Page 1
Värmekabel (frostskydd) för ledningar Topný kabel (ochrana před zamrzáním) pro potrubí Vykurovací kábel (protimrazová ochrana) pre potrubia Cablu de încălzire (anti-îngheț) pentru conducte Art.nr. Pipe defrost 2 35.180.4 Art.nr. Pipe defrost 4 35.182.8 Art.nr. Pipe defrost 10 35.188.0...
Page 2
Nederlands Beschrijving en Technische gegevens Pipe defrost 2-4-10-20 De Pipe defrost is een zelfregelende, begrensde verwarmingskabel voor leidingen, ter bescherming tegen bevriezing. De verwarmingskabel is aan het uiteinde aangesloten op een elektrokabel met een stekker, waarmee hij op een geaard 230V stopcontact dient te worden aangesloten.
Page 3
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Deutsch Beschreibung und technische Daten Pipe defrost 2-4-10-20 Das Pipe defrost ist ein selbstregulierendes, begrenztes Heizkabel für Rohrleitungen, zum Schutz gegen Frost. Das Heizkabel ist an einem Ende an ein Elektrokabel mit Stecker verbunden, mit dem es an eine geerdete 230 V Steckdose angeschlossen werden kann.
Page 4
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- English Description and Technical Specifications Pipe Defrost 2-4-10-20 The Pipe Defrost is a self-adjusting, limited heating cable for pipeline for protection against freezing. The heating cable is connected at the end to an electrical cable with a plug, which needs to be connected in turn to an earthed 230V power socket.
Page 5
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Français Description et données techniques du Pipe defrost 2-4-10-20 Le Pipe defrost est un câble de réchauffement limité et autorégulant pour les tuyaux, faisant office de protection contre le gel. Le câble de réchauffement est à l’extrémité...
Page 6
Aucun élément du Pipe defrost ne peut être remplacé : lorsqu’il est endommagé, le câble doit être détruit. Le câble ne convient pas à une installation dans des tuyaux d’eau potable. Installation Utilisation de l’adhésif afin de fixer le Pipe defrost au tuyau à protéger (image 1). Isolez ensuite le tuyau et le câble (image 2).
Page 7
Svenska Beskrivning och tekniska uppgifter för Pipe defrost 2-4-10-20 Pipe defrost är en självreglerande, begränsad värmekabel för ledningar, som skyddar mot frostskador. Värmekabeln ansluts vid änden till en elkabel med kontakt, så att den kan anslutas till ett jordat 230V eluttag.
Page 8
Česky Popis a technické specifikace kabelu Pipe Defrost 2-4-10-20 Pipe Defrost je samoregulační topný kabel pro limitovaný ohřev na ochranu potrubí před zamrzáním. Topný kabel se připojuje ke konci elektrického kabelu se zástrčkou, kterou je poté třeba dále připojit do uzemněné zásuvky s napětím 230V.
Page 9
Slovensky Popis a technickéé parametre vykurovacieho kábla Pipe defrost 2-4-10-20 Produkt Pipe defrost je samoregulačný, ohraničený vykurovací kábel pre protimrazovú ochranu potrubí. Vykurovací kábel je na konci napojený na elektrický kábel so zástrčkou na pripojenie do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V.
Page 10
Română Descriere și Date tehnice Pipe defrost 2-4-10-20 Pipe defrost este un cablu de încălzire cu autoreglaj, delimitat, pentru protecția conductelor împotriva înghețului. Cablul de încălzire este conectat la capăt la un cablu electric cu un ștecher, cu care se leagă la o priză cu împământare de 230V.
Page 11
/ känd under varumärket / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tipul PIPE defrost 2 / 4 / 10 / 20 voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: agree with the demands of the subjoined standards:...
Need help?
Do you have a question about the Pipe defrost 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers