AEG SKS81200F0 User Manual
Hide thumbs Also See for SKS81200F0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SKS81200F0
EN REFRIGERATOR
IT FRIGORIFERO
NO KJØLESKAP
ES FRIGORÍFICO
SV KYLSKÅP
USER MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
19
37
54
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SKS81200F0

  • Page 1 SKS81200F0 EN REFRIGERATOR USER MANUAL IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING...
  • Page 2 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 9 First use 10 Daily use 11 Helpful hints and tips 12 Care and Cleaning 13 What to do if… 15 Technical data 15 Installation 16 Noises 18 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 Safety information – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing.
  • Page 7 Control panel Display Timer function COOLMATIC function Minute Minder function Child Lock function Alarm indicator Temperature indicator Holiday function Switching on To switch on the appliance do these steps: Connect the mains plug to the power socket. Press the ON/OFF button if the display is off. If "dEMo"...
  • Page 8 Control panel To switch on the function: Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. Press the OK button to confirm.
  • Page 9: First Use

    First use Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Holiday function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.
  • Page 10: Daily Use

    Daily use DAILY USE this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special de- vice (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
  • Page 11: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door remove the retaining bracket out of the guide under the shelf Reverse the above operation to insert the sliding box at a different height. HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving •...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: •...
  • Page 13: What To Do If

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over- flowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 14 What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Solution dEMo appears on the The appliance is in demonstra- Keep pressed approximately 10 Display. tion mode (dEMo). sec. the OK button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly.
  • Page 16: Noises

    Noises Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre- spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed.
  • Page 17 Noises BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 18: Environmental Concerns

    Environmental concerns SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 19 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e...
  • Page 20 Indice INDICE 21 Informazioni per la sicurezza 23 Pannello dei comandi 27 Primo utilizzo 27 Utilizzo quotidiano 28 Consigli e suggerimenti utili 29 Pulizia e cura 30 Cosa fare se… 33 Dati tecnici 33 Installazione 34 Rumori 36 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla...
  • Page 21 Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avver- tenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizza- no l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 22 Informazioni per la sicurezza In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan- neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
  • Page 23 Pannello dei comandi Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti. • Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparec- chio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato.
  • Page 24 Pannello dei comandi OK tasto Tasto Temperatura più fresca Tasto Temperatura più calda Display E' possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volu- me più alto premendo contemporaneamente il tasto Mode ed il tasto temperatura più fre- sca per alcuni secondi.
  • Page 25 Pannello dei comandi La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. FunzioneMinute Minder La funzione Minute Minder serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di alimenti misti per un certo periodo di tempo.
  • Page 26 Pannello dei comandi Per attivare la funzione: Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. L'indicatore COOLMATIC lampeggia. Premere il tasto OK per confermare. La spia COOLMATIC viene visualizzata. La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore COOLMATIC lampeggia.
  • Page 27 Primo utilizzo PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciu- gare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura. Se “dEMo”...
  • Page 28 Consigli e suggerimenti utili Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate ad altezze differenti. Posizionamento della scatola scorrevole La scatola scorrevole può essere inserita a diverse altezze. Per regolare l'altezza, procedere come segue: sollevare il ripiano con la parte superio- re della scatola rivolta verso l'alto ed estrarla dalle guide...
  • Page 29 Pulizia e cura Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i casset- to/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pelli- cole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria.
  • Page 30 Cosa fare se… È importante pulire periodicamente il foro di sca- rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è...
  • Page 31 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta- Inserire correttamente la spina mente nella presa di alimenta- nella presa di alimentazione. zione. L'apparecchio non riceve corren- Collegare alla presa di alimenta- te. Assenza di tensione nella pre- zione un altro apparecchio elettri- sa di alimentazione.
  • Page 32 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti è Prima di mettere a conservare gli troppo alta. alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti ali- Introdurre gli alimenti poco alla menti contemporaneamente. volta. La temperatura nel frigo- L'aria fredda non circola corret- Adottare le misure necessarie per rifero è...
  • Page 33 Dati tecnici DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'apparec- chio e sull'etichetta dei valori energetici. INSTALLAZIONE Luogo d'installazione AVVERTENZA!
  • Page 34 Rumori Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere min. 50 mm sufficiente. 200 cm min. 200 cm RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR!
  • Page 35 Rumori BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 36 Considerazioni ambientali CRACK! CRACK! CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Page 37 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør.
  • Page 38 Innhold INNHOLD 39 Sikkerhetsinformasjon 41 Betjeningspanel 44 Første gangs bruk 45 Daglig bruk 46 Nyttige tips og råd 47 Rengjøring og stell 48 Hva må gjøres, hvis... 50 Tekniske data 50 Montering 51 Støy 53 Miljøhensyn Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen: Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du...
  • Page 39 Sikkerhetsinformasjon SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
  • Page 40 Sikkerhetsinformasjon – unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der skapet står. • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må...
  • Page 41 Betjeningspanel • Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over- opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventila- sjon. • Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed på- dra seg brannskader.
  • Page 42 Betjeningspanel Display Tidsurfunksjon COOLMATIC-funksjon Minute Minder -funksjon Barnesikring-funksjon Alarmindikator Temperaturindikator Feriefunksjon Slå på Gå frem som følger for å slå på produktet: Sett støpselet inn i stikkontakten. Trykk på ON/OFF -knappen hvis displayet er slokket. Hvis "dEMo" vises i displayet, er produktet i demomodus. Se avsnittet “Hva må gjøres, hvis…”.
  • Page 43 Betjeningspanel Minute Minder -indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder. Trykk på reguleringsknappen for tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1 til 90 minutter. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Minute Minder -indikatoren vises. Tidsuret begynner å...
  • Page 44 Første gangs bruk Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet. Feriefunksjon Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt. Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert. For å...
  • Page 45 Daglig bruk DAGLIG BRUK Dette apparatet selges i Frankrike. Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å indikere den kaldeste sonen i apparatet. Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril- ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
  • Page 46 Nyttige tips og råd Løft hyllen med boksen oppover og ut av holderne i døren. Fjern låsebraketten fra festet under hyl- len. Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette bruk inn på en annen høyde. NYTTIGE TIPS OG RÅD Tips til energisparing •...
  • Page 47 Rengjøring og stell RENGJØRING OG STELL Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal der- for kun utføres av autorisert tekniker. Regelmessig rengjøring Utstyret skal rengjøres regelmessig: •...
  • Page 48 Hva må gjøres, hvis... Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel- tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i drene- ringshullet.
  • Page 49 Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak Løsning Apparatet får ikke strøm. Stik- Kople et annet elektrisk apparat til kontakten er ikke spenningsfø- stikkontakten. rende. Kontakt en kvalifisert elektriker. Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen. Pæren er defekt.
  • Page 50 Tekniske data Problem Mulig årsak Løsning dEMo vises i displayet. Produktet er i demomodus.(dE- Hold OK-knappen inne i ca. 10 se- Mo). kunder til du hører et langt lyd- signal og displayet slokker en kort stund: produktet begynner å fun- gere som det skal.
  • Page 51 Støy Klimaklasse Rommets temperatur +10 °C til + 32 °C +16 °C til + 32 °C +16 °C til + 38 °C +16 °C til + 43 °C Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på...
  • Page 52 Støy BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 53 Miljøhensyn SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø...
  • Page 54 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Page 55 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 56 Información sobre seguridad 58 Panel de mandos 62 Primer uso 62 Uso diario 63 Consejos útiles 64 Cuidado y limpieza 65 Qué hacer si… 67 Datos técnicos 68 Instalación 69 Ruidos 70 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad...
  • Page 56 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con- sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte- rísticas de seguridad.
  • Page 57 Información sobre seguridad Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cual- quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 58 Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. •...
  • Page 59 Panel de mandos Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segun- dos. El cambio es reversible. Visor digital Función de temporizador Función COOLMATIC Función Minute Minder...
  • Page 60 Panel de mandos Función Minute Minder La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora desea- da, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
  • Page 61 Panel de mandos Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC. Pulse la tecla OK para confirmar.
  • Page 62 Primer uso PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
  • Page 63 Consejos útiles Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden co- locar a diferentes alturas. Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a varias alturas. Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación: Sujete el estante que lleva la caja desli- zante y tire hacia arriba y hacia fuera...
  • Page 64 Cuidado y limpieza Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suminis- trados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
  • Page 65 Qué hacer si… Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico pa- ra evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará...
  • Page 66 Qué hacer si… Problema Posible causa Solución El enchufe de alimentación no Enchufe el aparato correctamente está correctamente enchufado a a la toma de corriente. la toma de corriente. El aparato no recibe suministro Enchufe un aparato eléctrico dife- eléctrico. No hay tensión en la rente a la toma de corriente.
  • Page 67 Datos técnicos Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos ali- Guarde menos productos al mis- mentos al mismo tiempo. mo tiempo. La temperatura del frigo- No hay circulación de aire frío Compruebe que el aire frío circula rífico es demasiado alta. en el aparato.
  • Page 68 Instalación INSTALACIÓN Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su in- terior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática...
  • Page 69 Ruidos RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 70 Aspectos medioambientales HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Page 71 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 72 Innehåll INNEHÅLL 73 Säkerhetsinformation 75 Kontrollpanel 78 När maskinen används första gången 79 Daglig användning 80 Råd och tips 81 Skötsel och rengöring 82 Om maskinen inte fungerar 84 Tekniska data 84 Installation 85 Buller 87 Miljöskydd Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador...
  • Page 73 Säkerhetsinformation SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, in- nan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
  • Page 74 Säkerhetsinformation – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex.
  • Page 75 Kontrollpanel • Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. • Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. •...
  • Page 76 Kontrollpanel Display Timerfunktion COOLMATIC-funktion Minute Minder -funktion Barnlås Larmindikering Temperaturindikator Semesterfunktionen Slå på Gör på följande sätt för att slå på produkten: Sätt i stickkontakten i eluttaget. Tryck på ON/OFF -knappen om displayen inte är tänd. Om "dEMo" visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
  • Page 77 Kontrollpanel Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Minute Minder -indikatorn blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Minute Minder -indikatorn visas.
  • Page 78 När maskinen används första gången Indikatorn COOLMATIC släcks. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen. Semesterfunktion Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas. Kylen måste vara tom när funktionen aktiveras.
  • Page 79 Daglig användning DAGLIG ANVÄNDNING Detta kylskåp säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett antal löps- kenor så...
  • Page 80 Råd och tips lyft upp hyllan med skjutlådan från hål- larna avlägsna fästena från guiden under hyl- Utför ovanstående procedur för att flyt- ta skjutlådan till en annan position. RÅD OCH TIPS Tips om energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. •...
  • Page 81 Skötsel och rengöring SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: •...
  • Page 82 Om maskinen inte fungerar Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost- ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsut- rymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföl- jande specialverktyg som redan sitter i tömnings- hålet. Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe- riod:...
  • Page 83 Om maskinen inte fungerar Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte or- Sätt i stickkontakten ordentligt i dentligt i eluttaget. eluttaget. Produkten får ingen ström. Elut- Anslut en annan elektrisk produkt taget är strömlöst. till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Lampan fungerar inte.
  • Page 84 Tekniska data Problem Möjlig orsak Åtgärd Övre eller undre fyrkan- Ett fel har inträffat i mätningen Kontakta vår lokala serviceavdel- ten visas på temperatur- av produktens temperatur. ning (kylsystemet fortsätter att displayen. hålla matvarorna kalla, men tem- peraturen kan inte justeras). dEMo visas på...
  • Page 85 Buller Installera kylskåpet på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur +10 till +32 °C +16 till +32 °C +16 till +38 °C +16 till +43 °C Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens- stämmer med de värden som anges på...
  • Page 86 Buller HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 87 Miljöskydd HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! MILJÖSKYDD Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå...
  • Page 88 222354823-A-122011...

Table of Contents