Broan BKDEG1 Series Installation Use And Care Manual

Broan BKDEG1 Series Installation Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for BKDEG1 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WWW.BROAN-NUTONE.COM
WWW.BROAN.CA
RANGE HOOD
Series: BKDB1, BKDEG1, BKSA1 and BKSH1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
English - See page 2
HOTTE
DE CUISINIÈRE
Séries : BKDB1, BKDEG1, BKSA1 et BKSH1
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Français - Voir en page 31
CAMPANA
DE COCINA
Series: BKDB1, BKDEG1, BKSA1 y BKSH1
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USO Y CUIDADO
Español - Vease la pagína 60
Serial number:
99045655-002H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan BKDEG1 Series

  • Page 1 WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA RANGE HOOD Series: BKDB1, BKDEG1, BKSA1 and BKSH1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL English - See page 2 HOTTE DE CUISINIÈRE Séries : BKDB1, BKDEG1, BKSA1 et BKSH1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Français - Voir en page 31...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety ....... . . 3-4 Operation ......5-6 Cleaning and Maintenance .
  • Page 3: Safety

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. In U.S.A., register your range hood online at www.broan-nutone.com In Canada, register your range hood online at www.broan.ca WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Page 4 WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 5: Operation

    Operate the hood as follows: BKDB1 BKDEG1 SERIES BLOWER BUTTON When blower is OFF, press this button to turn ON the blower at the last saved speed. If there was no speed saved, the blower will be set on LOW speed.
  • Page 6 BKSA1 SERIES BLOWER SWITCH LIGHT SWITCH Turns blower on to LOW speed. Turns light on in LOW intensity. • • Turns blower OFF. Turns light OFF. Turns blower on to HIGH speed. Turns light on to HIGH intensity. BKSH1 SERIES BLOWER SWITCH LIGHT SWITCH ...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan blade should also be replaced.
  • Page 8: Installation

    For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website. Recommended Tools and Accessories for Installation • Measuring tape • Phillips screwdriver no. 2 • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) • Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole) •...
  • Page 9: Contents

    Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: BKDB1 Series BKDEG1 Series IND INSIDE IND INSIDE OF HOOD OF HOOD (1) 3¼”...
  • Page 10 BKSH1 Series BKSA1 Series (2) S HIELDED ALOGEN ULBS (50W, GU10) (2) G (1) G REASE ILTERS REASE ILTER IND INSIDE OF HOOD (2) S HIELDED ALOGEN ULBS (50W, GU10) (1) 7” R OUND (1) 3¼” 10” ONNECTOR AMPER ASSEMBLY EZ1 C IND INSIDE OMPONENTS...
  • Page 11: Prepare The Hood

    Prepare the Hood NOTE: Since this manual covers many range hood models, some details in the following illustrations may sligthly differ from your unit. 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts.  2 ] Using the finger cup or tab, remove the grease filters from the hood by pushing down ...
  • Page 12 5 ] Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration below). Keep the screws for further use. 7” ROUND DUCT PLATE 2 SCREWS 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood.
  • Page 13 DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B). IGURES IGURE IGURE 7” ROUND KNOCKOUT PLATE ( ALSO REMOVE VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼”...
  • Page 14: Prepare The Hood Location

    Prepare the Hood Location NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type. FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets).
  • Page 15 4 ] Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring, at A location on template. 5 ] Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations for the appropriate duct access holes (16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations for rectangular duct). Remove the template.
  • Page 16 FRAMELESS CABINET Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation. 7/64”  Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the bracket (as shown). ...
  • Page 17: Install The Hood (Ez1 Bracket)

    Install the Hood (EZ1 Bracket) OTE: The following procedure applies to both framed or frameless cabinet installations. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. 2 ] There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below);...
  • Page 18 7 ] For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using 4 no. 8-18 x 1/2” metal screws (included in parts bag). Insert 2 screws per side, in the slots (as shown in insets on illustration below). 8 ] For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet using 4 no. 8 x 5/8” round head wood screws (included in parts bag).
  • Page 19: Standard Installation

    Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring. 3¼"...
  • Page 20: Install The Hood (Standard Installation)

    Install the Hood (Standard Installation) 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. Run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 12. 2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed. Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood.
  • Page 21: Connect The Wiring

    Connect the Wiring WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualifi ed personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 22: Light Bulbs (Bksa1 And Bksh1 Series Only)

    Light Bulbs (BKSA1 and BKSH1 Series only) The BKSA1 and BKSH1 Series range hoods require two shielded Halogen Bulbs (120 V, 50 W max., MR16 or PAR16 with GU10 base), included. WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps.
  • Page 23: Wiring Diagrams

    BKDB1 SERIES...
  • Page 24 BKDEG1 SERIES...
  • Page 25 BKSA1 BKSH1 SERIES...
  • Page 26: Service Parts

    ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Page 27 ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Page 28 ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Page 29 ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Page 30: Warranty

    Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC and Venmar Ventilation ULC (either being the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
  • Page 31 Sécurité ......32-33 Fonctionnement ..... . . 34-35 Nettoyage et entretien .
  • Page 32: Sécurité

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Aux États-Unis, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan-nutone.com Au Canada, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : •...
  • Page 33 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
  • Page 34: Fonctionnement

    Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit : SÉRIES BKDB1 BKDEG1...
  • Page 35 SÉRIE BKSA1 COMMUTATEUR DU VENTILATEUR COMMUTATEUR DE L’ÉCLAIRAGE Active le ventilateur à BASSE vitesse. Allume les lumières à BASSE intensité. • • ARRÊTE le ventilateur. ÉTEINT les lumières. Active le ventilateur à vitesse ÉLEVÉE. Allume les lumières à HAUTE intensité. SÉRIE BKSH1 COMMUTATEUR DU VENTILATEUR COMMUTATEUR DE L’ÉCLAIRAGE...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. L’hélice doit aussi être remplacée.
  • Page 37: Installation

    Pour connaître les lignes directrices de l’ADA(Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet. Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) •...
  • Page 38: Contenu

    Longueurs maximales de conduit recommandées pour obtenir une efficacité d’évacuation de 80% ONGUEUR MAXIMALE ONGUEUR MAXIMALE ONGUEUR APUCHON DE CONDUIT DE CONDUIT MAXIMALE DE DE MUR OU OUDE 3¼ 3¼ (90° 45°) PO X PO X CONDUIT DE DE TOIT AVEC HORIZONTAL VERTICAL PO ROND...
  • Page 39 Série BKSH1 Série BKSA1 (2) A MPOULES HALOGÈNES (50W, GU10) AVEC ÉCRAN (1) F ILTRE À GRAISSES (2) F ILTRES À GRAISSES * À ’ INTÉRIEUR DE LA HOTTE (2) A MPOULES HALOGÈNES (1) P LAQUE POUR (50W, GU10) AVEC ÉCRAN (1) A DAPTATEUR VOLET...
  • Page 40: Préparation De La Hotte

    Préparation de la hotte NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cuisinière, certains détails de votre hotte peuvent être légèrement différents de ceux illustrés. 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces. 2 ] Enlever les filtres à...
  • Page 41 5 ] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur. PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO 2 VIS 6 ] Retirer l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique du dessus (évacuation verticale) ou de l’arrière de la hotte (évacuation horizontale).
  • Page 42 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B). IGURES IGURE IGURE...
  • Page 43: Préparation De L'emplacement De La Hotte

    Préparation de l’emplacement de la hotte NOTE : Avant de commencer l’installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction. Identifier votre type d’armoire de cuisine à l’aide de l’illustration ci-dessous. ARMOIRE À FOND EN RETRAIT ARMOIRE À FOND ÉGAL Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus).
  • Page 44 4 ] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le câble d’alimentation, à l’emplacement A sur le gabarit. 5 ] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires).
  • Page 45 ARMOIRE À FOND ÉGAL Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière). 7/64 po ...
  • Page 46: Installation De La Hotte (Avec Supports Ez1)

    Installation de la hotte (avec supports EZ1) OTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu’à fond égal. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte. 2 ] De chaque côté...
  • Page 47 7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l’aide de 4 vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po (incluses dans le sac de pièces). Insérer 2 vis par côté, dans les fentes (tel qu’il est démontré...
  • Page 48: Installation Standard

    Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit. ÉVACUATION VERTICALE VIS DE MONTAGE 3¼...
  • Page 49: Installation De La Hotte (Installation Standard)

    Installation de la hotte (installation standard) 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Insérer le câble d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l’étape 6 en page 41. 2 ] Suspendre a hotte à...
  • Page 50: Branchement Électrique

    Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifi é conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
  • Page 51: Ampoules

    Ampoules BKSA1 BKSH1 (Séries seulement) L’éclairage de hottes des séries BKSA1 et BKSH1 est produit par deux ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 ou PAR16 à culot GU10), incluses. AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran.
  • Page 52: Schémas Électriques

    SÉRIE BKDB1...
  • Page 53 SÉRIE BKDEG1...
  • Page 54 SÉRIES BKSA1 BKSH1...
  • Page 55 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à...
  • Page 56 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à...
  • Page 57 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à...
  • Page 58 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à...
  • Page 59: Pièces De Rechange

    Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...
  • Page 60 Seguridad ......61-62 Funcionamiento ..... . . 63-64 Limpieza y mantenimiento .
  • Page 61: Seguridad

    LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www.broan.ca ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE:...
  • Page 62 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
  • Page 63: Funcionamiento

    Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. La campana funciona así: SERIES BKDB1 BKDEG1...
  • Page 64 BKSA1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad. Enciende la luz a BAJA intensidad. • • APAGA el ventilador. APAGA la luz. Enciende la luz a ALTA intensidad. Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad. BKSH1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ...
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se debería sustituir la hélice.
  • Page 66: Instalación

    Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de modelo en nuestro sitio web. Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) •...
  • Page 67: Contenido

    Largos maximales recommandados de conducto para conseguir un rendimiento de 80% de evacuación de aire ARGO MÁXIMO DE APA DE TECHO ARGO MÁXIMO DE ARGO MÁXIMO CONDUCTO DE Ó DE PARED CON CONDUCTO DE DE CONDUCTO DE 3¼” 10” , (90°...
  • Page 68 Serie BKSH1 Serie BKSA1 BOMBILLAS HALÓGENAS 50 W, GU10 CON PANTALLA (1) F (2) F ILTRO DE GRASA ILTROS DE GRASA E ENCUENTRA DENTRO DE LA CAMPANA BOMBILLAS HALÓGENAS (1) C ONECTOR 50 W, GU10 (1) C CON PANTALLA ONJUNTO DE LA CLAPETA DE CONDUCTO 3¼”...
  • Page 69: Prepare La Campana

    Prepare la campana NOTA: Dado el gran número de modelos de los que trata este manual, algunos detalles de su aparato pueden ser ligeramente distintos de los que se muestran aquí. 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use el orificio de agarre o la pestaña para retirar de la campana el o los filtros de grasa ...
  • Page 70 5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente (véase la ilustración de abajo). PLACA PARA CONDUCTO REDONDO DE 7” 2 TORNILLOS 6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana.
  • Page 71 INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B). IGURA IGURA PLACA PUNZONADA...
  • Page 72: Prepare La Ubicación De La Campana

    Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina. ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos).
  • Page 73 4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla. 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
  • Page 74 ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás). 7/64”...
  • Page 75: Instale La Campana (Soporte Ez1)

    Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
  • Page 76 7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los (4) tornillos para metal no 8-18 x 1/2” (vienen en la bolsa de piezas). Introduzca (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo). 8 ] En los armarios sin armazón, sujete la campana al armario por medio de los (4) tornillos de cabeza redonda para madera no 8 x 5/8”...
  • Page 77: Instalación Normal

    Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. TORNILLOS DE MONTAJE EVACUACIÓN VERTICAL DE LA CAMPANA (4)
  • Page 78: Instale La Campana (Instalación Normal)

    Instale la campana (Instalación normal) 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 70.
  • Page 79: Conecte El Cableado

    Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR...
  • Page 80: Bombillas

    Bombillas (Series BKSA1 y BKSH1 solamente) Las campanas BKSA1 y BKSH1 deben utilizar dos bombillas halógenas con pantalla de 120 V, 50 W máx., MR16 o PAR16 con base GU10 (incluidas). ADVERTENCIA No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar.
  • Page 81: Diagramas De Cableados

    SERIE BKDB1 81 81 81 81...
  • Page 82 SERIE BKDEG1 82 82 82 82...
  • Page 83 SERIES BKSA1 BKSH1 83 83 83 83...
  • Page 84: Piezas De Repuesto

    84 84 84 84 Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Page 85 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Page 86 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Page 87 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Page 88: Garantía

    Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Table of Contents