Page 2
Nota: Verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista. - This installation manual comes as part of the Noken bathtub and should be read carefully prior to installation and use of the bathtub. (please keep the instructions safe for further reference) - Do not remove the vacuum safety cover.
Page 3
Beneficios del hidromasaje La acción del hidromasaje es beneficiosa para nuestro cuerpo tanto a nivel físico como mental. Tomar un baño de hidromasaje ayuda a relajar la tensión muscular y combatir el stress. Los baños de burbujas ejercen efectos positivos sobre la circulación arterial. El masaje con chorros de agua dirigido a partes del cuerpo, es vigoroso e intenso, alivia los músculos, estimula la circulación y puede actuar en beneficio de los órganos internos.
Page 4
SOLEIL 160x70 SINGLE 170x75 SINGLE 180x80 SINGLE 170x120 OFFSET 180X80 QUADRA 180x90 OVAL 160X160 SQUARE Ø170 ROUND Seguridad: -La bomba deja de succionar con la boca de aspiración obstruída, evitando así atrapamientos. -Un presostato de nivel, impide el funcionamiento de la bomba si el nivel de agua no es el adecuado Safety: -The pump will automatically stop when the vacuum safety cover gets obstructed to avoid entrapments.
Page 5
1-HYDROMASSAGE 1-HIDROMASAJE 1-EAU 1-HIDROMASSAGEM HIDROMASAJE / HYDROMASSAGE / EAU / HIDROMASSAGEM JETS min 4 x OPEN CLOSE OPEN START STOP VACIADO DE TUBERIAS / EMPTYING PIPES / VIDAGE DES TUYAUTERIES / ENVAZIAR AS TUBAGENS 20 s PUMP PUMP START STOP...
Page 6
Para la limpieza de la bañera, utilizar jabones líquidos y agua con paños o esponjas no abrasivos. Nunca utilizar productos disolventes (acetona, alcohol, etc), ni detergentes o paños abrasivos que dañarían la superficie de la misma. Para dar brillo a la bañera, utilizar un pulimento de los habituales en el mercado. PARTES METÁLICAS Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar un paño suave para no rayar los distintos acabados metálicos.
Page 7
Equipo Acción Síntoma Causa posible Solución usuario Servicio técnico autorizado o profesional ‐ Luz pulsador OFF, masaje agua OFF Diferencial o magnetotérmico desconectado Conectar diferencial o magnetotérmico ‐ Luz pulsador OFF, masaje agua ON Pulsador defectuoso Cambiar pulsador ‐ Nivel de agua incorrecto Llenar bañera por encima del nivel de marcha Hidromasaje se para a pocos segundos de inicio o Tubo vinilo union bomba/presostato obstruido o ‐ Revisar tubo vinilo de bomba a presostato durante la marcha suelto ‐ Presostato defectuoso Sustituir caja eléctrica Revisar conexiones y medir 230 VAC ‐ Pulsar tecla masaje de Falta de fluido electrico a bomba alimentacion bomba. Sustituir si procede. agua retroiluminada Revisar conexiones y medir 230 VAC Luz de pulsador ON durante unos segundos pero alimentacion bomba. ‐ Anomalia en la bomba de masaje agua masaje agua no funciona Comprobar ruido Sustituir bomba (si procede) Revisar conexiones ‐...
Need help?
Do you have a question about the SOLEIL S0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers