TOTALINE TOC009DS Owner's Manual

TOTALINE TOC009DS Owner's Manual

Wall mounted air conditioner
Hide thumbs Also See for TOC009DS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international
standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements.
All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development.
Beijer Ref AB
Stortorget 8
Malmö
Sweden
OWNER'S
OWNER 'S MANUAL
G B
S K
ENG ISH
L
MANUAL DE UTILIZARE
R O
H U
ROMÂNĂ
NÁVOD K OBSLUZE
C Z
ČEŠTINA
NÁVOD NA POUŽITIE
SLOVENČINA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MAGYAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TOTALINE TOC009DS

  • Page 1 OWNER’S OWNER ’S MANUAL NÁVOD NA POUŽITIE ENG ISH SLOVENČINA MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR ROMÂNĂ Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. NÁVOD K OBSLUZE All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development.
  • Page 2: Table Of Contents

    READ BEFORE OPERATING This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2006/95/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2004/108/EC) of t he European Union. CONTENT Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 3: Read Before Operating

    READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions Do not use flammable gas or Do not use a heating appliance in the ● Follow these instructions carefully to; ombustibles such as gasoline, benzene, conditioned space. thinner, etc. in the conditioned space. - avoid incorrect operation, - prevent personal injury or consequential damage - optimise product life ●...
  • Page 4: Part Names

    READ BEFORE OPERATING 1.2 Part Names CAUTION ■ Indoor Unplug the unit when unused for long The product is intended for human periods comfort ONLY Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
  • Page 5: Operation

    OPERATION 2.1 Operating Temperature 2.3 How It Works! Basic Operation Modes:AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Indoor Outdoor [*]Model dependent AUTO Mode 32°C DB 46°C DB Upper limit ● In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set Cooling operation temperature.
  • Page 6: Directional Control

    OPERATION 2.4 Directional Control 2.5 Special Functions Adjusting vertical air flow ■ Compressor Delay ■ WIFI Control* ● Press “AIR DIRECTION” on remote controller to adjust vertical At start-up, a time delay of 3 ~ 4 minutes With WIFI function, the unit can be air flow direction.
  • Page 7: Care

    CARE Storage Preparation [long idle periods] Care and Maintenance 1) Clean the air filters General Cleaning 2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out. DISCONNECT from power source Use a soft damp cloth when cleaning the BEFORE attempting to clean or service! 3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries.
  • Page 8: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Guides, Tips and Cautions CONCERN PLEASE FIRST CHECK! The following may occur during normal operation, • Is there a power failure? and may not indicate malfunction. • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Case Explanation Unit will not operate.
  • Page 9 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Tento produkt je v súlade so smernicami Európskej únie, a to smernicou o nízkom napätí (2006/95/ES) OBSAH a smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (2004/108/ES). Správna likvidácia tohto produktu 1. PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY (odpad z elektrických a elektronických zariadení) 1.1 Bezpečnostné...
  • Page 10 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY 1.1 Bezpečnostné opatrenia Prístroj neumiestňujte do blízkosti V klimatizovanej miestnosti nepoužívajte horľavých plynov ani iných horľavých látok, vykurovací spotrebič. ako je napríklad benzín, benzén, riedidlo atď. • Tieto pokyny dôsledne dodržiavajte, vďaka čomu: – zabránite nesprávnej prevádzke, –...
  • Page 11 PREŠTUDUJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY UPOZORNENIE 1.2 Názvy častí ■ Interiérová jednotka Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, Tento produkt je určený IBA na spríjemňovanie odpojte ho. prostredia. Na prístroj nevyliezajte ani naň neumiestňujte Neblokujte otvory na prívod a odvod vzduchu. žiadne predmety.
  • Page 12 PREVÁDZKA 2.1 Prevádzková teplota 2.3 Ako zariadenie funguje! AUTO/COOL/DRY/HEAT*/FAN (automatická prevádzka/chladenie/odstraňovanie Základné prevádzkové režimy: Interiérová jednotka Exteriérová jednotka vlhkosti/vykurovanie/ventilácia) Horný limit 32 °C DB 46 °C DB Závisí od modelu Chladenie Režim AUTO (automatická prevádzka) Dolný limit 18 °C DB –...
  • Page 13 PREVÁDZKA 2.4 Ovládanie smeru prúdenia vzduchu 2.5 Špeciálne funkcie Nastavenie zvislého prúdenia vzduchu ■ Odloženie zapnutia kompresora ■ Ovládanie pomocou pripojenia Wi-Fi* ● Stlačením tlačidla „AIR DIRECTION“ na diaľkovom ovládači nastavíte vertikálny smer prúdenia Pri spúšťaní slúži odloženie zapnutia o 3 až 4 minúty Vďaka funkcii Wi-Fi môžete zariadenie ovládať...
  • Page 14 STAROSTLIVOSŤ Príprava na uskladnenie Starostlivosť a údržba 1) Vyčistite vzduchové filtre 2) Vo vlhkom prostredí zariadenie nechajte bežať v režime ventilácie, až kým sa úplne nevysuší. Pred čistením alebo vykonávaním servisu 3) Klimatizačnú jednotku vypnite pomocou diaľkového ovládača a vyberte z neho batérie. Bežné...
  • Page 15 RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM NAJSKÔR SKONTROLUJTE! Rady, tipy a upozornenia • Došlo k výpadku elektrického prúdu? Počas bežnej prevádzky môže dôjsť k nasledujúcim javom, ktoré nemusia znamenať poruchu. • Došlo k vypnutiu vypínača, vyhodeniu ističa alebo vypáleniu poistky? Zariadenie nepracuje. • Nie sú batérie v diaľkovom ovládači vybité? Vysvetlenie •...
  • Page 16 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE Acest produs a fost conceput în conformitate cu Directiva privind tensiunea joasă (2006/95/CE) CUPRINS şi cu Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) a Uniunii Europene. Eliminarea corectă a acestui produs 1. NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 1.1 Măsuri de siguranţă...
  • Page 17 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE 1.1 Măsuri de siguranţă Nu folosiţi gaze sau combustibili inflamabili, Nu utilizaţi un aparat de încălzire în spaţiul precum benzină, benzen, diluant etc. în spaţiul condiţionat. condiţionat. • Respectaţi aceste instrucţiuni pentru: – a evita funcţionarea incorectă, –...
  • Page 18 NOTE ÎNAINTE DE UTILIZARE ATENŢIE! 1.2 Denumirile pieselor ■ Interior Deconectaţi unitatea atunci când nu este utilizată Produsul este destinat EXCLUSIV confortului pe perioade îndelungate. uman. Nu vă urcaţi şi nu aşezaţi obiecte pe unitate. Nu blocaţi orificiile de admisie şi de evacuare. Aceasta poate conduce la o performanţă...
  • Page 19 FUNCŢIONAREA 2.1 Temperatura de funcţionare 2.3 Mod de funcţionare Moduri principale de funcţionare AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Interior Exterior [*] În funcţie de model Limită superioară 32°C DB 46°C DB Răcire Modul AUTO Limită inferioară 18°C DB -15°C DB ●...
  • Page 20 FUNCŢIONAREA 2.4 Controlul direcţional 2.5 Funcţii speciale Reglarea fluxului de aer vertical ■ Întârziere compresor ■ Control WIFI* ● Apăsaţi „AIR DIRECTION” de pe telecomandă pentru a regla direcţia fluxului de aer vertical. La pornire, o întârziere de 3 ~ 4 minute protejează Cu funcţia WIFI, unitatea poate fi controlată...
  • Page 21 ÎNTREŢINERE Pregătire pentru depozitare [perioade lungi de inactivitate] Îngrijire şi întreţinere 1) Curăţaţi filtrele de aer 2) În climatele umede, utilizaţi aparatul doar în modul Fan only până când unitatea s-a uscat. DECONECTAŢI aparatul de la sursa de alimentare 3) Opriţi aparatul de aer condiţionat de la telecomandă şi scoateţi bateriile. Curăţare generală...
  • Page 22 DEPANARE PROBLEMĂ VERIFICAŢI MAI ÎNTÂI! Instrucţiuni, recomandări şi atenţionări • Există o pană de curent? În timpul funcţionării normale pot apărea următoarele situaţii şi este posibil să nu indice o defecţiune. • S-a oprit un comutator, s-a declanşat un disjunctor sau a sărit o siguranţă? Unitatea nu funcţionează.
  • Page 23 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének TARTALOM (2006/95/EK) és az elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó irányelvének (2004/108/EK). A termék hulladékként való kezelése 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK (hulladék elektromos és elektronikus berendezés) 1.1. Biztonsági óvintézkedések .........................
  • Page 24 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK 1.1. Biztonsági óvintézkedések A szabályozott légtérben ne használjon gyúlékony A szabályozott légtérben ne használjon gázt vagy éghető anyagokat, például benzint, fűtőberendezést. benzolt, hígítót stb. • Körültekintően kövesse ezeket az utasításokat, hogy – elkerülhesse a helytelen működést, – megelőzhesse a személyi sérülést és a következményes károkat, –...
  • Page 25 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS 1.2. Az alkatrészek neve ■ Beltéri egység Húzza ki a csatlakozódugót, ha hosszabb ideig A termék kizárólag az emberek kényelmét nem használja a készüléket. szolgálja. Ne másszon fel a készülékre, és ne helyezzen Ne torlaszolja el a levegőbemeneti és -kimeneti rá...
  • Page 26 MŰKÖDTETÉS 2.1. Üzemeltetési feltételek 2.3. Működési üzemmódok Alapvető működési üzemmódok AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Beltér Kültér [*] Típusfüggő Felső határérték 32°C DB 46°C DB Hűtési művelet Automatikus üzemmód Alsó határérték 18°C DB –15°C DB ● Választásakor a rendszer a beállított hőmérsékletnek megfelelően automatikusan váltja az üzemmódokat és a ventilátor fordulatszámát.
  • Page 27 MŰKÖDTETÉS 2.4. Légáramlás irányának szabályozása 2.5. Különleges funkciók A függőleges légáramlás beállítása ■ A kompresszor késleltetése ■ WIFI szabályozás* ● A légáramlás irányának beállításához nyomja meg az AIR DIRECTION gombot a távirányítón. A készülék indításakor 3-4 perces késleltetés A WIFI funkció segítségével a készülék távirányítóval vagy A légnyílás helyzete minden gombnyomásra némileg változik.
  • Page 28 GONDOZÁS Tárolás előtti műveletek [hosszú üzemszünetnél] Gondozás és karbantartás 1. Tisztítsa meg a légszűrőket. 2. Nedves és párás környezetben a készülék kiszárításáig működtesse a Ventilátor üzemmódot. Válassza le a tápellátást, mielőtt tisztítást vagy 3. Kapcsolja ki a légkondicionálót a távirányítóval, és vegye ki az elemeket a távirányítóból. Általános tisztítás karbantartást végezne! 4.
  • Page 29 HIBAELHÁRÍTÁS JELENSÉG ELŐSZÖR ELLENŐRIZZE EZEKET! Útmutatások, tanácsok és figyelmeztetések • Áramszünet van? A következő esetek normális működésnél fordulhatnak elő, és nem utalnak hibára. • Ki lett kapcsolva a kapcsoló, kioldott a megszakító vagy kiolvadt a biztosíték? A készülék nem működik. •...
  • Page 30 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM Tento výrobek je v souladu se směrnicí Evropské unie o nízkém napětí (2006/95/ES) OBSAH a směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES). Správná likvidace tohoto výrobku 1. PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 1.1 Bezpečnostní opatření ........................
  • Page 31 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM 1.1 Bezpečnostní opatření V klimatizované oblasti nepoužívejte hořlavý plyn V klimatizované oblasti nepoužívejte vytápěcí nebo hořlavé látky jako benzín, benzen, ředidlo zařízení. atd. • Důsledně se řiďte podle těchto pokynů, chcete-li: – se vyhnout nesprávnému používání, –...
  • Page 32 PŘEČTĚTE SI PŘED SPUŠTĚNÍM UPOZORNĚNÍ 1.2 Názvy částí ■ Vnitřní jednotka Pokud není jednotka používána po delší dobu, Tento výrobek je určen POUZE pro lidské odpojte ji. pohodlí. Nešplhejte na jednotku a nepokládejte Neblokujte vstupy nebo výstupy vzduchu. na ni předměty. Mělo by to za následek zhoršený...
  • Page 33 PROVOZ 2.1 Provozní teplota 2.3 POPIS ČINNOSTI! Základní provozní režimy Vnitřní Venkovní AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN (AUTOMATICKÝ / CHLAZENÍ / ODVLHČOVÁNÍ / VYTÁPĚNÍ / VENTILÁTOR) Horní limit 32 °C DB 46 °C DB [*] Podle modelu Chlazení...
  • Page 34 PROVOZ 2.4 Směrové ovládání 2.5 Speciální funkce Nastavení vertikálního proudění vzduchu ■ Zpoždění kompresoru ■ Ovládání pomocí WiFi* ● Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu, stiskněte tlačítko „AIR DIRECTION“ Časová prodleva 3–4 minuty chrání kompresor při spuštění. Funkce WiFi umožňuje ovládat jednotku buď dálkovým (směr proudění...
  • Page 35 PÉČE Příprava na uskladnění [dlouhá období nečinnosti] Péče a údržba 1) Vyčistěte vzduchové filtry 2) Ve vlhkém podnebí použijte pouze v režimu FAN, dokud jednotka nevyschne. ODPOJTE jednotku od elektrické sítě 3) Vypněte klimatizační jednotku pomocí dálkového ovladače a vyjměte baterie. Všeobecné...
  • Page 36 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM Pokyny, tipy a upozornění NEJPRVE ZKONTROLUJTE! • Došlo k výpadku napájení? Při běžném provozu se mohou vyskytnout následující situace, aniž by šlo o závadu. • Je vypínač vypnutý, jističe aktivovaný nebo pojistka spálená? Jednotku nelze spustit. • Jsou baterie v dálkovém ovladači nabité? Případ Vysvětlení...

Table of Contents