Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
READ BEFORE OPERATING
This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2006/95/EC),
and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2004/108/EC) of t he European Union.
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed)
- This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment (WEEE as in
directive 2002/96/EC) should not be mixed with general household waste.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
1. The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to
the user.
2. When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.
3. The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the
ground-water and find their way into the food chain.
Indoor Unit
T
OC009DS
T
OC012DS
T
OC018DS
T
OC024DS
CAUTION
Read this manual before using the product!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Moving parts of appliance must be installed/located at the level not less than 2.3m from the floor.
ELECTRICAL work may only be performed by authorized personnel and inaccordance with national wiring
standard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
01
Correct Disposal of This Product
Outdoor Unit
Rated Voltage & Hz
T
T O U009DS
T
T O U012DS
220-240V~, 50/60Hz
T
T O U018DS
T
T O U024DS
CONTENT
2.1 Operating Conditions
WARNING!
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
03
06
07
07
08
09
10
11
13
02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TOTALINE TTOU009DS

  • Page 1: Table Of Contents

    READ BEFORE OPERATING This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2006/95/EC), CONTENT and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2004/108/EC) of t he European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 2: Read Before Operating

    READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions Do not use flammable gas or Do not use a heating appliance in the ● Follow these instructions carefully to; ombustibles such as gasoline, benzene, conditioned space. - avoid incorrect operation, thinner, etc. in the conditioned space. - prevent personal injury or consequential damage - optimise product life ●...
  • Page 3: Part Names

    READ BEFORE OPERATING 1.2 Part Names CAUTION ■ Indoor Unplug the unit when unused for long The product is intended for human periods comfort ONLY Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
  • Page 4: Operation

    OPERATION 2.1 Operating Temperature 2.3 How It Works! Basic Operation Modes:AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Outdoor Indoor [*]Model dependent 32°C DB 46°C DB AUTO Mode Upper limit ● In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set Cooling operation temperature.
  • Page 5: Directional Control

    OPERATION 2.4 Directional Control 2.5 Special Functions Adjusting vertical air flow ■ Compressor Delay ■ WIFI Control* ● Press “AIR DIRECTION” on remote controller to adjust vertical At start-up, a time delay of 3 ~ 4 minutes With WIFI function, the unit can be air flow direction.
  • Page 6: Care

    CARE Care and Maintenance Storage Preparation [long idle periods] 1) Clean the air filters General Cleaning 2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out. DISCONNECT from power source Use a soft damp cloth when cleaning the 3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries.
  • Page 7: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Guides, Tips and Cautions CONCERN PLEASE FIRST CHECK! The following may occur during normal operation, • Is there a power failure? and may not indicate malfunction. • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Case Explanation Unit will not operate.
  • Page 8 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Tento produkt je v súlade so smernicami Európskej únie, a to smernicou o nízkom napätí (2006/95/ES) OBSAH a smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (2004/108/ES). Správna likvidácia tohto produktu 1. PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY (odpad z elektrických a elektronických zariadení) 1.1 Bezpečnostné...
  • Page 9 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY 1.1 Bezpečnostné opatrenia Prístroj neumiestňujte do blízkosti V klimatizovanej miestnosti nepoužívajte horľavých plynov ani iných horľavých látok, vykurovací spotrebič. ako je napríklad benzín, benzén, riedidlo atď. • Tieto pokyny dôsledne dodržiavajte, vďaka čomu: – zabránite nesprávnej prevádzke, –...
  • Page 10 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY UPOZORNENIE 1.2 Názvy častí ■ Interiérová jednotka Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, Tento produkt je určený IBA na spríjemňovanie odpojte ho. prostredia. Na prístroj nevyliezajte ani naň neumiestňujte Neblokujte otvory na prívod a odvod vzduchu. žiadne predmety.
  • Page 11 PREVÁDZKA 2.1 Prevádzková teplota 2.3 Ako zariadenie funguje! AUTO/COOL/DRY/HEAT*/FAN (automatická prevádzka/chladenie/odstraňovanie Základné prevádzkové režimy: Interiérová jednotka Exteriérová jednotka vlhkosti/vykurovanie/ventilácia) Horný limit 32 °C DB 46 °C DB Závisí od modelu Chladenie Režim AUTO (automatická prevádzka) Dolný limit 18 °C DB –...
  • Page 12 PREVÁDZKA 2.4 Ovládanie smeru prúdenia vzduchu 2.5 Špeciálne funkcie Nastavenie zvislého prúdenia vzduchu ■ Odloženie zapnutia kompresora ■ Ovládanie pomocou pripojenia Wi-Fi* ● Stlačením tlačidla „AIR DIRECTION“ na diaľkovom ovládači nastavíte vertikálny smer prúdenia Pri spúšťaní slúži odloženie zapnutia o 3 až 4 minúty Vďaka funkcii Wi-Fi môžete zariadenie ovládať...
  • Page 13 STAROSTLIVOSŤ Príprava na uskladnenie Starostlivosť a údržba 1) Vyčistite vzduchové filtre 2) Vo vlhkom prostredí zariadenie nechajte bežať v režime ventilácie, až kým sa úplne nevysuší. Pred čistením alebo vykonávaním servisu 3) Klimatizačnú jednotku vypnite pomocou diaľkového ovládača a vyberte z neho batérie. Bežné...
  • Page 14 RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM NAJSKÔR SKONTROLUJTE! Rady, tipy a upozornenia • Došlo k výpadku elektrického prúdu? Počas bežnej prevádzky môže dôjsť k nasledujúcim javom, ktoré nemusia znamenať poruchu. • Došlo k vypnutiu vypínača, vyhodeniu ističa alebo vypáleniu poistky? Zariadenie nepracuje. • Nie sú batérie v diaľkovom ovládači vybité? Vysvetlenie •...
  • Page 15 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE Acest produs a fost conceput în conformitate cu Directiva privind tensiunea joasă (2006/95/CE) CUPRINS şi cu Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) a Uniunii Europene. Eliminarea corectă a acestui produs 1. NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 1.1 Măsuri de siguranţă...
  • Page 16 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE 1.1 Măsuri de siguranţă Nu folosiţi gaze sau combustibili inflamabili, Nu utilizaţi un aparat de încălzire în spaţiul precum benzină, benzen, diluant etc. în spaţiul condiţionat. condiţionat. • Respectaţi aceste instrucţiuni pentru: – a evita funcţionarea incorectă, –...
  • Page 17 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE ATENŢIE! 1.2 Denumirile pieselor ■ Interior Deconectaţi unitatea atunci când nu este utilizată Produsul este destinat EXCLUSIV confortului pe perioade îndelungate. uman. Nu vă urcaţi şi nu aşezaţi obiecte pe unitate. Nu blocaţi orificiile de admisie şi de evacuare. Aceasta poate conduce la o performanţă...
  • Page 18 FUNCŢIONAREA 2.1 Temperatura de funcţionare 2.3 Mod de funcţionare Moduri principale de funcţionare AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Interior Exterior [*] În funcţie de model Limită superioară 32°C DB 46°C DB Răcire Modul AUTO Limită inferioară 18°C DB -15°C DB ●...
  • Page 19 FUNCŢIONAREA 2.4 Controlul direcţional 2.5 Funcţii speciale Reglarea fluxului de aer vertical ■ Întârziere compresor ■ Control WIFI* ● Apăsaţi „AIR DIRECTION” de pe telecomandă pentru a regla direcţia fluxului de aer vertical. La pornire, o întârziere de 3 ~ 4 minute protejează Cu funcţia WIFI, unitatea poate fi controlată...
  • Page 20 ÎNTREŢINERE Pregătire pentru depozitare [perioade lungi de inactivitate] Îngrijire şi întreţinere 1) Curăţaţi filtrele de aer 2) În climatele umede, utilizaţi aparatul doar în modul Fan only până când unitatea s-a uscat. DECONECTAŢI aparatul de la sursa de alimentare 3) Opriţi aparatul de aer condiţionat de la telecomandă şi scoateţi bateriile. Curăţare generală...
  • Page 21 DEPANARE PROBLEMĂ VERIFICAŢI MAI ÎNTÂI! Instrucţiuni, recomandări şi atenţionări • Există o pană de curent? În timpul funcţionării normale pot apărea următoarele situaţii şi este posibil să nu indice o defecţiune. • S-a oprit un comutator, s-a declanşat un disjunctor sau a sărit o siguranţă? Unitatea nu funcţionează.
  • Page 22 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének TARTALOM (2006/95/EK) és az elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó irányelvének (2004/108/EK). A termék hulladékként való kezelése 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK (hulladék elektromos és elektronikus berendezés) 1.1. Biztonsági óvintézkedések .........................
  • Page 23 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK 1.1. Biztonsági óvintézkedések A szabályozott légtérben ne használjon gyúlékony A szabályozott légtérben ne használjon gázt vagy éghető anyagokat, például benzint, fűtőberendezést. benzolt, hígítót stb. • Körültekintően kövesse ezeket az utasításokat, hogy – elkerülhesse a helytelen működést, – megelőzhesse a személyi sérülést és a következményes károkat, –...
  • Page 24 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS 1.2. Az alkatrészek neve ■ Beltéri egység Húzza ki a csatlakozódugót, ha hosszabb ideig A termék kizárólag az emberek kényelmét nem használja a készüléket. szolgálja. Ne másszon fel a készülékre, és ne helyezzen Ne torlaszolja el a levegőbemeneti és -kimeneti rá...
  • Page 25 MŰKÖDTETÉS 2.1. Üzemeltetési feltételek 2.3. Működési üzemmódok Alapvető működési üzemmódok AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Beltér Kültér [*] Típusfüggő Felső határérték 32°C DB 46°C DB Hűtési művelet Automatikus üzemmód Alsó határérték 18°C DB –15°C DB ● Választásakor a rendszer a beállított hőmérsékletnek megfelelően automatikusan váltja az üzemmódokat és a ventilátor fordulatszámát.
  • Page 26 MŰKÖDTETÉS 2.4. Légáramlás irányának szabályozása 2.5. Különleges funkciók A függőleges légáramlás beállítása ■ A kompresszor késleltetése ■ WIFI szabályozás* ● A légáramlás irányának beállításához nyomja meg az AIR DIRECTION gombot a távirányítón. A készülék indításakor 3-4 perces késleltetés A WIFI funkció segítségével a készülék távirányítóval vagy A légnyílás helyzete minden gombnyomásra némileg változik.
  • Page 27 GONDOZÁS Tárolás előtti műveletek [hosszú üzemszünetnél] Gondozás és karbantartás 1. Tisztítsa meg a légszűrőket. 2. Nedves és párás környezetben a készülék kiszárításáig működtesse a Ventilátor üzemmódot. Válassza le a tápellátást, mielőtt tisztítást vagy 3. Kapcsolja ki a légkondicionálót a távirányítóval, és vegye ki az elemeket a távirányítóból. Általános tisztítás karbantartást végezne! 4.
  • Page 28 HIBAELHÁRÍTÁS JELENSÉG ELŐSZÖR ELLENŐRIZZE EZEKET! Útmutatások, tanácsok és figyelmeztetések • Áramszünet van? A következő esetek normális működésnél fordulhatnak elő, és nem utalnak hibára. • Ki lett kapcsolva a kapcsoló, kioldott a megszakító vagy kiolvadt a biztosíték? A készülék nem működik. •...
  • Page 29 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM Tento výrobek je v souladu se směrnicí Evropské unie o nízkém napětí (2006/95/ES) OBSAH a směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES). Správná likvidace tohoto výrobku 1. PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 1.1 Bezpečnostní opatření ........................
  • Page 30 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM 1.1 Bezpečnostní opatření V klimatizované oblasti nepoužívejte hořlavý plyn V klimatizované oblasti nepoužívejte vytápěcí nebo hořlavé látky jako benzín, benzen, ředidlo zařízení. atd. • Důsledně se řiďte podle těchto pokynů, chcete-li: – se vyhnout nesprávnému používání, –...
  • Page 31 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM UPOZORNĚNÍ 1.2 Názvy částí ■ Vnitřní jednotka Pokud není jednotka používána po delší dobu, Tento výrobek je určen POUZE pro lidské odpojte ji. pohodlí. Nešplhejte na jednotku a nepokládejte Neblokujte vstupy nebo výstupy vzduchu. na ni předměty. Mělo by to za následek zhoršený...
  • Page 32 PROVOZ 2.1 Provozní teplota 2.3 POPIS ČINNOSTI! Základní provozní režimy Vnitřní Venkovní AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN (AUTOMATICKÝ / CHLAZENÍ / ODVLHČOVÁNÍ / VYTÁPĚNÍ / VENTILÁTOR) Horní limit 32 °C DB 46 °C DB [*] Podle modelu Chlazení...
  • Page 33 PROVOZ 2.4 Směrové ovládání 2.5 Speciální funkce Nastavení vertikálního proudění vzduchu ■ Zpoždění kompresoru ■ Ovládání pomocí WiFi* ● Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu, stiskněte tlačítko „AIR DIRECTION“ Časová prodleva 3–4 minuty chrání kompresor při spuštění. Funkce WiFi umožňuje ovládat jednotku buď dálkovým (směr proudění...
  • Page 34 PÉČE Příprava na uskladnění [dlouhá období nečinnosti] Péče a údržba 1) Vyčistěte vzduchové filtry 2) Ve vlhkém podnebí použijte pouze v režimu FAN, dokud jednotka nevyschne. ODPOJTE jednotku od elektrické sítě 3) Vypněte klimatizační jednotku pomocí dálkového ovladače a vyjměte baterie. Všeobecné...
  • Page 35 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM Pokyny, tipy a upozornění NEJPRVE ZKONTROLUJTE! • Došlo k výpadku napájení? Při běžném provozu se mohou vyskytnout následující situace, aniž by šlo o závadu. • Je vypínač vypnutý, jističe aktivovaný nebo pojistka spálená? Jednotku nelze spustit. • Jsou baterie v dálkovém ovladači nabité? Případ Vysvětlení...

Table of Contents