ruote su cuscinetti a sfere però...
  • Page 5: Montage

    FRANCE NOMENCLATURE (début en page 35) A A A A A Guidon supérieur Châssis 10 Moteur Guidon inférieur Bouton de sécurité Porte-cable 11 Manette interruspeur Vis, ecrou de serrage manche supérieur 6 Interrupteur Déflecteur arriére B B B B B MONTAGE (début en page 35) C C C C C...
  • Page 6 FRANCE MAINTENANCE Déconnecter prise électrique lLubrifiez périodiquement les axes des roues. lContrôler souvent les ecrous, les boulons et les vis. L'usure de la visserie présente lContrôler fréquemment la lame afin de vérifier d’éventuelles détériorations. des dangers majeurs. lFaites controler votre tondeuse par une station service specialisée. lNettoyez toujours la tondeuse afin d'éviter que le gazon ne colle pas au dessousdu chassis.
  • Page 7: Assembly Of Grass Catcher

    ENGLAND DESCRIPTION (starts at page 35 A A A A A 1 Upper handles Grass catcher Deck Motor cover 2 Lower handles Safety button Cable holder Switch lever 3 Fastening knobs for upper handles Switch Rear deflector ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 35 B B B B B 'If applicable'...
  • Page 8: Maintenance

    ENGLAND MAINTENANCE Before carrying out any operations on the cutting tool, disconnect the plug lFrequently remove the wheel screws clean whith petroleum and oil before replacing. lFrequently check the mower and ensure that all grass deposits are removed from Ball bearings must be greased before remounting. beneath the deck.
  • Page 9: Funktionsweise

    DEUTSCHLAND BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 35) A A A A A Oberer Holm Grasfangkorb Mähgehäuse Elektromotor Unterer Holm Arrieterknopf Kabelzugentlastung Griff schalter Befestingungsknopf oberer Holm Befestigungknopf für oberen Holm Prallschutz B B B B B EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 35) C C C C C EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 35)
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    DEUTSCHLAND WARTUNG UND PFLEGE Vor jeglicher Arbeit am Schneidwerkzeug den Stecker abnehmen lKontrollieren Sie regelmaessig den Sitz der Schrauben. lPeriodisch muessen die Radachsen abmontiert werden und mit Petroleum abgerieben lDer Maeher ist stets sauber zu halten. Es ist zu vermeiden, dass sich das Maehgut werden, dann vor Montage einölen.
  • Page 11: Montaje

    ESPAÑA DESCRIPCION (ver la página 35) A A A A A Manillar superior Recogedor de hierba Chasis 10 Motor Manilar inferior Botón de securidad Mando de seguridad 11 Puño arranque Tornillo mariposa fijación manillares Interruptor Motor B B B B B MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 35) C C C C C...
  • Page 12: Mantenimiento

    ESPAÑA MANTENIMIENTO Antes de intervenir en la herramienta de corte quitar la clavija lControlar frecuentemente la cuchilla para verificar eventuales daños. lControlar periódicamente todas las tuerca y tornillos. lEs muy recomendable que al final de cada campaña de corte se haga revisar el lDespués de cada corte de la hierba, limpiar siempre la màquina por encima y por cortacesped por una estacion de servicio autorizada.
  • Page 13 NEDERLAND BESCHRIJVING (begint op pagina 35) A A A A A Bovenste handgreep Grasopvangbak Maaikast 10 Motor Onderste handgreep Veiligheidsknop Haak 11 Handgreep schakelaar Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep 6 Schakelaar Achterscherm B B B B B AANBRENGEN (begint op pagina 35) C C C C C AANBRENGEN (begint op pagina 35)
  • Page 14 NEDERLAND ONDERHOUD Voor alle onderhoudswerkzaamheden aan de snijinrichting de stekker uittrekken lHet mes vaak controleren: voor een goed snijresultaat dient het mes scherp en in lRegelmatig de schroeven en moeren controleren. lNa het maaien de machine altijd zowel van boven als van onderen schoonhouden. balans te zijn.
  • Page 15 PORTUGAL DESCRIÇÃO (começa na página 35) A A A A A Guiador superior Cesto da erva Chassis 10 Motor Guiador inferior Botâo de segurança Suporte do cabo 11 Manette do interruprot Parafuso, porca de aperto guiador Interruptor Deflector B B B B B MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 35) C C C C C...
  • Page 16 PORTUGAL MANUTENÇÃO Atenção! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção lLubrificar periòdicamente os eixos das rodas lVerificar sempre parafusos e porcas. lControlar de frequente a lamina para verificar eventuais danos. lDepois de cada corte de relva, limpar sempre a máquina por cima e por baixo, retirando lFazer o controle do vosso cortador por oficina apropriada.
  • Page 17 POLSKA OPIS URZA% D ZENIA (zaczyna sie% na str. 35) A A A A A Górny uchwyt Zbiornik na trawe% Obudowa 10 Silnik WylÀ a % c znik bezpieczen> s twa Dolny uchwyt Uchwyt kabla 11 Dz> w ignia Nakre% t ka górnego uchwytu Sterownik Klapka ochronna B B B B B...
  • Page 18: Konserwacja Maszyny

    POLSKA KONSERWACJA MASZYNY Przewód zasilaja % c y nie powiniwn znajdowac > sie % w zasie % g u pracy noz é a . lKontrolowac> regularnie, czy wszystkie s> r uby i nakre% t ki sa dokre% c one.Po kazé d ym lCze% s to kontrolowac>...
  • Page 19: Vágási Magasság Beállítása

    MAGYARORSZÀG NOMENKLATURA (A 35-ik oldalon kezdödik) A A A A A Felso^ markolat Fu^ g yu^ j to^ kosár Váz 10 Motor Alsó markolat Biztongági kapcsoló Kábeltartó 11 Kapcsoló kar Felso^ markolat rögzíto^ csavar és anya Kapcsoló Hátsó védo^ p ajzs B B B B B SZÁK FELSZERELÉSE (A 35-ik oldalon kezdödik)
  • Page 20 MAGYARORSZÀG KARBANTARTÁS Elektromos kábelt a pengéto ^ l távoltartani lPengét gyakran elleno^ r izni: akkor nyir jól, ha alaposan meg van fenve és ki van lIdo^ n kint elleno^ r izni, hogy a csavarok és anyák kello^ e n meg legyenek huzva. Fu^ n yírás egyensúlyozva.
  • Page 21: Popis Stroje

    C° E S° K Ä REPUBLIKA POPIS STROJE (zaèíná na stranì A A A A A B B B B B SESTAVENÍ KOŠE NA TRÁVU C C C C C SESTAVENÍ SEKAÈKY (zaèíná na stranì 35) D D D D D NASTAVENÍ...
  • Page 22: Bezpeènostní Pokyny

    C° E S° K Ä REPUBLIKA BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA J J J J J ŽACÍ NÙŽ (zaèíná na stranì...
  • Page 23 DANMARK BESKRIVELSE (starter på side 35) A A A A A Øvre håndtag Opsamler Stel 10 Motor Nedre håndtag Sikkerhedsknap Kabelholder 11 Håndtag f. afbryder Skruer, kontramøtrik for øvre håndtag 6 Afbryder Bageste deflektor B B B B B MONTERING AF OPSAMLER (starter på...
  • Page 24 DANMARK VEDLIGEHOLDELSE Enhver form for vedligeholdelse skal ske med frakoblet elledning! lKontroller klingen ofte: For at opnå en god klipning skal klingen være skarp og lKontroller regelmæssigt fastspænding af skruer og møtrikker. afbalanceret. lRens altid plæneklipperens over- og underside efter græsslåning. Undgå, at der samler lKontroller regelmæssigt om klingen er beskadiget.
  • Page 25: Inställning Av Klipphöjd

    SWEDEN BESKRIVNING (börjar på sidan 35) A A A A A Övre handtag Gräsuppsamlare 10 Motor Undre handtag Säkerhetsknapp Kabelhållare 11 Spak strömbrytare Skruv, mutter för fixering av övre handtag 6 Strömbrytare Bakre deflektor B B B B B MONTERING GRÄSUPPSAMLARE (börjar på...
  • Page 26 SWEDEN UNDERHÅLL Innan något som helst ingrepp för underhåll utförs, tag loss matningskabeln! l Kontrollera kniven ofta för att upptäcka eventuella skador. lKontrollera med jämna mellanrum att skruvar och muttrar är åtdragna. l Det är en god vana att efter varje säsong låta en servicestation kontrollera gräsklipparen; lRengör alltid maskinen både på...
  • Page 27: Montering Av Oppsamler

    NORWAY BESKRIVELSE (se side 35) A A A A A Øverste håndtak Oppsamler Chassis 10 Motor Nederste håndtak Sikkerhetssperre Kabelholder 11 Bryterhendel Skrue, festemutter for øverste håndtak Kontakt Bakre luke B B B B B MONTERING AV OPPSAMLER (se side 35) C C C C C MONTERING (se side 35)
  • Page 28 NORWAY VEDLIKEHOLD Ved reparasjoner og vedlikehold av klipperen skal alltid strømkabelen kobles fra. l Det kan lønne seg å demontere og rengjøre akslene fra tid til annen. Smør dem inn l Kontroller regelmessig at skruer og muttere er tilstrekkelig fastskrudd. l Klipperen skal alltid rengjøres etter bruk.
  • Page 29 FINLAND NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 35) A A A A A Ylempi kädensija Ruohonkerääjä Runko 10 Moottori Alempi kädensija Turvapainike Johdon pidike 11 Katkaisinvipu Ruuvi, ylemmän kädensijan kiinnitysmutteri Katkaisin Takaluukku B B B B B RUOHONKERUUPUSSIN ASENNUS (alkaa sivulla 35) C C C C C ASENNUS°...
  • Page 30 FINLAND HUOLTO Irrota virtajohto aina kaikkien huoltotoimenpiteiden suorittamisen yhteydessä! lTarkista terän kunto säännöllisesti, jotta voit korjata viat mahdollisimman nopeasti. lTarkista ruuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti. lRuohonleikkurin tärinä voi johtua epätasapainossa olevasta terästä. Vaihda terä lPuhdista ruohonleikkuri aina käytön jälkeen sekä päältä että alta. Varmista, ettei ruoho välittömästi tai tasapainota se.
  • Page 31 SLOVENIJA SESTAVNI DELI KOSILNICE (vidi sliko na str. 35) A A A A A Zgornji del roc° a ja Zbiralnik pokošene trave-košara 7 Ohišje 10 Motor Spodnji del roc° a ja Varnostno stikalo Nosilec kablov 11 Vzvod stikala Vijaki, matice za pritrditev roc° a ja Stikalo Zadnji šc°...
  • Page 32 SLOVENIJA VZDRZ° E VANJE Ugasnite motor in snemite elektric° n i kabel pred kakršnemkoli vzdr•evalnem delu. lObc° a sno demontirajte osi nosilcev koles, oc° i stite jih s petrolejem in jih naoljite pred lObc° a sno preverite, da so vijaki in matice dobro pritrjeni. lPo konc°...
  • Page 33 GREECE ONOMATOLOGIO (blev p e seliv d a 35) A A A A A Anw labhv Sav k oV/ S ullektikov kalav q i cortariwv n Sasiv Kinhthv r aς Kav t w labhv Mpoutov n asfaleiv a ς Kalwdioqhv k h Mocloς...
  • Page 34 GREECE SUNTHRHSH Protouv kav n ete opoiadhv p ote epev m bash sto kofterov ergaleiv o bgav z ete to fiς ς ς ς ς trofodosiv a ς ς ς ς ς . lElev g cete periodikav to sfiv x imo twn biv d wn kai twn perikocliv w n. lPeriodikav bgav z ete touς...
  • Page 35 A A A A A B B B B B C C C C C...
  • Page 36 Fig.4 D D D D D E E E E E F F F F F G G G G G H H H H H I I I I I J J J J J...
  • Page 37 GARANZIA - GARANTIE - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA GARANTIE - GARANTIA - GWARANCJA - GARANCIA ZÁRUKA - REKLAMTIONSRETTEN - GARANTI - GARANTI - TAKUU - GARANCIJSKI LIST - EGGUHSH CERTIFICATO DI GARANZIA Leggere attentamente il Manuale d'istruzioni prima dell'utilizzo za l'assenso del costruttore oppure venissero montati sulla mac- La ditta costruttrice garantisce le macchine da essa prodotte per dell'apparecchio.
  • Page 38 GARANZIA - GARANTIE - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA GARANTIE - GARANTIA - GWARANCJA - GARANCIA ZÁRUKA - REKLAMTIONSRETTEN - GARANTI - GARANTI - TAKUU - GARANCIJSKI LIST - EGGUHSH GARANTIE Wij raden u aan direct na aankoop te controleren of het produkt er De garantie is automatisch vervallen indien op de machine De fabrikant garandeert zijn produkten gedurende 24 maanden gaaf...
  • Page 39 GARANZIA - GARANTIE - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA GARANTIE - GARANTIA - GWARANCJA - GARANCIA ZÁRUKA - REKLAMTIONSRETTEN - GARANTI - GARANTI - TAKUU - GARANCIJSKI LIST - EGGUHSH REKLAMATIONSRET købet. Reklamationsretten ophører automatisk i tilfælde af reparationer De af fabrikanten fremstillede maskiner er omfattet af 24 måneders Læs brugsvejledningen grundigt igennem inden maskinen foretaget af andre end firmaets autoriserede repræsentanter og reklamationsret, der begynder fra og med købsdatoen.
  • Page 40 The Electrolux Group.The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

This manual is also suitable for:

Bbo002Bbo011Bbo010Bbo005Bbo009Bbo003 ... Show all

Table of Contents